oc.po 486 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Occitan translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
#
6 7
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
"Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
21 22 23
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preférencias VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26
msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per véser totas las opcions."
27

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 33 34
msgid "General"
msgstr "General"

35
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
37
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 39 40
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42
msgid "Settings for VLC's interfaces"
43
msgstr "Paramètres de las interfaces de VLC"
44

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:46
46 47
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
48 49
msgstr "Paramètres interfàcia principala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
51
msgid "Main interfaces"
52
msgstr "Interfaces principalas"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:49
55
msgid "Settings for the main interface"
56
msgstr "Paramètres de l'interfaç principala"
57

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 60 61
msgid "Control interfaces"
msgstr "Reglatge"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:52
63 64 65
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
66

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 69 70
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Paramètres acòrchas"

71 72 73
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
74 75
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77 78
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
79 80 81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86 87 88
msgid "Audio settings"
msgstr "Paramètres audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
91 92 93
msgid "General audio settings"
msgstr "Paramètres audio generals"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95
#: src/video_output/video_output.c:436
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
100 101
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 103
msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"

104 105
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
106 107 108
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisacion"

109
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
110 111 112
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisacion audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
114 115 116
msgid "Output modules"
msgstr "Sortida"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:73
118 119 120
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."

121
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
123 124
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divèrs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:76
129
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130
msgstr "Paramètres divèrses audio e modules"
131

132 133 134
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
135
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
136
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137 138
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
139 140 141 142
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
143 144 145
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:80
147 148 149
msgid "Video settings"
msgstr "Paramètres video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
151
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
152 153 154
msgid "General video settings"
msgstr "Paramètres video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:87
156 157 158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:91
160 161
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
162 163
msgstr "Los filtres  video son utilisats per lo post-procès del flus video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:93
165 166 167
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Jos-titols/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:94
169
msgid ""
170 171
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
172 173
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:103
175 176 177
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dintradas/Codecs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:104
179
#, fuzzy
180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
182
"VLC. Encoder settings can also be found here."
183 184
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:107
186 187 188
msgid "Access modules"
msgstr "Accès modulis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:109
190 191 192
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 194
msgstr " .."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:113
196 197 198
msgid "Access filters"
msgstr "Accès filtres"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:115
200
#, fuzzy
201 202 203
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204
"you are doing."
205 206 207 208
msgstr ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211 212 213
msgid "Demuxers"
msgstr "Desseparar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215 216
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 218
msgstr "Desseparar audio e video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:122
220 221 222
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:123
224 225
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
226 227
msgstr "Paramètres de codificacion video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229 230 231
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:126
233 234
#, fuzzy
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
235 236
msgstr "Paramètres per codificacion audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:128
238 239 240
msgid "Other codecs"
msgstr "Autres codecs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:129
242 243
#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
244 245
msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:132
247 248 249
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Paramètres generals d'intrada."

250
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
251
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
252
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Sortida flus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:137
257
#, fuzzy
258
msgid ""
259 260 261 262 263 264
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265
"duplicating...)."
266 267
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:145
269 270 271
msgid "General stream output settings"
msgstr "Paramètres generals sortida flus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:147
273 274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Mesclaire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:149
277
#, fuzzy
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 283 284
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:155
286 287 288
msgid "Access output"
msgstr "Access output"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:157
290
#, fuzzy
291
msgid ""
292 293 294
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:162
299 300 301
msgid "Packetizers"
msgstr "Preprocès"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:164
303
msgid ""
304 305 306
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
307 308 309
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:170
311 312 313
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:171
315 316 317 318
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
319 320
msgstr ""

321
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
322 323 324
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:178
326 327 328
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
329 330
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:181
332
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
333 334 335
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:182
337 338 339
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

340
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
341
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
342
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
343
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 345 346
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
348 349
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
350 351 352
msgid "Playlist"
msgstr "Tièra de lectura"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:187
354
#, fuzzy
355
msgid ""
356 357
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 359
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:191
361 362 363
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

364
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
365 366 367
msgid "Services discovery"
msgstr "Servicis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:193
369
msgid ""
370 371
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
372 373
msgstr ""

374
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
375
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
376 377 378
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:198
380 381 382
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:200
384 385 386
msgid "CPU features"
msgstr "CPU"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:201
388
msgid ""
389 390
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
391 392
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:204
394 395 396
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mai d'Opcions..."
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:205
399 400 401
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Autres paramètres avançats"

402
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
405
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
406 407 408
msgid "Network"
msgstr "Ret"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:208
410
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
411 412
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:213
414 415 416
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:214
418 419 420
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "These settings affect chroma transformation modules."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:216
422 423 424
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Paramètres Preprocès"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:220
426 427 428
msgid "Encoders settings"
msgstr "Paramètres de codificacion"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:222
430 431 432
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:225
434 435 436
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:227
438 439 440
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:229
442 443 444
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:231
446 447 448
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
449 450
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:238
452 453 454
msgid "No help available"
msgstr "Cap ajuda"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:239
456 457
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
458 459
msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_interface.h:146
461
#, fuzzy
462 463
msgid ""
"\n"
464 465
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
466 467
msgstr ""
"\n"
468 469 470
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"

471
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Dobrir..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Mai d'Opcions..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Dobrir Repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486 487 488
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

489
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
#, fuzzy
491
msgid "Media Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494 495
msgstr "Mai d'Opcions"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
496 497 498 499 500
msgid "Codec Information..."
msgstr "Mai d'Opcions"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503
msgid "Messages..."
msgstr "&Messatges..."

504
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507 508 509
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Paramètres de codificacion"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Favorits"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Cargar paramètres"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "A prepaus"

528
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
529 530 531 532 533
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
534
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
535 536
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
537 538
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
539 540
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
541
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
542
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Play"
msgstr "Legir"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549 550
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Mai d'Opcions"

551
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
553 554
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
555
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557 558
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

559 560 561 562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Mai d'Opcions"

564
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566 567 568
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:57
570
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571 572 573
msgid "Add node"
msgstr ""

574
#: include/vlc_intf_strings.h:58
575 576 577 578
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"

579
#: include/vlc_intf_strings.h:59
580 581 582 583
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar coma..."

584
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587
msgid "Repeat all"
msgstr "Tot repetir"

588
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetir un còp"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596
msgid "No repeat"
msgstr ""

597 598
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601
msgid "Random"
msgstr "Aleatòri"

602
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605 606
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Aleatòri"

607
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610 611
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "tièra de lectura"

612
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615 616
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Lector media VLC"

617
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620 621
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar fiquièr"

622
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Mai d'Opcions..."

627
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630 631
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajustar Repertòri..."

632
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."

637
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640 641
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."

642 643
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646
msgid "Search"
msgstr "Cercar"

647
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648 649 650 651
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"

652
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
msgid "Additional sources"
msgstr ""

656
#: include/vlc_intf_strings.h:87
657
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661 662
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

663
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
664
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667
msgid "Image clone"
msgstr ""

668
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671
msgid "Clone the image"
msgstr ""

672
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navegacion"

677
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680 681 682
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

683
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salvar"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

692
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693 694 695
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

696
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697 698 699
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

700
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701 702 703
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

704
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705 706 707 708 709
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

710
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711 712 713 714 715
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

716
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720 721 722
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

723
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
724 725 726
msgid "Meta-information"
msgstr ""

727 728 729
#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
730
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
731
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
732 733
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
734 735 736
msgid "Title"
msgstr "Titol"

737
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
738 739 740
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

741
#: include/vlc_meta.h:37
742 743 744
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

745
#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
746 747 748
msgid "Copyright"
msgstr "Proprietat"

749
#: include/vlc_meta.h:39
750 751 752
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

753
#: include/vlc_meta.h:40
754 755 756
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

757
#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
759 760 761
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"

762
#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
763 764 765
msgid "Rating"
msgstr "Velocitat"

766
#: include/vlc_meta.h:43
767 768 769
msgid "Date"
msgstr "Data"

770
#: include/vlc_meta.h:44
771 772 773
msgid "Setting"
msgstr "Paramètres"

774
#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
775
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
776 777 778
msgid "URL"
msgstr "URL"

779
#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
780
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
781
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
782 783 784
msgid "Language"
msgstr "Lenga"

785
#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
786 787 788
msgid "Now Playing"
msgstr "Legís"

789
#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
790 791 792
msgid "Publisher"
msgstr ""

793
#: include/vlc_meta.h:49
794 795 796
msgid "Encoded by"
msgstr ""

797
#: include/vlc_meta.h:51
798 799 800 801
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

802
#: include/vlc_meta.h:53
803 804 805
msgid "Codec Name"
msgstr "Nom del codec"

806
#: include/vlc_meta.h:54
807 808 809
msgid "Codec Description"
msgstr "Descripcion del codec"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
810
#: include/vlc/vlc.h:587
811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtres audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

834 835 836
#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
837 838 839
msgid "Disable"
msgstr "Desactivat"

840
#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
841 842 843
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectromètre"

844
#: src/audio_output/input.c:96
845 846 847
msgid "Scope"
msgstr "Scope"

848
#: src/audio_output/input.c:98
849 850 851
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"

852
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
853
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
854
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
855 856 857
msgid "Equalizer"
msgstr "Egalisaire"

858
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
859
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
860 861 862
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"

863 864 865 866 867
#: src/audio_output/input.c:179
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Tièra de lectura"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
868
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
869 870
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
871 872 873
msgid "Audio Channels"
msgstr "Sortidas audio"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
874
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
875 876 877 878 879
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
880 881 882
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
883
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
884 885 886 887 888
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
889
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
890
#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
891 892 893
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
894
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
895 896 897 898 899 900
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
#: modules/video_filter/rss.c:164
901 902 903
msgid "Right"
msgstr "Dreita"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
904
#: src/audio_output/output.c:134
905 906 907
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
908
#: src/audio_output/output.c:146
909 910 911
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Reverse stereo"

912
#: src/extras/getopt.c:633
913 914 915 916
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"

917
#: src/extras/getopt.c:658
918 919 920 921
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"

922
#: src/extras/getopt.c:663
923 924 925 926
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"

927
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
928 929 930 931
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"

932
#: src/extras/getopt.c:710
933 934 935 936
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"

937
#: src/extras/getopt.c:714
938 939 940 941
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"

942
#: src/extras/getopt.c:740
943 944 945 946
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"

947
#: src/extras/getopt.c:743
948 949 950 951
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"

952
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
953 954 955 956
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"

957
#: src/extras/getopt.c:820
958 959 960 961
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

962
#: src/extras/getopt.c:838
963 964 965 966
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"

967
#: src/input/control.c:309
968 969 970 971
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Favorit %i"

972 973 974 975
#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
976
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
977 978 979
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

980
#: src/input/decoder.c:137
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
981 982 983
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

984
#: src/input/decoder.c:149
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
985 986 987
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

988
#: src/input/decoder.c:159
989
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
990 991
msgstr ""

992
#: src/input/decoder.c:160
993
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
994
msgid ""
995
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
996
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997 998
msgstr ""

999 1000
#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
1001
#: modules/access/cdda/info.c:999
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Camin %i"

1006
#: src/input/es_out.c:596
1007 1008 1009 1010
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

1011 1012 1013
#: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
#: modules/gui/macosx/intf.m:583
1014 1015 1016
msgid "Program"
msgstr "Programa"

1017
#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

1022
#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1023 1024
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
1025 1026 1027
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

1028
#: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
1029
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
1030 1031 1032
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

1033
#: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1034
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
1035
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1036 1037 1038
msgid "Channels"
msgstr "Sortidas"

1039
#: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
1040 1041 1042
msgid "Sample rate"
msgstr ""

1043 1044 1045
#: src/input/es_out.c:1800
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1046 1047
msgstr "%d Hz"

1048
#: src/input/es_out.c:1806
1049 1050 1051
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1052 1053
#: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1054 1055 1056
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1057 1058 1059
#: src/input/es_out.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1060 1061
msgstr "%d kb/s"

1062
#: src/input/es_out.c:1823
1063 1064 1065
msgid "Resolution"
msgstr ""

1066
#: src/input/es_out.c:1829
1067 1068 1069
msgid "Display resolution"
msgstr ""

1070
#: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1071 1072 1073
msgid "Frame rate"
msgstr ""

1074
#: src/input/es_out.c:1846
1075 1076 1077
msgid "Subtitle"
msgstr "Jostitol"

1078
#: src/input/input.c:2216
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1079 1080 1081
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1082
#: src/input/input.c:2217
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1083 1084 1085 1086
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1087
#: src/input/input.c:2312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1088 1089 1090
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

1091
#: src/input/input.c:2313
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1092 1093 1094
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
1095

1096
#: src/input/var.c:118
1097 1098 1099
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorit"

1100
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1101 1102 1103
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

1104
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235