th.po 902 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Thai translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6 7
# Chaisiri Toomthong <chaisiri_tt@hotmail.com>, 2015
# Chalermpon Dasri <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
8
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006
9 10 11
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2014
# Rockers RRock <sumoisrock@gmail.com>, 2017
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
12 13
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
16
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:12+0100\n"
17 18 19
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
20
"Language: th\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1037
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
33
"โปรแกรมนี้ \"ไม่รับประกัน\" การใช้งาน ที่กว่าเกินขอบเขตของข้ออนุญาตทางกฎหมาย\n"
34 35
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
41

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46 47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
68

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
76

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
79
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
81

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
83
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84 85 86 87 88 89 90 91
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
100

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
104

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
msgstr "ตัวผันค่า"
109

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115 116 117 118 119
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
120
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
msgstr "มโนภาพ"
122

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
125
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
126
msgstr "มโนภาพเสียง"
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
130
msgstr "มอดูลแสดงผล"
131

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
134
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
137 138
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
141

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144 145
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148 149 150 151 152 153 154 155
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156 157
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
159 160
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
161
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
162
msgstr "วีดิทัศน์"
163

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:74
165
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
167

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:76
169
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
171

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
msgid "General settings for video output modules."
174
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลแสดงวีดิทัศน์"
175

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:82
177
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
179

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
msgid "Subtitles / OSD"
182
msgstr "บทบรรยาย / ภาพซ้อน"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:85
185
msgid ""
186
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
188

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "ที่คั่น"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
199
msgid "Input / Codecs"
200
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
201

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:98
203
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
204
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
205

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:101
207
msgid "Access modules"
208
msgstr "มอดูลเข้าใช้"
209

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:103
211
msgid ""
212 213
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
214
msgstr ""
215
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่างๆ ค่าพื้นๆ ที่คุณอาจต้องการปรับแก้ได้แก่พร็อกซี HTTP หรือการทำแคช"
216

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:107
218
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
220

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:109
222
msgid ""
223 224
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
225
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226 227
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:112
230
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
231
msgstr "ตัวแยกกระแส"
232

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:113
234
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:115
238
msgid "Video codecs"
239
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:118
246
msgid "Audio codecs"
247
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
248

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:119
250
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
252

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
msgid "Subtitle codecs"
255
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส บทบรรยาย"
256

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
258
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
259
msgstr "ค่าตั้งสำหรับ บทบรรยาย ข่าวข้อความ รวมถึงตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัส CC"
260

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:124
262
msgid "General input settings. Use with care..."
263
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
264

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: modules/access/avio.h:50
267
msgid "Stream output"
268
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
269

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:129
271
msgid ""
272 273
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
274 275 276 277 278 279
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
280 281
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282 283
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
284

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:137
286
msgid "General stream output settings"
287
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
288

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:139
290
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
291
msgstr "ตัวแยกกระแส"
292

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:141
294 295 296 297 298 299 300
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:147
302
msgid "Access output"
303
msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล"
304

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:149
306 307 308 309 310 311 312
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:154
314
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
316

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:156
318 319 320 321 322 323 324
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:162
326
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
msgstr "กระแสเสียงออก"
328

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:163
330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:168
337 338 339
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:169
341 342 343
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
345
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
346 347
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
348 349 350 351 352
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
353
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
354
msgstr "ผังเล่น"
355

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:174
357 358 359 360 361
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:178
363
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
365

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:179
367
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
msgstr "ค้นหาบริการ"
369

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:180
371 372 373
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
374
msgstr ""
375

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377 378
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
379
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
msgstr "ขั้นสูง"
381

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:185
383
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
385

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:187
387
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
389

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391 392
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
396
msgstr "เปิดขั้น&ส&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398 399
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
400
msgstr "เปิด&ท&ี&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401 402 403

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
404
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_intf_strings.h:50
407
msgid "Select one or more files to open"
408
msgstr "เลือกแฟ้ม"
409

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410 411
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413 414 415

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
416
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417 418

#: include/vlc_intf_strings.h:55
419
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
420
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_intf_strings.h:56
423
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
424
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
425

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_intf_strings.h:57
427
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
428
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_intf_strings.h:58
431
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
432
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
433

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
434
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
435 436
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&ค&ั&่นกำหนดเอง"
437

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_intf_strings.h:60
439
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
440
msgstr "การ&ต&ั&้งค่า VLM"
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_intf_strings.h:62
443
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
444
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
446 447 448 449 450 451 452 453 454
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
455 456 457
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458 459
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
460
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
461

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
462
#: include/vlc_intf_strings.h:67
463
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
464
msgstr "ข้อมูล..."
465

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
466
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
469

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
472
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475
msgid "Rename Directory..."
476
msgstr "เปลี่ยนชื่อที่เก็บแฟ้ม"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
477 478 479

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
480
msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481 482

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
488
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:74
491
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
492
msgstr "ทำกระแส..."
493

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:75
495
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
496
msgstr "บันทึก..."
497

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
501
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
506
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
509 510 511
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
513
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
521
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
525
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
533
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:89
536
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
537
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541 542 543
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545 546
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
548
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
551 552
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
553
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
568 569 570 571 572 573 574 575 576
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578 579
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
580 581 582
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
584
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร<a href="
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
586
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการบันทึกข้อมูล "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
587 588 589
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
590 591
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
"p><p>เกี่ยวกับใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
592 593
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
594 595 596 597 598 599 600
"p><p>แล้วจึงรับ (และให้) ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเรา "
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
602
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
603 604 605
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
606
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
607 608
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
609
msgstr "ถึงจำนวนสูงสุดของตัวกรอง (%u) แล้ว"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
610

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
611 612 613
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
614
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
615
msgstr "ปิดใช้"
616

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
617
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
618
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
msgstr "Spectrometer"
620

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
621
#: src/audio_output/output.c:267
622
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
msgstr "Scope"
624

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
625
#: src/audio_output/output.c:270
626
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
msgstr "Spectrum"
628

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
629 630 631
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
635
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
637

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/output.c:325
639
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
msgstr "อัตราส่งความดัง"
641

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642 643
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644 645
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
646

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647 648 649 650 651 652
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "ID ดั้งเดิม"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
655

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657 658
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
#: modules/codec/twolame.c:70
660
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
661
msgstr "สเตริโอ"
662

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
663 664 665
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
667 668 669 670 671 672 673 674 675 676
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
677 678 679
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680 681 682
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
684 685 686 687 688 689 690 691
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
692
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
msgstr "ขวา"
694

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
695
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
696
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697 698
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699 700 701 702 703 704
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "หูฟัง"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705 706
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709 710
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
711

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
712
#: src/config/file.c:452
713
msgid "boolean"
714
msgstr "ตรรกะ"
715

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
717
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
msgstr "จำนวนเต็ม"
719

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
720
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
721
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
722
msgstr ""
723

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
725
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
msgstr "สตริง"
727

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
728
#: src/config/help.c:164
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
729
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
msgstr "ต้องการดูวิธีการใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
731

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732
#: src/config/help.c:168
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
"การใช้: %s [ตัวเลือก] [กระแส] ...\n"
"คุณสามารถใส่กระแสได้หลายตัวในคอมมานไลน์\n"
"พวกมันจะถูกเข้าคิวในผังเล่น\n"
"ตัวที่ใส่ก่อนก็จะถูกเล่นก่อน\n"
"\n"
"รูปแบบตัวเลือก:\n"
"  --ตัวเลือก  รูปแบบมาตรฐานของตัวเลือก ที่จะใช้ในการเล่นโปรแกรม\n"
"   -ตัวเลือก  ตัวอักษรย่อตัวเดียวของ --ตัวเลือก\n"
"   :ตัวเลือก  ตัวเลือกที่จะนำไปใช้ในการเล่นกระแสโดยตรง\n"
"            และจะมีผลไปทับค่าตั้งก่อนหน้า\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น MRL กระแส:\n"
"  [[ส่วนเข้าใช้][/รูปแบบแฟ้ม]://]ที่อยู่ URL[#[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน][-[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน]]]\n"
"  [:ตัวเลือก=ค่า ...]\n"
"\n"
"  --ตัวเลือก สามารถใส่เป็น \":ตัวเลือก\" ใน MRL ได้\n"
"  :ตัวเลือก=ค่า สามารถใส่ได้หลายชุดตัวเลือก\n"
"\n"
"  ส่วนเข้าใช้ คือ ประเภทแหล่งของสื่อ\n"
"   dir - ที่เก็บแฟ้ม\n"
"   dvd - DVD\n"
"   file - แฟ้ม\n"
"   ftp - ที่อยู่ FTP\n"
"   http - ที่อยู่ HTTP\n"
"   rtp - ที่อยู่ RTP\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  รูปแบบแฟ้ม คือ ประเภทของแฟ้มตามตัวแยกกระแส\n"
"            ไม่ต้องระบุในส่วนนี้ หากไม่ทราบประเภทแฟ้ม\n"
"   avi - แฟ้ม AVI\n"
"   flac - แฟ้ม FLAC\n"
"   mp4 - แฟ้ม MP4\n"
"   mpga - แฟ้ม MPEG / MP3\n"
"   mpgv - แฟ้ม MPEG-I/II\n"
"   ogg - แฟ้ม OGG\n"
"   wav - แฟ้ม WAV\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  ที่อยู่ URL คือ ที่ตั้งสื่อหรือพาธของแฟ้ม\n"
"\n"
"  ชื่อเรื่องและชื่อตอน สามารถเรียงลำดับได้\n"
"            โดยใช้เครื่องหมายยัติภังค์ \"-\" คั่นแบ่ง\n"
"            ระหว่างรูปแบบคำสั่ง\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น URL:\n"
"  file:///พาธ/แฟ้ม              เล่นแฟ้มสื่อทั่วไป\n"
"  http://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก HTTP URL\n"
"  ftp://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม         เล่นแฟ้มสื่อจาก FTP URL\n"
"  mms://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก MMS URL\n"
"  screen://                      จับภาพหน้าจอ\n"
"  dvd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น DVD\n"
"  vcd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น VCD\n"
"  cdda://[อุปกรณ์]               เล่นจากอุปกรณ์เล่น CD เสียง\n"
"  udp://[[<ที่อยู่แหล่งข้อมูล>]@[<ที่อยู่เชื่อม>][:<พอร์ตเชื่อม>]]\n"
"                                 เล่นกระแส UDP ซึ่งส่งโดยเซิร์ฟเวอร์ส่งกระแส\n"
"  vlc://pause:<วินาที>          พักการเล่นตามจำนวนวินาทีที่ระบุ\n"
"  vlc://quit                     ออกจาก VLC\n"
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
826

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
827 828 829
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830
msgstr "(ใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
831