ko.po 1.15 MB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Korean translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6
# Translators:
# airplanez <airplanez@gmail.com>, 2012
7
# Changkyoon Kim <ocnblu@gmail.com>, 2014
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
8 9 10
# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005
# Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>, 2007
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007
11
# Potato <sheppaul@naver.com>, 2013-2017
12
# Seongki Shin <skshin@gmail.com>, 2013
13 14
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
15
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
16
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
17
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 16:12+0100\n"
18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"ko/)\n"
22
"Language: ko\n"
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
28
#: include/vlc_common.h:1037
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29 30 31 32 33 34
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
35 36
"이 프로그램은 법률의 허용 범위 내에서 어떤 보증도 제공하지 않습니다.\n"
"이 프로그램은 GNU GPL 조항에 근거해 재배포할 수 있습니다;\n"
37
"자세한 내용은 COPYING 파일을 참조해 주십시오.\n"
38
"이 프로그램은 VideoLAN 팀에서 만들었습니다; AUTHORS 파일을 확인하십시오.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:33
41
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42
msgstr "VLC 환경설정"
43

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:35
45
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
46
msgstr "모든 옵션을 보려면 \"고급 옵션\"을 선택하세요."
47

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
48 49 50 51
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
52
msgid "Interface"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
53
msgstr "인터페이스"
54

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:39
56
msgid "Settings for VLC's interfaces"
57
msgstr "VLC 인터페이스 설정"
58

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:41
60
msgid "Main interfaces settings"
61
msgstr "메인 인터페이스 설정"
62

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:43
64
msgid "Main interfaces"
65
msgstr "메인 인터페이스"
66

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:44
68
msgid "Settings for the main interface"
69
msgstr "메인 인터페이스 설정"
70

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
72
msgid "Control interfaces"
73
msgstr "제어 인터페이스"
74

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:47
76
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77
msgstr "VLC 제어 인터페이스 설정"
78

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
81
msgid "Hotkeys settings"
82
msgstr "단축키 설정"
83

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86 87 88 89 90 91 92 93
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
95
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
96
msgid "Audio"
97
msgstr "오디오"
98

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:54
100
msgid "Audio settings"
101
msgstr "오디오 설정"
102

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:56
104
msgid "General audio settings"
105
msgstr "일반 오디오 설정"
106

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
109
msgid "Filters"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
110
msgstr "필터"
111

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:59
113
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
114
msgstr "오디오 필터는 오디오 스트림을 처리하는데 사용됩니다."
115

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
116 117 118 119 120 121
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "오디오 리샘플러"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
122
msgid "Visualizations"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
123
msgstr "시각화"
124

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
127
msgid "Audio visualizations"
128
msgstr "오디오 시각화"
129

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
131
msgid "Output modules"
132
msgstr "출력 모듈"
133

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:67
135
msgid "General settings for audio output modules."
136
msgstr "오디오 출력 모듈의 일반 설정"
137

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
139 140
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
141
msgid "Miscellaneous"
142
msgstr "기타"
143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:70
145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
146 147
msgstr "기타 오디오 설정 및 모듈"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150 151 152 153 154 155 156 157
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158 159
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
161 162
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
163
msgid "Video"
164
msgstr "비디오"
165

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:74
167
msgid "Video settings"
168
msgstr "비디오 설정"
169

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:76
171
msgid "General video settings"
172
msgstr "일반 비디오 설정"
173

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
msgid "General settings for video output modules."
176
msgstr "영상 출력 모듈의 일반 설정"
177

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:82
179
msgid "Video filters are used to process the video stream."
180
msgstr "비디오 필터는 비디오 스트림을 처리하는데 사용됩니다."
181

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183
msgid "Subtitles / OSD"
184
msgstr "자막 / OSD"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:85
187
msgid ""
188
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
189
msgstr "OSD, 자막 및 \"부화면 오버레이\"에 관한 설정"
190

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "스플리터"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
201
msgid "Input / Codecs"
202
msgstr "입력 / 코덱"
203

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:98
205
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
206
msgstr "입력, 디멀티플렉싱, 디코딩 및 인코딩 설정"
207

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:101
209
msgid "Access modules"
210
msgstr "접근 모듈"
211

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:103
213
msgid ""
214 215
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
216
msgstr ""
217
"여러 접근 방식에 관한 설정. 사용자들이 보통 바꾸려는 설정은 HTTP 프록시나 캐"
218
"쉬 설정입니다."
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:107
221
msgid "Stream filters"
222
msgstr "스트림 필터"
223

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:109
225
msgid ""
226 227
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
228
msgstr ""
229 230
"스트림 필터는 VLC의 입력단에서 고급 동작을 허용하는 특별한 모듈입니다. 조심해"
"서 사용하세요..."
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:112
233
msgid "Demuxers"
234
msgstr "디먹서"
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:113
237
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
238
msgstr "디먹서는 오디오와 비디오 스트림을 분리하기 위해 사용됩니다."
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:115
241
msgid "Video codecs"
242
msgstr "비디오 코덱"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:116
245
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
msgstr "비디오, 이미지 또는 비디오+오디오 디코더 및 인코더 설정."
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:118
249
msgid "Audio codecs"
250
msgstr "오디오 코덱"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:119
253
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
254
msgstr "오디오 전용 디코더와 인코더에 대한 설정."
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
msgid "Subtitle codecs"
258
msgstr "자막 코덱"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
261
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
262
msgstr "자막, 문자다중방송 및 CC 디코더 및 인코더 설정."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:124
265
msgid "General input settings. Use with care..."
266
msgstr "일반 입력 설정. 조심해서 사용하세요..."
267

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: modules/access/avio.h:50
270
msgid "Stream output"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
271
msgstr "스트림 출력"
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:129
274
msgid ""
275 276
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
277 278
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
279
"RTSP).\n"
280
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
281
"duplicating...)."
282
msgstr ""
283 284
"스트림 출력 설정은 스트리밍 서버처럼 동작할때 또는 들어오는 스트림을 저장할"
"때 사용됩니다.\n"
285 286 287
"스트림은 먼저 먹스(mux)되고 나서 스트림을 파일로 저장하거나 스트리밍할 수 있"
"는 \"접근 출력\" 모듈을 통해서 전송됩니다 (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout 스트림 모듈은 고급 스트림 처리를 허용합니다 (트랜스코딩, 복제...)."
288

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:137
290
msgid "General stream output settings"
291
msgstr "스트림 출력 일반 설정"
292

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:139
294
msgid "Muxers"
295
msgstr "먹서"
296

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:141
298
msgid ""
299 300 301
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
302
"You can also set default parameters for each muxer."
303
msgstr ""
304 305 306
"먹서는 모든 엘러멘터리 스트림(비디오, 오디오, ...)을 하나로 묶는 캡슐화 형식"
"을 생성합니다. 이 설정은 항상 특정 먹서를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마"
"도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
307
"또한 각 먹서에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
308

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:147
310
msgid "Access output"
311
msgstr "접근 출력"
312

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:149
314
msgid ""
315 316 317
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
318
"You can also set default parameters for each access output."
319
msgstr ""
320 321
"접근 출력 모듈은 먹스된 스트림을 전송하는 방식을 제어합니다. 이 설정은 항상 "
"특정한 접근 출력 방식을 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마도 이렇게 설정해서"
322 323
"는 안 될 것입니다.\n"
"또한 각 접근 출력에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
324

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:154
326
msgid "Packetizers"
327
msgstr "패킷타이저"
328

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:156
330 331
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
332 333 334
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
335
msgstr ""
336 337 338
"패킷타이저는 먹스 과정 전에 엘러멘터리 스트림을 \"미리 처리\"하기 위해 사용됩"
"니다. 이 설정은 항상 패킷타이저를 사용하도록 합니다. 여러분은 이렇게 설정해서"
"는 안 될 것입니다.\n"
339
"또한 각 패킷타이저에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
340

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:162
342
msgid "Sout stream"
343
msgstr "Sout 스트림"
344

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:163
346
msgid ""
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
347 348 349
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
350
msgstr ""
351 352 353
"Sout 스트림 모듈은 sout 프로세싱 체인을 구성해 줍니다. 이에 대한 자세한 정보"
"는 Streaming Howto 문서를 참조하십시오. 또한 각 sout 스트림 모듈에서 사용할 "
"기본 선택 사항을 설정할 수 있습니다."
354

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:168
356
msgid "VOD"
357
msgstr "VOD"
358

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:169
360
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
361
msgstr "VLC의 VOD (주문형 비디오) 구현"
362

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
365 366
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367 368 369 370 371
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
372
msgid "Playlist"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
373
msgstr "재생목록"
374

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:174
376
msgid ""
377 378
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
379
msgstr ""
380 381
"재생목록의 동작에 관련된 설정 (예: 재생 모드) 및 자동 항목 추가 모듈(\"서비"
"스 검색\" 모듈)에 대한 설정."
382

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:178
384
msgid "General playlist behaviour"
385
msgstr "재생목록 일반 동작"
386

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:179
388
msgid "Services discovery"
389
msgstr "서비스 검색"
390

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:180
392
msgid ""
393 394
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
395
msgstr "서비스 검색 모듈은 재생목록에 항목을 자동으로 추가해 줍니다."
396

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
398 399
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
400
msgid "Advanced"
401
msgstr "고급"
402

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:185
404
msgid "Advanced settings. Use with care..."
405
msgstr "고급 설정. 조심해서 사용하세요..."
406

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:187
408
msgid "Advanced settings"
409
msgstr "고급 설정"
410

411
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412 413
msgid "&Open File..."
msgstr "파일 열기(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414

415
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
msgid "&Advanced Open..."
417
msgstr "고급 열기(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418

419 420
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
421
msgstr "폴더 열기(&I)..."
422 423 424 425

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "폴더 열기(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426

427
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
msgid "Select one or more files to open"
429
msgstr "열고 싶은 하나 이상의 파일을 선택하세요"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430

431 432
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
433
msgstr "폴더 선택하기"
434 435 436

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
437
msgstr "폴더 선택하기"
438 439

#: include/vlc_intf_strings.h:55
440
msgid "Media &Information"
441
msgstr "미디어 정보(&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442

443
#: include/vlc_intf_strings.h:56
444
msgid "&Codec Information"
445
msgstr "코덱 정보(&C)"
446

447
#: include/vlc_intf_strings.h:57
448
msgid "&Messages"
449
msgstr "메시지(&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450

451
#: include/vlc_intf_strings.h:58
452
msgid "Jump to Specific &Time"
453
msgstr "특정 시간으로(&T)"
454

455
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456
msgid "Custom &Bookmarks"
457
msgstr "사용자 책갈피(&B)"
458

459
#: include/vlc_intf_strings.h:60
460
msgid "&VLM Configuration"
461
msgstr "VLM 설정(&V)"
462

463
#: include/vlc_intf_strings.h:62
464
msgid "&About"
465 466
msgstr "정보(&A)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
467 468 469 470 471 472 473 474 475
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476 477 478
msgid "Play"
msgstr "재생"

479 480
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
481
msgstr "선택 제거하기"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:67
484
msgid "Information..."
485
msgstr "정보..."
486

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:68
488
msgid "Create Directory..."
489
msgstr "폴더 만들기..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:69
492
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493
msgstr "폴더 만들기..."
494

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
msgid "Rename Directory..."
497
msgstr "폴더 이름 변경하기..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498 499 500

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
501
msgstr "폴더명 변경하기..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502 503

#: include/vlc_intf_strings.h:72
504
msgid "Show Containing Directory..."
505
msgstr "포함하는 폴더 보기..."
506

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:73
508
msgid "Show Containing Folder..."
509
msgstr "포함된 폴더 보기..."
510

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:74
512
msgid "Stream..."
513
msgstr "스트림하기..."
514

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:75
516
msgid "Save..."
517
msgstr "저장..."
518

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
521
msgid "Repeat All"
522
msgstr "전체 반복하기"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
526
msgid "Repeat One"
527
msgstr "한개 반복"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
530 531 532
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
msgid "Random"
534
msgstr "무작위"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
537 538
msgid "Random Off"
msgstr "무작위 끄기"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:83
541
msgid "Add to Playlist"
542
msgstr "재생목록에 추가"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
545
msgid "Add File..."
546
msgstr "파일 추가..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:86
549
msgid "Add Directory..."
550
msgstr "폴더 추가..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:87
553
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
msgstr "폴더 추가..."
555

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:89
557
msgid "Save Playlist to &File..."
558
msgstr "재생목록을 파일로 저장(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
560 561
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564
msgid "Search"
msgstr "검색"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
565 566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568
msgid "Waves"
569
msgstr "웨이브"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
572 573
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
574
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
589 590 591 592 593 594 595 596 597
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598
msgstr ""
599
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
600 601 602
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC 미디어 재생기 도움말에 오신 것을 환영"
"합니다!</h2><h3>문서</h3><p>VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">위"
"키</a> 웹사이트에서 VLC 문서를 찾을 수 있습니다.</p><p>만약 VLC를 처음 사용"
603
"해 보신다면, <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
604 605 606 607 608
"VLC_for_dummies\"><em>VLC 미디어 재생기 소개</em></a> 문서를 읽어보시기 바랍"
"니다.</p><p>VLC를 사용하는 방법은 <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC 미디어 재생기로 파일 재생하기</em></a>\" "
"문서에서 설명하고 있습니다.</p><p>저장, 변환, 트랜스코딩, 인코딩, 먹싱, 스트"
"리밍 작업에 대한 모든 정보는 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
"Documentation:Streaming_HowTo\">스트리밍 문서</a>에서 찾아볼 수 있습니다.</"
"p><p>만약 여기서 사용하는 용어들이 궁금하다면, <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">지식 베이스</a>를 참조하십시오.</p><p>주요 키보"
"드 단축키들을 알아보고 싶다면, <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"단축키</a> 페이지가 도움이 될 것입니다.</p><h3>도움말</h3><p>모르는 내용을 질"
"문하기 전에, 먼저 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>를 참조해 주시기 바랍니다.</p><p>다른 VLC"
"에 대한 도움말은 <a href=\"http://forum.videolan.org\">포럼</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">메일링 리스트</a> 혹은 IRC 채널 "
"( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc."
"freenode.net ) 에서 얻을 수 있을 것입니다.</p><h3>프로젝트에 공헌하기</h3><p>"
"여러분의 시간을 약간 투자하여 스킨을 제작하거나, 문서를 번역하거나, 프로그램"
"을 테스트하거나, 작성하는 방식으로 커뮤니티를 도와서 VideoLan 프로젝트에 공헌"
"할 수 있습니다.혹은 기부금 혹은 장비를 제공하여 도울 수도 있습니다. 아니면 "
623 624
"VLC 미디어 재생기를 <b>사람들에게 알리는 일</b>도 큰 도움이 됩니다.</body></"
"html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
625

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
626
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
msgid "Audio filtering failed"
628
msgstr "오디오 필터링 실패"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
630
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631 632 633 634
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "최대 필터수(%u) 에 도달했습니다."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
635 636 637
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
638
msgid "Disable"
639
msgstr "사용 안함"
640

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
641
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
642
msgid "Spectrometer"
643
msgstr "분광계"
644

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
645
#: src/audio_output/output.c:267
646
msgid "Scope"
647
msgstr "범위"
648

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
649
#: src/audio_output/output.c:270
650
msgid "Spectrum"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
651
msgstr "스펙트럼"
652

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653 654 655
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
656
msgstr "Vu 미터"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
658
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
659
msgid "Audio filters"
660
msgstr "오디오 필터"
661

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
662
#: src/audio_output/output.c:325
663
msgid "Replay gain"
664
msgstr "리플레이 게인"
665

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
666 667
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
668
msgid "Stereo audio mode"
669
msgstr "스테레오 모드"
670

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
671 672 673 674 675 676
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "원본 ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677 678
msgid "Dolby Surround"
msgstr "돌비 서라운드"
679

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: modules/codec/twolame.c:70
684
msgid "Stereo"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
685
msgstr "스테레오"
686

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687 688 689
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
701
msgid "Left"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
702
msgstr "왼쪽"
703

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
704 705 706
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
708 709 710 711 712 713 714 715
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
716
msgid "Right"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
717
msgstr "오른쪽"
718

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
719
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
720
msgid "Reverse stereo"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
721
msgstr "리버스 스테레오"
722

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
723 724 725 726 727 728
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "헤드폰"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729 730
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
731 732
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
733 734 735
msgid "Automatic"
msgstr "자동"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
736
#: src/config/file.c:452
737
msgid "boolean"
738
msgstr "불 방식"
739