th.po 899 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Thai translation
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2011-2014
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
7
# rigelenrique <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
8
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
9
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006
10 11
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
14
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
15 16
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 06:29+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
17 18
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
19
"Language: th\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
25
#: include/vlc_common.h:1036
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
32 33 34
"โปรแกรมนี้ \"ไม่มีการรับประกัน\" จนสุดขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต\n"
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:33
38
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
40

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:35
42
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
44

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
45 46 47 48
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
49 50 51
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:39
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
55

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:41
57
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
59

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:43
61 62 63
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:44
65
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
67

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
69
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
71

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:47
73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
74
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
75

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
78
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
80

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
93 94 95
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:54
97
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
98
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:56
101
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
102
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
103

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
104 105
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
106
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107
msgstr "ตัวผันค่า"
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:59
110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
112

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
113 114 115 116 117 118
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
119
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
120
msgstr "มโนภาพ"
121

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
122 123
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
124
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
125
msgstr "มโนภาพเสียง"
126

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
128
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129
msgstr "มอดูลแสดงผล"
130

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:67
132
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
134

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135 136 137
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
138
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
140

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:70
142
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
143 144
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
157 158
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
159
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
160
msgstr "วีดิทัศน์"
161

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:74
163
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
165

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:76
167
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
169

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171 172 173
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
174

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:82
176
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
178

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
msgid "Subtitles / OSD"
181
msgstr "บทบรรยาย / ภาพซ้อน"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:85
184
msgid ""
185
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
187

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "ที่คั่น"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
198
msgid "Input / Codecs"
199
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
200

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:98
202
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:101
206
msgid "Access modules"
207
msgstr "มอดูลเข้าใช้"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:103
210
msgid ""
211 212
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
213
msgstr ""
214
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่างๆ ค่าพื้นๆ ที่คุณอาจต้องการปรับแก้ได้แก่พร็อกซี HTTP หรือการทำแคช"
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:107
217
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:109
221
msgid ""
222 223
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
224
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225 226
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
227

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:112
229
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
230
msgstr "ตัวแยกกระแส"
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:113
233
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Video codecs"
238
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:118
245
msgid "Audio codecs"
246
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:119
249
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
msgid "Subtitle codecs"
254
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส บทบรรยาย"
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
258
msgstr "ค่าตั้งสำหรับ บทบรรยาย ข่าวข้อความ รวมถึงตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัส CC"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:124
261
msgid "General input settings. Use with care..."
262
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: modules/access/avio.h:50
266
msgid "Stream output"
267
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
268

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:129
270
msgid ""
271 272
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
273 274 275 276 277 278
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
279 280
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281 282
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
283

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:137
285
msgid "General stream output settings"
286
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
287

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:139
289
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
290
msgstr "ตัวแยกกระแส"
291

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:141
293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:147
301
msgid "Access output"
302
msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล"
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:149
305 306 307 308 309 310 311
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:154
313
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
315

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:156
317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:162
325
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
msgstr "กระแสเสียงออก"
327

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:163
329 330 331 332 333 334
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:168
336 337 338
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:169
340 341 342
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
343 344 345 346 347 348 349 350
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
351
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
352
msgstr "ผังเล่น"
353

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:174
355 356 357 358 359
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:178
361
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
363

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:179
365
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
msgstr "ค้นหาบริการ"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:180
369 370 371
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
372
msgstr ""
373

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
374 375 376
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
377
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
msgstr "ขั้นสูง"
379

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:185
381
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
383

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:187
385
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
389 390
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
msgstr "เปิดขั้น&ส&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396 397
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
398
msgstr "เปิด&ท&ี&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399 400 401

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
402
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_intf_strings.h:50
405
msgid "Select one or more files to open"
406
msgstr "การเลือกแฟ้ม"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408 409
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411 412 413

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
414
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416

#: include/vlc_intf_strings.h:55
417
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
418
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_intf_strings.h:56
421
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
422
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_intf_strings.h:57
425
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
426
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_intf_strings.h:58
429
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
430
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
431

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
432
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
433 434
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&ค&ั&่นกำหนดเอง"
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:60
437
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
438
msgstr "การ&ต&ั&้งค่า VLM"
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:62
441
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
442
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
444 445 446 447 448 449 450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
453 454 455
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
459

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:67
461
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
462
msgstr "ข้อมูล..."
463

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
464
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
466
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
467

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
470
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
488
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:74
491
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
492
msgstr "ทำกระแส..."
493

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:75
495
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
496
msgstr "บันทึก..."
497

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
501
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
506
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
508 509 510 511
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
513
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
521
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
525
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
533
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:89
536
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
537
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541 542 543
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545 546
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
548
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
551 552
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
553
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
568 569 570 571 572 573 574 575 576
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578 579
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
580 581 582
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
584
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร<a href="
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
586
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการบันทึกข้อมูล "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
587 588 589
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
590 591
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
"p><p>เกี่ยวกับใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
592 593
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
594 595 596 597 598 599 600
"p><p>แล้วจึงรับ (และให้) ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเรา "
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
602
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
603 604 605
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
606
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
607 608 609
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
610

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
611 612 613
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
614
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
615
msgstr "ปิดใช้"
616

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
617
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
618
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
msgstr "Spectrometer"
620

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
621
#: src/audio_output/output.c:267
622
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
msgstr "Scope"
624

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
625
#: src/audio_output/output.c:270
626
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
msgstr "Spectrum"
628

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
629 630 631
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
635
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
637

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638
#: src/audio_output/output.c:325
639
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
msgstr "อัตราส่งความดัง"
641

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642 643
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644 645
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
646

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647 648 649 650 651 652
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "ID ดั้งเดิม"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
655

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657 658
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
#: modules/codec/twolame.c:70
660
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
661
msgstr "สเตริโอ"
662

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
663 664 665
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
667 668 669 670 671 672 673 674 675 676
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
677 678 679
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680 681 682
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
684 685 686 687 688 689 690 691
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
692
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
msgstr "ขวา"
694

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
695
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
696
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697 698
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699 700 701 702 703 704
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "หูฟัง"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705 706
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709 710
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
711

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
712
#: src/config/file.c:452
713
msgid "boolean"
714
msgstr "ตรรกะ"
715

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
717
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
msgstr "จำนวนเต็ม"
719

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
720
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
721
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
722
msgstr ""
723

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
725
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
msgstr "สตริง"
727

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
728
#: src/config/help.c:164
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
729
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
msgstr "ต้องการดูวิธีการใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
731

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732
#: src/config/help.c:168
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
"การใช้: %s [ตัวเลือก] [กระแส] ...\n"
"คุณสามารถใส่กระแสได้หลายตัวในคอมมานไลน์\n"
"พวกมันจะถูกเข้าคิวในผังเล่น\n"
"ตัวที่ใส่ก่อนก็จะถูกเล่นก่อน\n"
"\n"
"รูปแบบตัวเลือก:\n"
"  --ตัวเลือก  รูปแบบมาตรฐานของตัวเลือก ที่จะใช้ในการเล่นโปรแกรม\n"
"   -ตัวเลือก  ตัวอักษรย่อตัวเดียวของ --ตัวเลือก\n"
"   :ตัวเลือก  ตัวเลือกที่จะนำไปใช้ในการเล่นกระแสโดยตรง\n"
"            และจะมีผลไปทับค่าตั้งก่อนหน้า\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น MRL กระแส:\n"
"  [[ส่วนเข้าใช้][/รูปแบบแฟ้ม]://]ที่อยู่ URL[#[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน][-[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน]]]\n"
"  [:ตัวเลือก=ค่า ...]\n"
"\n"
"  --ตัวเลือก สามารถใส่เป็น \":ตัวเลือก\" ใน MRL ได้\n"
"  :ตัวเลือก=ค่า สามารถใส่ได้หลายชุดตัวเลือก\n"
"\n"
"  ส่วนเข้าใช้ คือ ประเภทแหล่งของสื่อ\n"
"   dir - ที่เก็บแฟ้ม\n"
"   dvd - DVD\n"
"   file - แฟ้ม\n"
"   ftp - ที่อยู่ FTP\n"
"   http - ที่อยู่ HTTP\n"
"   rtp - ที่อยู่ RTP\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  รูปแบบแฟ้ม คือ ประเภทของแฟ้มตามตัวแยกกระแส\n"
"            ไม่ต้องระบุในส่วนนี้ หากไม่ทราบประเภทแฟ้ม\n"
"   avi - แฟ้ม AVI\n"
"   flac - แฟ้ม FLAC\n"
"   mp4 - แฟ้ม MP4\n"
"   mpga - แฟ้ม MPEG / MP3\n"
"   mpgv - แฟ้ม MPEG-I/II\n"
"   ogg - แฟ้ม OGG\n"
"   wav - แฟ้ม WAV\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  ที่อยู่ URL คือ ที่ตั้งสื่อหรือพาธของแฟ้ม\n"
"\n"
"  ชื่อเรื่องและชื่อตอน สามารถเรียงลำดับได้\n"
"            โดยใช้เครื่องหมายยัติภังค์ \"-\" คั่นแบ่ง\n"
"            ระหว่างรูปแบบคำสั่ง\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น URL:\n"
"  file:///พาธ/แฟ้ม              เล่นแฟ้มสื่อทั่วไป\n"
"  http://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก HTTP URL\n"
"  ftp://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม         เล่นแฟ้มสื่อจาก FTP URL\n"
"  mms://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก MMS URL\n"
"  screen://                      จับภาพหน้าจอ\n"
"  dvd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น DVD\n"
"  vcd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น VCD\n"
"  cdda://[อุปกรณ์]               เล่นจากอุปกรณ์เล่น CD เสียง\n"
"  udp://[[<ที่อยู่แหล่งข้อมูล>]@[<ที่อยู่เชื่อม>][:<พอร์ตเชื่อม>]]\n"
"                                 เล่นกระแส UDP ซึ่งส่งโดยเซิร์ฟเวอร์ส่งกระแส\n"
"  vlc://pause:<วินาที>          พักการเล่นตามจำนวนวินาทีที่ระบุ\n"
"  vlc://quit                     ออกจาก VLC\n"
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
826

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
827 828 829
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830
msgstr "(ใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
831

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
832 833 834
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835
msgstr "(ปิดใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
836

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
837
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
838 839 840
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
841
#: src/config/help.c:651
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
842
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
843
msgstr "เติม --advanced ลงในคอมมานด์ไลน์เพื่อดูตัวเลือกขั้นสูง"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
844

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
845
#: src/config/help.c:656
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
846
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848 849
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"