bn.po 286 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Bengali translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
27 28
#: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "General"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
msgid "Interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
58 59
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60
#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
msgid "Audio"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:428
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_নথী"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

101
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
102 103 104 105 106 107 108 109
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

110
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
111
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112
#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
113
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
114
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_দশরন"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Video codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Other codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

207 208
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
#: modules/gui/macosx/prefs.m:103
209 210 211 212 213 214 215
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

216
#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
217
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
218
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
msgid "Stream output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:130
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

283
#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:161
msgid "VOD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

301
#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
302 303 304 305 306
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
307 308 309 310
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324
msgid "Playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

325 326
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
msgid "Services discovery"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "CPU features"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
"probably not touch that."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
362
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447
msgid "Network"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:192
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:217
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
448
#: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
449
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
450 451
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
#: modules/mux/asf.c:48
452 453 454 455 456
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_নথী"

#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
457 458 459
#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/mux/asf.c:51
460 461 462
msgid "Author"
msgstr ""

463 464 465 466 467
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
#: modules/services_discovery/daap.c:608
468 469 470 471 472 473 474
msgid "Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr ""

475
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
476 477 478 479
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
480
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
481 482 483
msgid "Description"
msgstr ""

484
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499
msgid "Rating"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
500
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
501 502 503
msgid "URL"
msgstr ""

504
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:63
msgid "Codec Name"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
598
#: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
599 600 601 602 603
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
604
#: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
619 620 621 622
msgid "Equalizer"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
623
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
624 625 626 627
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 629
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
#: modules/gui/macosx/intf.m:474
630 631 632 633
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 635 636 637 638
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:399
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

717
#: src/input/control.c:238
718 719 720 721
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

722 723
#: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
#: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
724 725 726 727 728
#: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

729
#: src/input/es_out.c:1311
730 731 732 733
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

734
#: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
735 736 737 738
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
msgid "Codec"
msgstr ""

739
#: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
740 741 742 743
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""

744
#: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
745 746 747 748 749 750
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
msgid "Channels"
msgstr ""

751
#: src/input/es_out.c:1331
752 753 754
msgid "Sample rate"
msgstr ""

755
#: src/input/es_out.c:1332
756 757 758 759
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

760
#: src/input/es_out.c:1336
761 762 763
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

764
#: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
765 766 767
msgid "Bitrate"
msgstr ""

768
#: src/input/es_out.c:1341
769 770 771 772
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

773
#: src/input/es_out.c:1350
774 775 776
msgid "Resolution"
msgstr ""

777
#: src/input/es_out.c:1356
778 779 780
msgid "Display resolution"
msgstr ""

781
#: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
782 783 784 785
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

786 787 788
#: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
789
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
790
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
791 792 793 794 795 796 797 798 799
msgid "Meta-information"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

800
#: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
801 802
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
803
#: modules/gui/macosx/playlist.m:194
804 805 806 807 808 809 810 811 812
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
813
#: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
814 815 816 817 818 819 820 821 822 823
msgid "Program"
msgstr ""

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
824 825 826
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
827 828 829 830 831 832 833 834
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr ""

835 836
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
837 838 839
msgid "Video Track"
msgstr ""

840 841
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
#: modules/gui/macosx/intf.m:472
842 843 844
msgid "Audio Track"
msgstr ""

845 846
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
#: modules/gui/macosx/intf.m:493
847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
869
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
870 871 872 873
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
874
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
875 876 877 878 879 880 881
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

#: src/interface/interface.c:325
msgid "Switch interface"
msgstr ""

882 883
#: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
#: modules/gui/macosx/intf.m:425
884 885 886
msgid "Add Interface"
msgstr ""

887 888
#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
#: src/misc/modules.c:1965
889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
msgid "C"
msgstr ""

#: src/libvlc.c:303
msgid "Help options"
msgstr ""

#: src/libvlc.c:321
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
msgstr ""

901
#: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
902 903 904
msgid "string"
msgstr ""

905
#: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
906 907 908
msgid "integer"
msgstr ""

909
#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
910 911 912
msgid "float"
msgstr ""

913
#: src/libvlc.c:1998
914 915 916
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

917
#: src/libvlc.c:1999
918 919 920
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

921
#: src/libvlc.c:2151
922 923 924 925 926 927
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""

928
#: src/libvlc.c:2154
929 930 931 932
#, c-format
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

933
#: src/libvlc.c:2198
934 935 936 937 938 939 940 941
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

942
#: src/libvlc.c:2240
943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:50
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

1016
#: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025
msgid "Interface module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

1026
#: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:62
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:69
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""

#: src/libvlc.h:71
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:76
msgid "Be quiet"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:78
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:85
msgid "Color messages"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:87
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:90
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:92
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:103
msgid "Audio output module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:105
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:111
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:114
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:115
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:117
msgid "Audio output volume"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:119
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:122
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:124
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:126
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:128
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:132
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:134
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:139
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:141
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:145
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:147
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:151
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:161
msgid "Audio visualizations "
msgstr ""

#: src/libvlc.h:163
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:166
msgid "Channel mixer"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:168
msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:173
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:179
msgid "Video output module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:181
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:192
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:197
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:200
msgid "Video x coordinate"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:202
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:205
msgid "Video y coordinate"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:207
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:210
msgid "Video title"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:212
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:214
msgid "Video alignment"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:216
msgid ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Top"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
msgid "Top-Left"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
msgid "Top-Right"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:224
msgid "Zoom video"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:226
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:228
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:230
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:233
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:235
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:238
msgid "Overlay video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:240
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:244
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:247
msgid "Window decorations"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:249
msgid ""
"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:252
msgid "Video filter module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:254
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:258
msgid "Video snapshot directory"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:260
msgid ""
"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:263
msgid "Video snapshot format"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:265
msgid ""
"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
"stored."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:268
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:270
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:277
msgid "Skip frames"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:279
msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:286
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:288
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:291
1458
msgid "Clock synchronisation"
1459 1460 1461
msgstr ""

#: src/libvlc.h:293
1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488
msgid ""
"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
#: modules/video_output/directx/directx.c:140
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:299
msgid "UDP port"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:301
1489 1490 1491
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

1492
#: src/libvlc.h:303
1493 1494 1495
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

1496
#: src/libvlc.h:305
1497 1498 1499 1500 1501
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

1502
#: src/libvlc.h:308
1503 1504 1505
msgid "Network interface address"
msgstr ""

1506
#: src/libvlc.h:310
1507 1508 1509 1510 1511 1512
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

1513
#: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1514 1515 1516
msgid "Time to live"
msgstr ""

1517
#: src/libvlc.h:316
1518 1519 1520 1521 1522
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

1523
#: src/libvlc.h:319
1524 1525 1526
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""

1527 1528 1529 1530 1531
#: src/libvlc.h:321
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1532 1533
msgstr ""

1534
#: src/libvlc.h:325
1535 1536 1537 1538
#, fuzzy
msgid "Choose programs"
msgstr "কাজ েশষ"

1539 1540 1541 1542 1543
#: src/libvlc.h:327
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1544 1545
msgstr ""

1546
#: src/libvlc.h:332
1547 1548 1549
msgid "Choose audio channel"
msgstr ""

1550
#: src/libvlc.h:334
1551
msgid ""
1552
"Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1553 1554
msgstr ""

1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569
#: src/libvlc.h:337
msgid "Choose subtitles track"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:338
msgid "Choose audio language"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:340
msgid ""
"Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
"or tree letter country code)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:342
1570 1571 1572
msgid "Choose subtitle track"
msgstr ""

1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579
#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
"two or tree letter country code)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:349
1580 1581 1582 1583
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
msgstr ""

1584
#: src/libvlc.h:352
1585 1586 1587
msgid "Input repetitions"
msgstr ""

1588
#: src/libvlc.h:353
1589 1590 1591
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""

1592
#: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1593 1594 1595
msgid "Input start time (seconds)"
msgstr ""

1596
#: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1597 1598 1599
msgid "Input stop time (seconds)"
msgstr ""

1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610
#: src/libvlc.h:362
msgid "Input list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:363
msgid ""
"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
"concatenated."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:366
1611 1612 1613
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""

1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620
#: src/libvlc.h:367
msgid ""
"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
"all formats are supported."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:370
1621 1622 1623
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""

1624
#: src/libvlc.h:371
1625 1626 1627 1628 1629 1630
msgid ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""

1631
#: src/libvlc.h:376
1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""

1639
#: src/libvlc.h:382
1640 1641 1642
msgid "Force SPU position"
msgstr ""

1643
#: src/libvlc.h:384
1644 1645 1646 1647 1648
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

1649
#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1650 1651 1652
msgid "On Screen Display"
msgstr ""

1653
#: src/libvlc.h:389
1654 1655 1656 1657 1658
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display). You can disable this feature here."
msgstr ""

1659
#: src/libvlc.h:392
1660 1661 1662
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""

1663
#: src/libvlc.h:394
1664 1665 1666 1667 1668
msgid ""
"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
"logo."
msgstr ""

1669
#: src/libvlc.h:397
1670 1671 1672
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""

1673
#: src/libvlc.h:399
1674 1675 1676 1677
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""

1678
#: src/libvlc.h:402
1679 1680 1681
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""

1682
#: src/libvlc.h:404
1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""

1693
#: src/libvlc.h:412
1694 1695 1696
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""

1697
#: src/libvlc.h:414
1698 1699 1700 1701 1702
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""

1703
#: src/libvlc.h:417
1704 1705 1706
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""

1707
#: src/libvlc.h:419
1708 1709 1710 1711 1712
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""

1713
#: src/libvlc.h:422
1714 1715 1716
msgid "DVD device"
msgstr ""

1717
#: src/libvlc.h:425
1718 1719 1720 1721 1722
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""

1723
#: src/libvlc.h:429
1724 1725 1726
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

1727
#: src/libvlc.h:432
1728 1729 1730
msgid "VCD device"
msgstr ""

1731
#: src/libvlc.h:435
1732 1733 1734 1735 1736
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""

1737
#: src/libvlc.h:439
1738 1739 1740
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

1741
#: src/libvlc.h:442
1742 1743 1744
msgid "Audio CD device"
msgstr ""

1745
#: src/libvlc.h:445
1746 1747 1748 1749 1750
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""

1751
#: src/libvlc.h:449
1752 1753 1754
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""

1755
#: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1756 1757 1758
msgid "Force IPv6"
msgstr ""

1759
#: src/libvlc.h:454
1760 1761 1762 1763 1764
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1765
#: src/libvlc.h:457
1766 1767 1768
msgid "Force IPv4"
msgstr ""

1769
#: src/libvlc.h:459
1770 1771 1772 1773 1774
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1775
#: src/libvlc.h:462
1776 1777 1778
msgid "SOCKS server"
msgstr ""

1779
#: src/libvlc.h:464
1780 1781 1782 1783 1784
msgid ""
"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
"port . It will be used for all TCP connections"
msgstr ""

1785
#: src/libvlc.h:467
1786 1787 1788
msgid "SOCKS user name"
msgstr ""

1789
#: src/libvlc.h:468
1790 1791 1792 1793 1794
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
"the SOCKS server."
msgstr ""

1795
#: src/libvlc.h:471
1796 1797 1798
msgid "SOCKS password"
msgstr ""

1799
#: src/libvlc.h:472
1800 1801 1802 1803 1804
msgid ""
"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
"the SOCKS server."
msgstr ""

1805
#: src/libvlc.h:478
1806 1807 1808
msgid "Title metadata"
msgstr ""

1809
#: src/libvlc.h:480
1810 1811 1812
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""

1813
#: src/libvlc.h:482
1814 1815 1816
msgid "Author metadata"
msgstr ""

1817
#: src/libvlc.h:484
1818 1819 1820
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""

1821
#: src/libvlc.h:486
1822 1823 1824
msgid "Artist metadata"
msgstr ""

1825
#: src/libvlc.h:488
1826 1827 1828
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""

1829
#: src/libvlc.h:490
1830 1831 1832
msgid "Genre metadata"
msgstr ""

1833
#: src/libvlc.h:492
1834 1835 1836
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""

1837
#: src/libvlc.h:494
1838 1839 1840
msgid "Copyright metadata"
msgstr ""

1841
#: src/libvlc.h:496
1842 1843 1844
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""

1845
#: src/libvlc.h:498
1846 1847 1848
msgid "Description metadata"
msgstr ""

1849
#: src/libvlc.h:500
1850 1851 1852