it.po 99.6 KB
Newer Older
1
# Italian translation for vlc.
2
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
#
4
# Vella Bruno, 2002.
5
#
6
7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
12
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
17
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18
#: src/libvlc.c:253
19
20
msgid "C"
msgstr "it"
21
22

#. Usage
23
#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
24
25
26
27
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
28
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
29

30
#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
31
msgid "string"
32
msgstr "stringa"
33

34
#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
35
msgid "integer"
36
msgstr "intero"
37

38
#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
39
msgid "float"
40
msgstr "virgola mobile"
41

42
#: src/libvlc.c:1175
43
44
45
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

46
#: src/libvlc.c:1176
47
48
49
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

50
#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
51
52
53
54
55
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

56
#: src/libvlc.c:1294
57
58
59
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

60
#: src/libvlc.c:1339
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
74
#: src/libvlc.h:37
75
msgid "interface module"
76
msgstr "modulo interfaccia"
77

78
#: src/libvlc.h:39
79
msgid ""
80
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81
82
83
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

84
85
#: src/libvlc.h:43
msgid "extra interface modules"
86
msgstr "moduli interfaccia extra"
87
88
89

#: src/libvlc.h:45
msgid ""
90
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
91
92
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
93
94
95
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
96
97
98
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

99
#: src/libvlc.h:51
100
101
102
103
104
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

105
#: src/libvlc.h:54
106
107
108
msgid "be quiet"
msgstr ""

109
#: src/libvlc.h:56
110
111
112
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

113
#: src/libvlc.h:58
114
msgid "color messages"
115
msgstr "messaggi colorati"
116

117
#: src/libvlc.h:60
118
119
120
121
122
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

123
#: src/libvlc.h:63
124
125
126
msgid "interface default search path"
msgstr ""

127
#: src/libvlc.h:65
128
129
130
131
132
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

133
#: src/libvlc.h:68
134
135
136
msgid "plugin search path"
msgstr ""

137
#: src/libvlc.h:70
138
msgid ""
139
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
140
141
142
"plugins."
msgstr ""

143
#: src/libvlc.h:73
144
msgid "audio output module"
145
msgstr "modulo uscita audio"
146

147
#: src/libvlc.h:75
148
msgid ""
149
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150
151
152
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

153
#: src/libvlc.h:79
154
msgid "enable audio"
155
msgstr "abilita audio"
156

157
#: src/libvlc.h:81
158
159
160
161
162
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""

163
#: src/libvlc.h:84
164
msgid "force mono audio"
165
msgstr "forza audio mono"
166

167
#: src/libvlc.h:85
168
169
170
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

171
#: src/libvlc.h:87
172
msgid "audio output volume"
173
msgstr "volume uscita audio"
174

175
#: src/libvlc.h:89
176
177
178
179
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

180
#: src/libvlc.h:92
181
msgid "audio output frequency (Hz)"
182
msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
183

184
#: src/libvlc.h:94
185
186
187
188
189
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

190
#: src/libvlc.h:97
191
192
193
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""

194
#: src/libvlc.h:99
195
196
197
198
199
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

200
#: src/libvlc.h:102
201
202
203
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""

204
#: src/libvlc.h:104
205
206
207
208
209
210
211
212
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

213
#: src/libvlc.h:111
214
215
216
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""

217
#: src/libvlc.h:113
218
219
220
221
222
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""

223
#: src/libvlc.h:116
224
msgid "video output module"
225
msgstr "modulo uscita video"
226

227
#: src/libvlc.h:118
228
msgid ""
229
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
230
231
232
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

233
#: src/libvlc.h:122
234
msgid "enable video"
235
msgstr "abilita video"
236

237
#: src/libvlc.h:124
238
239
240
241
242
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""

243
#: src/libvlc.h:127
244
245
246
msgid "display identifier"
msgstr ""

247
#: src/libvlc.h:129
248
249
250
251
252
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

253
#: src/libvlc.h:132
254
msgid "video width"
255
msgstr "ampiezza video"
256

257
#: src/libvlc.h:134
258
msgid ""
259
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
260
261
262
"characteristics."
msgstr ""

263
#: src/libvlc.h:137
264
msgid "video height"
265
msgstr "altezza video"
266

267
#: src/libvlc.h:139
268
msgid ""
269
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
270
271
272
"video characteristics."
msgstr ""

273
#: src/libvlc.h:142
274
msgid "zoom video"
275
msgstr "ingrandisci video"
276

277
#: src/libvlc.h:144
278
279
280
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

281
#: src/libvlc.h:146
282
283
284
msgid "grayscale video output"
msgstr ""

285
#: src/libvlc.h:148
286
287
288
289
290
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

291
#: src/libvlc.h:151
292
msgid "fullscreen video output"
293
msgstr "uscita video a schermo pieno"
294

295
#: src/libvlc.h:153
296
msgid ""
297
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
298
299
msgstr ""

300
#: src/libvlc.h:156
301
302
303
msgid "overlay video output"
msgstr ""

304
#: src/libvlc.h:158
305
msgid ""
306
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
307
308
309
"your graphic card."
msgstr ""

310
#: src/libvlc.h:161
311
312
313
msgid "force SPU position"
msgstr ""

314
#: src/libvlc.h:163
315
316
317
318
319
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

320
#: src/libvlc.h:166
321
msgid "video filter module"
322
msgstr "modulo filtro video"
323

324
#: src/libvlc.h:168
325
326
327
328
329
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

330
#: src/libvlc.h:172
331
332
333
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""

334
#: src/libvlc.h:174
335
336
337
338
339
340
341
342
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

343
#: src/libvlc.h:182
344
345
346
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""

347
#: src/libvlc.h:184
348
349
350
351
352
353
354
355
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

356
#: src/libvlc.h:191
357
msgid "server port"
358
msgstr "porta server"
359

360
#: src/libvlc.h:193
361
362
363
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

364
#: src/libvlc.h:195
365
366
367
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

368
#: src/libvlc.h:197
369
370
371
372
373
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

374
#: src/libvlc.h:200
375
376
377
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""

378
#: src/libvlc.h:202
379
380
381
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

382
#: src/libvlc.h:204
383
msgid "channel server address"
384
msgstr "indirizzo canale server"
385

386
#: src/libvlc.h:206
387
388
389
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

390
#: src/libvlc.h:208
391
msgid "channel server port"
392
msgstr "porta canale server"
393

394
#: src/libvlc.h:210
395
396
397
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

398
#: src/libvlc.h:212
399
msgid "network interface"
400
msgstr "interfaccia di rete"
401

402
#: src/libvlc.h:214
403
404
405
406
407
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

408
#: src/libvlc.h:217
409
msgid "network interface address"
410
msgstr "indirizzo interfaccia rete"
411

412
#: src/libvlc.h:219
413
414
415
416
417
418
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

419
#: src/libvlc.h:223
420
msgid "choose program (SID)"
421
msgstr "scegli programma (SID)"
422

423
#: src/libvlc.h:225
424
425
426
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

427
#: src/libvlc.h:227
428
msgid "choose audio"
429
msgstr "scegli audio"
430

431
#: src/libvlc.h:229
432
433
434
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

435
#: src/libvlc.h:231
436
msgid "choose channel"
437
msgstr "scegli canale"
438

439
#: src/libvlc.h:233
440
441
442
443
444
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

445
#: src/libvlc.h:236
446
msgid "choose subtitles"
447
msgstr "scegli sottotitoli"
448

449
#: src/libvlc.h:238
450
451
452
453
454
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

455
#: src/libvlc.h:241
456
msgid "DVD device"
457
msgstr "periferica DVD"
458

459
#: src/libvlc.h:244
460
461
462
463
464
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

465
#: src/libvlc.h:248
466
467
468
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

469
#: src/libvlc.h:251
470
msgid "VCD device"
471
msgstr "periferica VCD"
472

473
#: src/libvlc.h:253
474
475
476
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

477
#: src/libvlc.h:255
478
msgid "force IPv6"
479
msgstr "forza IPv6"
480

481
#: src/libvlc.h:257
482
483
484
485
486
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

487
#: src/libvlc.h:260
488
msgid "force IPv4"
489
msgstr "forza IPv4"
490

491
#: src/libvlc.h:262
492
493
494
495
496
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

497
#: src/libvlc.h:265
498
msgid "choose preferred codec list"
499
500
msgstr ""

501
#: src/libvlc.h:267
502
msgid ""
503
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
504
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
505
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
506
507
508
509
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""

510
#: src/libvlc.h:274
511
msgid "choose preferred video encoder list"
512
513
514
515
msgstr ""

#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
msgid ""
516
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
517
518
519
msgstr ""

#: src/libvlc.h:278
520
msgid "choose preferred audio encoder list"
521
522
523
msgstr ""

#: src/libvlc.h:283
524
525
526
msgid "choose a stream output"
msgstr ""

527
#: src/libvlc.h:285
528
529
530
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""

531
#: src/libvlc.h:287
532
533
534
msgid "enable video stream output"
msgstr ""

535
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
536
537
538
539
540
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

541
542
543
544
545
546
547
548
549
#: src/libvlc.h:292
msgid "video encoding codec"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:294
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:296
550
551
552
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""

553
554
555
556
557
558
559
560
561
#: src/libvlc.h:301
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:303
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:305
562
msgid "choose preferred packetizer list"
563
564
msgstr ""

565
#: src/libvlc.h:307
566
msgid ""
567
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
568
569
msgstr ""

570
#: src/libvlc.h:310
571
572
573
msgid "mux module"
msgstr ""

574
#: src/libvlc.h:312
575
576
577
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

578
#: src/libvlc.h:314
579
580
581
msgid "access output module"
msgstr ""

582
#: src/libvlc.h:316
583
584
585
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

586
#: src/libvlc.h:319
587
588
589
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""

590
#: src/libvlc.h:321
591
msgid ""
592
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
593
594
595
"of them."
msgstr ""

596
#: src/libvlc.h:324
597
msgid "enable CPU 3D Now! support"
598
msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
599

600
#: src/libvlc.h:326
601
msgid ""
602
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
603
604
605
"advantage of them."
msgstr ""

606
#: src/libvlc.h:329
607
msgid "enable CPU MMX EXT support"
608
msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
609

610
#: src/libvlc.h:331
611
msgid ""
612
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
613
614
615
"advantage of them."
msgstr ""

616
#: src/libvlc.h:334
617
msgid "enable CPU SSE support"
618
msgstr "abilita supporto CPU SSE"
619

620
#: src/libvlc.h:336
621
msgid ""
622
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
623
624
625
"of them."
msgstr ""

626
#: src/libvlc.h:339
627
msgid "enable CPU AltiVec support"
628
msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
629

630
#: src/libvlc.h:341
631
msgid ""
632
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
633
634
635
"advantage of them."
msgstr ""

636
#: src/libvlc.h:344
637
638
639
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""

640
#: src/libvlc.h:346
641
msgid ""
642
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
643
644
645
"interrupted."
msgstr ""

646
#: src/libvlc.h:349
647
648
649
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""

650
#: src/libvlc.h:351
651
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
652
653
msgstr ""

654
#: src/libvlc.h:353
655
656
657
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""

658
#: src/libvlc.h:355
659
msgid ""
660
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
661
662
663
"this option."
msgstr ""

664
#: src/libvlc.h:358
665
666
667
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""

668
#: src/libvlc.h:360
669
msgid ""
670
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
671
672
673
"option."
msgstr ""

674
#: src/libvlc.h:363
675
676
677
msgid "memory copy module"
msgstr ""

678
#: src/libvlc.h:365
679
msgid ""
680
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
681
682
683
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

684
#: src/libvlc.h:368
685
msgid "access module"
686
msgstr "modulo accesso"
687

688
#: src/libvlc.h:370
689
690
691
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

692
#: src/libvlc.h:372
693
msgid "demux module"
694
msgstr "modulo demux"
695

696
#: src/libvlc.h:374
697
698
699
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

700
#: src/libvlc.h:376
701
702
703
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""

704
#: src/libvlc.h:378
705
706
707
708
709
710
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

711
#: src/libvlc.h:383
712
713
714
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""

715
#: src/libvlc.h:386
716
717
718
719
720
721
722
723
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""

724
#: src/libvlc.h:394
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""

#. Interface options
740
#: src/libvlc.h:424
741
msgid "Interface"
742
msgstr "Interfaccia"
743
744

#. Audio options
745
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
746
747
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
#: modules/gui/macosx/intf.m:303
748
749
750
751
msgid "Audio"
msgstr ""

#. Video options
752
753
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
754
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
755
756
757
758
msgid "Video"
msgstr ""

#. Input options
759
#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
760
msgid "Input"
761
msgstr "Ingresso"
762
763

#. Decoder options
764
#: src/libvlc.h:502
765
766
767
msgid "Decoders"
msgstr ""

768
769
770
771
#: src/libvlc.h:505
msgid "Encoders"
msgstr ""

772
#. Stream output options
773
#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
774
775
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
776
777
778
msgid "Stream output"
msgstr ""

779
#. CPU options
780
#: src/libvlc.h:523
781
782
783
784
msgid "CPU"
msgstr ""

#. Playlist options
785
786
787
#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
788
789
790
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
791
792
793
794
msgid "Playlist"
msgstr ""

#. Misc options
795
#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
796
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
797
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
798
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
799
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
800
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
801
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
802
803
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
804
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
805
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
806
msgid "Miscellaneous"
807
msgstr "Varie"
808

809
#: src/libvlc.h:555
810
msgid "main program"
811
msgstr "programma principale"
812

813
#: src/libvlc.h:561
814
msgid "print help"
815
msgstr "stampa aiuto"
816

817
#: src/libvlc.h:563
818
msgid "print detailed help"
819
msgstr "stampa aiuto dettagliato"
820

821
#: src/libvlc.h:566
822
823
824
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""

825
#: src/libvlc.h:568
826
827
828
msgid "print help on module"
msgstr ""

829
#: src/libvlc.h:571
830
831
832
msgid "print version information"
msgstr ""

833
#: src/misc/configuration.c:901
834
835
836
msgid "boolean"
msgstr ""

837
838
839
840
841
842
843
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
886
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
msgid "caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:70
msgid "file"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
909
msgstr "specifica un proxy HTTP"
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931

#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""

932
#: modules/access/udp.c:72
933
934
935
936
937
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

938
#: modules/access/udp.c:76
939
940
941
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""

942
#: modules/access/udp.c:77
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
msgid "udp"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "satellite default transponder frequency"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:44
msgid "satellite default transponder polarization"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:47
msgid "satellite default transponder FEC"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:50
msgid "satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:56
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:59
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:62
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:78
msgid "satellite input module"
msgstr ""

#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
1032
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1033
1034
1035
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""

1036
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""

1044
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1045
1046
1047
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""

1048
1049
1050
1051
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
msgid "MPEG audio decoder module"
msgstr ""

1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""

1076
1077
1078
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
1079
#: modules/audio_output/alsa.c:90
1080
1081
1082
msgid "Try to use S/PDIF output"
msgstr ""

1083
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96