th.po 644 KB
Newer Older
1
# Thai translations for VLC package.
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
2
# Copyright (C) 2006, 2011 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
5
# T. Chomphuming <jernghan@gmail.com> , 2011
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
9
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-rc4\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0700\n"
"Last-Translator: T. Chomphuming <jernghan@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
15
"Language: th\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: include/vlc_common.h:1024
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
27 28 29 30
"โปรแกรมนี้ไม่รับประกันครอบคลุมในด้านการได้รับอนุญาตตามกฎหมาย\n"
"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ข้อตกลงตามสัญญาอนุญาตสาธารณะทั่วไปของกนู\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING \n"
"สร้างโดย VideoLAN team ดูได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
33
msgid "VLC preferences"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
34
msgstr "ปรับแต่ง VLC"
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:34
37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
38
msgstr ""
39

40
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
41
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

46
#: include/vlc_config_cat.h:38
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
48
msgstr ""
49

50 51
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
52
msgstr "ตั้งค่าส่วนติดต่อหลัก"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Settings for the main interface"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
60
msgstr ""
61

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
63
msgid "Control interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
64
msgstr ""
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
68
msgstr ""
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
71
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
72
msgid "Hotkeys settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
73 74
msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัด"

75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
76 77
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
78
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
79 80 81 82 83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

89
#: include/vlc_config_cat.h:53
90
msgid "Audio settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
91
msgstr "ตั้งค่าเสียง"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:55
94
msgid "General audio settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
95
msgstr "ตั้งค่าเสียงทั่วไป"
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
98
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
msgstr "ตัวกรอง"
100

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
103
msgstr ""
104

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
107
msgid "Visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
108
msgstr "มโมภาพ"
109

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
111
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
112
msgstr "มโนภาพเสียง"
113

114
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115
msgid "Output modules"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
116
msgstr ""
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
120
msgstr ""
121

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
123
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
124
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
127

128
#: include/vlc_config_cat.h:67
129
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
130 131
msgstr "การตั้งค่าและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

132
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
133 134
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
135
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
136 137 138 139 140
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
142
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
143
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
144
msgstr "วีดิทัศน์"
145

146
#: include/vlc_config_cat.h:71
147
msgid "Video settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
148
msgstr "ตั้งค่าวีดิทัศน์"
149

150
#: include/vlc_config_cat.h:73
151
msgid "General video settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
152
msgstr "ตั้งค่าวีดิทัศน์ทั่วไป"
153

154
#: include/vlc_config_cat.h:77
155
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
156
msgstr ""
157

158 159
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
160
msgstr ""
161

162
#: include/vlc_config_cat.h:83
163
msgid "Subtitles/OSD"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
164
msgstr "บทบรรยาย/OSD"
165

166
#: include/vlc_config_cat.h:84
167
msgid ""
168
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 170
msgstr ""

171
#: include/vlc_config_cat.h:93
172
msgid "Input / Codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
173
msgstr "ขาเข้า / ตัวถอดรหัส"
174

175 176
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 178
msgstr ""

179
#: include/vlc_config_cat.h:97
180 181 182
msgid "Access modules"
msgstr ""

183
#: include/vlc_config_cat.h:99
184
msgid ""
185 186
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 188
msgstr ""

189 190
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
191
msgstr "ตัวกรองกระแส"
192

193
#: include/vlc_config_cat.h:105
194
msgid ""
195 196
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
197 198
msgstr ""

199
#: include/vlc_config_cat.h:108
200
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
201
msgstr "ตัวแยกกระแส"
202

203
#: include/vlc_config_cat.h:109
204 205 206
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

207
#: include/vlc_config_cat.h:111
208 209
msgid "Video codecs"
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
210 211
"ตัวถอดรหัส\n"
"วีดิทัศน์"
212

213
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 216
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:114
218
msgid "Audio codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
219
msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:115
222 223 224
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

225
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
msgid "Subtitles codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
227 228 229
msgstr ""
"ตัวถอดรหัส\n"
"บทบรรยาย"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
233 234
msgstr ""

235 236
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
237
msgstr ""
238 239 240

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
241
msgstr ""
242

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
244
msgid "Stream output"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
245
msgstr "กระแสออก"
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:126
248
msgid ""
249 250
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
251 252 253 254 255 256 257
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:134
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:136
263
msgid "Muxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
264
msgstr ""
265

266
#: include/vlc_config_cat.h:138
267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:144
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr ""

278
#: include/vlc_config_cat.h:146
279 280 281 282 283 284 285
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:151
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr ""

290
#: include/vlc_config_cat.h:153
291 292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:159
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

302
#: include/vlc_config_cat.h:160
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
310 311 312
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

313
#: include/vlc_config_cat.h:167
314 315 316 317 318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

319
#: include/vlc_config_cat.h:170
320 321 322
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324 325 326
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
327 328 329
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
330 331
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
334
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
335
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
336
msgstr "ผังเล่น"
337

338
#: include/vlc_config_cat.h:176
339 340 341 342 343
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

344
#: include/vlc_config_cat.h:180
345 346 347
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
348 349
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
350
msgid "Services discovery"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
351
msgstr ""
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:182
354 355 356
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
357
msgstr ""
358

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
359 360
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
361
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362
msgstr "ขั้นสูง"
363

364 365
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
366
msgstr ""
367

368
#: include/vlc_config_cat.h:189
369
msgid "CPU features"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
370
msgstr "สมรรถนะ CPU"
371

372
#: include/vlc_config_cat.h:190
373
msgid ""
374
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
375 376
msgstr ""

377
#: include/vlc_config_cat.h:193
378
msgid "Advanced settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
379
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง"
380

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
382 383
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
384
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
msgstr "เครือข่าย"
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:199
388 389 390
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

391
#: include/vlc_config_cat.h:202
392 393 394
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

395
#: include/vlc_config_cat.h:203
396 397 398
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

399
#: include/vlc_config_cat.h:205
400 401 402
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

403
#: include/vlc_config_cat.h:209
404
msgid "Encoders settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
405
msgstr "ตั้งค่าตัวลงรหัส"
406

407
#: include/vlc_config_cat.h:211
408 409 410
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

411
#: include/vlc_config_cat.h:214
412 413 414
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

415
#: include/vlc_config_cat.h:216
416 417 418
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

419
#: include/vlc_config_cat.h:218
420
msgid "Subtitle demuxer settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
421
msgstr "ตั้งค่าตัวแยกกระแสบทบรรยาย"
422

423
#: include/vlc_config_cat.h:220
424 425 426 427 428
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

429
#: include/vlc_config_cat.h:227
430
msgid "No help available"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
431
msgstr ""
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:228
434
msgid "There is no help available for these modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
435
msgstr ""
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_interface.h:126
438 439
msgid ""
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
440 441
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
442 443
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
msgid "Quick &Open File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
446
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449 450 451
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
454
msgstr "เปิด&ท&ี&่ตั้ง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455 456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
458
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:50
461
msgid "Select one or more files to open"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
462
msgstr "เลือกเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งแฟ้มขึ้นไป"
463

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464 465
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
466
msgstr "เลือกที่ตั้ง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467 468 469

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
470
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471 472

#: include/vlc_intf_strings.h:55
473
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
474
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:56
477
msgid "&Codec Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
478
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอดรหัส"
479

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:57
481
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
482
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:58
485
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
486
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
487

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:59
489
msgid "&Bookmarks"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
490
msgstr "ที่&ค&ั&่น"
491

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:60
493
msgid "&VLM Configuration"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
494
msgstr "ปรับแ&ต&่งค่า VLM"
495

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:62
497
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
498
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
501 502 503 504
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
505 506 507 508
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
509 510 511
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
msgid "Fetch Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
514
msgstr ""
515

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
518
msgstr ""
519

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:68
521
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
522
msgstr "ข้อมูล..."
523

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:69
525
msgid "Sort"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
526
msgstr ""
527

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
530
msgstr "สร้างที่ตั้ง..."
531

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
534
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535 536 537

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
538
msgstr "แสดงที่ตั้งเก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
542
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544

#: include/vlc_intf_strings.h:74
545
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
546
msgstr "ทำกระแส..."
547

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:75
549
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
550
msgstr "บันทึก..."
551

552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
555
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

557 558
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
560
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
564
msgstr "ไม่ต้องเล่นซ้ำ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
568 569
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
571
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
msgid "Random Off"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
575
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
579
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
583
msgstr "เพิ่มไปยังคลังสื่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
587
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
591
msgstr "เปิดขั้นสูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593 594
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
595
msgstr "เพิ่มที่ตั้ง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
599
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: include/vlc_intf_strings.h:95
602
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
603
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605
#: include/vlc_intf_strings.h:96
606
msgid "Open Play&list..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
607
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
609
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
610
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
msgid "Search Filter"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
616
msgstr "ตัวกรองการค้นหา"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
#: include/vlc_intf_strings.h:101
619
msgid "&Services Discovery"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
620
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
#: include/vlc_intf_strings.h:105
623 624 625 626 627
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
628
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631
msgid "Image clone"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635
msgid "Clone the image"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Magnification"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644 645
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
646 647
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
649
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657 658
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670 671 672
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676 677 678
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682 683 684 685
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
687 688
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
689
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 705 706 707 708 709 710 711 712
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
713 714
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
715
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
716 717
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
718
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
719
msgstr "ปิดใช้"
720

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
721
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
722 723 724
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
725
#: src/audio_output/common.c:91
726 727 728
msgid "Scope"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
729
#: src/audio_output/common.c:94
730 731 732
msgid "Spectrum"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
733
#: src/audio_output/common.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734
msgid "Vu meter"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
735
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
737
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
738 739
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
740
msgid "Equalizer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
741
msgstr "ตัวปรับสมดุล"
742

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
743
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
744
msgid "Audio filters"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
745
msgstr "ตัวกรองเสียง"
746

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
747
#: src/audio_output/common.c:153
748
msgid "Replay gain"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
749 750 751 752 753
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""
754

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
755 756 757 758 759 760 761 762
#: src/audio_output/filters.c:143
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
764 765 766
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
767 768
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769 770 771 772
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
773
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
774
msgstr "สเตริโอ"
775

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
776 777
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
779 780 781 782 783 784 785 786 787 788
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
789 790 791
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
792 793
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
795 796 797 798 799 800 801
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
802
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
msgstr "ขวา"
804

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: src/audio_output/output.c:134
806
msgid "Dolby Surround"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
807
msgstr ""
808

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809
#: src/audio_output/output.c:146
810 811 812
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: src/config/file.c:531
814
msgid "boolean"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
815
msgstr ""
816