zh_TW.po 347 KB
Newer Older
1
# Translation to traditional Chinese.
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# $Id$
#
6 7 8 9 10 11
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
12
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:46+0200\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: include/vlc_config_cat.h:32
21 22 23 24 25 26 27
msgid "VLC preferences"
msgstr "偏好設定"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"

28
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
29 30 31
#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:164
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
32 33 34
msgid "General"
msgstr "一般"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1313 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "VLC介面設定"

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "一般介面設定"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr "控制介面設定"

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:949
60
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 modules/gui/macosx/extended.m:81
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
61
#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/output.m:170
62
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
63
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76
#: src/video_output/video_output.c:462
77 78 79 80 81 82 83
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
84 85
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77
#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:527
86 87 88
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
msgid "Audio visualizations"
msgstr "音訊視覺效果"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1244 src/libvlc.h:1282
#: src/libvlc.h:1324 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
103
#: modules/stream_out/transcode.c:243
104 105 106 107 108 109 110
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "模組及音訊雜項設定"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
111 112
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:984
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:529
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
113 114
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
115
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116
#: modules/stream_out/transcode.c:174
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
msgid "Video"
msgstr "視訊"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr "字體表現"

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
152
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "輸入 / 編碼器"

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
177 178 179 180 181 182 183 184 185
#, fuzzy
msgid "Access filter modules"
msgstr "存取模組"

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
186 187 188
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

189
#: include/vlc_config_cat.h:109
190 191 192
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"

193
#: include/vlc_config_cat.h:111
194 195 196
msgid "Video codecs"
msgstr "視訊編碼器"

197
#: include/vlc_config_cat.h:112
198 199 200
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr "設定純視訊編碼及解碼器"

201
#: include/vlc_config_cat.h:114
202 203 204
msgid "Audio codecs"
msgstr "音訊編碼器"

205
#: include/vlc_config_cat.h:115
206 207 208
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr "設定純音訊編碼及解碼器"

209
#: include/vlc_config_cat.h:117
210 211 212
msgid "Other codecs"
msgstr "其他編碼器"

213
#: include/vlc_config_cat.h:118
214 215 216
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1173
218
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
219 220 221
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

222
#: include/vlc_config_cat.h:121
223 224 225
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "進階輸入設定,請注意。"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
226 227
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1192
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
228 229 230
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

231
#: include/vlc_config_cat.h:126
232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

242
#: include/vlc_config_cat.h:134
243 244 245
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

246
#: include/vlc_config_cat.h:136
247 248 249
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

250
#: include/vlc_config_cat.h:137
251 252 253
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
254
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
255 256 257
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:142
259 260 261
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

262
#: include/vlc_config_cat.h:143
263
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
264 265
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
266 267 268
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:148
270 271 272
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

273
#: include/vlc_config_cat.h:149
274
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
275 276 277
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
278 279 280
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

281
#: include/vlc_config_cat.h:155
282 283 284
msgid "Sout stream"
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:156
286 287 288 289 290 291
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
292 293
#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
#: modules/services_discovery/sap.c:338
294 295 296
msgid "SAP"
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:162
298 299 300 301 302
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

303
#: include/vlc_config_cat.h:165
304 305 306
msgid "VOD"
msgstr ""

307
#: include/vlc_config_cat.h:166
308 309 310
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1294
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
312
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
313
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
314 315 316
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
317
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
318 319 320
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

321
#: include/vlc_config_cat.h:171
322 323 324 325 326 327
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

328
#: include/vlc_config_cat.h:173
329 330 331
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
332 333
#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:508
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
334 335 336
msgid "Services discovery"
msgstr ""

337
#: include/vlc_config_cat.h:175
338 339 340 341 342
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

343
#: include/vlc_config_cat.h:179
344 345 346
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "進階設定,請小心設定。"

347
#: include/vlc_config_cat.h:181
348 349 350
msgid "CPU features"
msgstr "CPU功能"

351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352
msgid ""
353
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
354 355 356
"probably not touch that."
msgstr ""

357
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
358 359 360
msgid "Other"
msgstr "其他"

361
#: include/vlc_config_cat.h:185
362 363 364
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"

365
#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/macosx/open.m:162
366
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
367
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
368 369 370
msgid "Network"
msgstr "網路"

371
#: include/vlc_config_cat.h:188
372 373 374
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"

375
#: include/vlc_config_cat.h:193
376 377 378
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "彩度模組設定"

379
#: include/vlc_config_cat.h:194
380 381 382
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"

383
#: include/vlc_config_cat.h:196
384 385 386
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "封包器模組設定"

387
#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
388 389 390
msgid " "
msgstr " "

391
#: include/vlc_config_cat.h:199
392 393 394
msgid "Encoders settings"
msgstr "編碼器設定"

395
#: include/vlc_config_cat.h:201
396 397 398
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"

399
#: include/vlc_config_cat.h:205
400 401 402
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

403
#: include/vlc_config_cat.h:207
404 405 406
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

407
#: include/vlc_config_cat.h:209
408 409 410
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "字幕解多工器設定"

411
#: include/vlc_config_cat.h:211
412 413 414 415 416
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

417
#: include/vlc_config_cat.h:214
418 419 420
msgid "Video filters settings"
msgstr "視訊濾波器設定"

421
#: include/vlc_config_cat.h:221
422 423 424
msgid "No help available"
msgstr "尚無可用的說明檔"

425
#: include/vlc_config_cat.h:222
426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "本模組尚無可用的說明檔"

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
436
#: include/vlc_interface.h:166
437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
449 450
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/open.m:168
451
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
452
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
453
#: modules/mux/asf.c:48
454 455 456
msgid "Title"
msgstr "標題"

457
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
458
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
459
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
460
#: modules/mux/asf.c:51
461 462 463
msgid "Author"
msgstr "製作人"

464
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
465 466 467 468 469
#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
470 471 472
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
473
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
474 475 476 477 478 479 480
msgid "Genre"
msgstr "類型"

#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"

481
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
482
#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "評分"

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr "設定"

498
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
499
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
500 501 502
msgid "URL"
msgstr "網址"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
503
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
504 505 506 507
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr "語言"

508
#: include/vlc_meta.h:39
509
msgid "Now Playing"
510 511 512
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
513 514 515 516
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
517 518 519
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB分類"

520
#: include/vlc_meta.h:43
521 522 523
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB光碟ID"

524
#: include/vlc_meta.h:44
525 526 527
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

528
#: include/vlc_meta.h:45
529 530 531
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""

532
#: include/vlc_meta.h:46
533 534 535
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB年份"

536
#: include/vlc_meta.h:47
537 538 539
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB標題"

540
#: include/vlc_meta.h:49
541 542 543
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

544
#: include/vlc_meta.h:50
545 546 547
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

548
#: include/vlc_meta.h:51
549 550 551
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

552
#: include/vlc_meta.h:52
553 554 555
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

556
#: include/vlc_meta.h:53
557 558 559
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

560
#: include/vlc_meta.h:54
561 562 563
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

564
#: include/vlc_meta.h:55
565 566 567
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

568
#: include/vlc_meta.h:56
569 570 571
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

572
#: include/vlc_meta.h:58
573 574 575
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

576
#: include/vlc_meta.h:59
577 578 579
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

580
#: include/vlc_meta.h:60
581 582 583
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

584
#: include/vlc_meta.h:61
585 586 587
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

588
#: include/vlc_meta.h:62
589 590 591
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

592
#: include/vlc_meta.h:64
593 594 595
msgid "Codec Name"
msgstr "編碼器名稱"

596
#: include/vlc_meta.h:65
597 598 599
msgid "Codec Description"
msgstr "編碼器描述"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
600 601
#: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125
#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:320 src/video_output/video_output.c:438
602 603 604 605
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "關閉"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
606 607 608 609
#: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:127
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "頻譜"
610

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
611
#: src/audio_output/input.c:83
612 613 614
msgid "Scope"
msgstr "示波器"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
615
#: src/audio_output/input.c:85
616 617 618
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
619
#: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
621
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
622 623 624
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
625
#: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:170
626
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
627 628 629 630
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
631 632
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
633 634 635 636 637
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
638
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
639 640
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
641
#: modules/audio_output/waveout.c:403
642 643 644 645
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
646
#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
647 648
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
649
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
650
#: modules/video_filter/time.c:96
651 652 653 654
msgid "Left"
msgstr "左"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
655
#: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
656 657
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
658
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
659
#: modules/video_filter/time.c:96
660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670
msgid "Right"
msgstr "右"

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
671
#: src/extras/getopt.c:636
672 673 674 675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
676
#: src/extras/getopt.c:661
677 678 679 680
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
681
#: src/extras/getopt.c:666
682 683 684 685
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
686
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 688 689 690
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
691
#: src/extras/getopt.c:713
692 693 694 695
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
696
#: src/extras/getopt.c:717
697 698 699 700
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
701
#: src/extras/getopt.c:743
702 703 704 705
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
706
#: src/extras/getopt.c:746
707 708 709 710
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
711
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 713 714 715
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
716
#: src/extras/getopt.c:823
717 718 719 720
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
721
#: src/extras/getopt.c:841
722 723 724 725
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
726
#: src/input/control.c:283
727 728 729 730
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"

731 732
#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
733
#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
734 735 736 737
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "音軌 %i"

738
#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
739 740
#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:129 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
741 742 743
msgid "Program"
msgstr "程式"

744 745
#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
746 747
#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
748 749
#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
750 751 752 753 754 755
#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
#: modules/services_discovery/daap.c:609
756 757 758
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
759
#: src/input/es_out.c:1533
760 761 762 763
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
764 765
#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
766 767 768
msgid "Codec"
msgstr "編碼器"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
769
#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
770 771 772 773
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "類型"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
774 775
#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
776 777 778
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
779
#: src/input/es_out.c:1553
780 781 782
msgid "Sample rate"
msgstr "採樣率"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
783
#: src/input/es_out.c:1554
784 785 786 787
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
788
#: src/input/es_out.c:1558
789 790 791
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
792
#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
793
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
794 795 796
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
797
#: src/input/es_out.c:1563
798 799 800 801
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
802
#: src/input/es_out.c:1572
803 804 805
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
806
#: src/input/es_out.c:1578
807 808 809
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解析度"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
810
#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
811 812 813
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
814
#: src/input/es_out.c:1591
815 816 817
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

818
#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
819 820 821 822 823
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr "串流"

824
#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
825
#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
826
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "書籤"

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr "程式"

838
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
839 840
#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745
841 842 843
msgid "Chapter"
msgstr "章節"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
844 845
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
846 847 848
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
849 850
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:537
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
851 852 853
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
854 855
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
856 857 858
msgid "Audio Track"
msgstr "音訊軌"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
859 860
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882
msgid "Subtitles Track"
msgstr "字幕軌"

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr "下一個標題"

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr "上一個標題"

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "標題 %i"

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "章節 %i"

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
883
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
884 885 886 887
msgid "Next chapter"
msgstr "下一個章節"

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
888
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
889 890 891
msgid "Previous chapter"
msgstr "上一個章節"

892
#: src/interface/interface.c:326
893 894 895
msgid "Switch interface"
msgstr "切換介面"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
896 897
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:472
#: modules/gui/macosx/intf.m:473
898 899 900
msgid "Add Interface"
msgstr "新增介面"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
901 902
#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
#: src/misc/modules.c:1981
903 904 905
msgid "C"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
906
#: src/libvlc.c:341
907 908 909
msgid "Help options"
msgstr "說明選項"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
910
#: src/libvlc.c:2193 src/misc/configuration.c:1265
911 912 913
msgid "string"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
914
#: src/libvlc.c:2210 src/misc/configuration.c:1229
915 916 917
msgid "integer"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
918
#: src/libvlc.c:2228 src/misc/configuration.c:1254
919 920 921
msgid "float"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
922
#: src/libvlc.c:2234
923 924 925
msgid " (default enabled)"
msgstr " (預設開啟)"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
926
#: src/libvlc.c:2235
927 928 929
msgid " (default disabled)"
msgstr " (預設關閉)"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
930
#: src/libvlc.c:2417
931 932 933 934
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "色彩反向"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
935
#: src/libvlc.c:2418
936
#, c-format
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
937
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
938 939
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
940
#: src/libvlc.c:2420
941 942 943 944
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
945
#: src/libvlc.c:2422
946 947 948 949
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
950
#: src/libvlc.c:2425
951 952 953 954 955 956 957 958
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
959 960 961 962 963 964 965 966
#: src/libvlc.c:2454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.c:2478
967 968 969 970 971 972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
973
#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:167
974 975 976
msgid "Auto"
msgstr "自動"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
977
#: src/libvlc.h:34
978
msgid "American English"
979 980
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
981
#: src/libvlc.h:34
982
msgid "British English"
983 984
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
985
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
986 987 988
msgid "Catalan"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
989
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
990
msgid "Danish"
991 992
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
993
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
994 995 996
msgid "German"
msgstr ""

997
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
998 999 1000
msgid "Spanish"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1001
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 1003 1004
msgid "French"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1005
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 1007 1008
msgid "Italian"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1009
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 1011 1012
msgid "Japanese"
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
1013 1014 1015 1016
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1017
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1018 1019 1020
msgid "Dutch"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1021
#: src/libvlc.h:34
1022
msgid "Brazilian Portuguese"
1023 1024
msgstr ""

1025
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1026 1027 1028
msgid "Romanian"
msgstr ""

1029
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1030 1031 1032
msgid "Russian"
msgstr ""

1033
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1034 1035 1036
msgid "Turkish"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1037
#: src/libvlc.h:34
1038 1039 1040
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1041
#: src/libvlc.h:47
1042 1043 1044 1045 1046 1047
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
1048
#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1314
1049 1050 1051
msgid "Interface module"
msgstr "介面模組"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1052
#: src/libvlc.h:53
1053 1054 1055 1056 1057
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
1058
#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1319 modules/control/ntservice.c:53
1059 1060 1061
msgid "Extra interface modules"
msgstr "額外介面模組"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1062
#: src/libvlc.h:59
1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1070
#: src/libvlc.h:66
1071 1072 1073
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1074
#: src/libvlc.h:68
1075 1076 1077
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1078
#: src/libvlc.h:70
1079
msgid ""
1080
"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1081 1082 1083
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1084
#: src/libvlc.h:73
1085 1086 1087
msgid "Be quiet"
msgstr "安靜"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1088
#: src/libvlc.h:75
1089 1090
#, fuzzy
msgid "This option turns off all warning and information messages."
1091 1092
msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1093
#: src/libvlc.h:77
1094 1095 1096 1097
#, fuzzy
msgid "Open MRL"
msgstr "開啟"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1098
#: src/libvlc.h:79
1099 1100 1101 1102
#, fuzzy
msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1103
#: src/libvlc.h:82
1104 1105 1106 1107 1108
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1109
#: src/libvlc.h:86
1110 1111 1112
msgid "Color messages"
msgstr "色彩化訊息"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1113
#: src/libvlc.h:88
1114 1115 1116 1117 1118
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1119
#: src/libvlc.h:91
1120 1121 1122
msgid "Show advanced options"
msgstr "顯示進階選項"