th.po 891 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Thai translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6 7
# Chaisiri Toomthong <chaisiri_tt@hotmail.com>, 2015
# Chalermpon Dasri <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
8
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006
9 10 11
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2014
# Rockers RRock <sumoisrock@gmail.com>, 2017
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
12 13
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
16
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
17 18 19
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
20
"Language: th\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
26
#: include/vlc_common.h:1036
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
33
"โปรแกรมนี้ \"ไม่รับประกัน\" การใช้งาน ที่กว่าเกินขอบเขตของข้ออนุญาตทางกฎหมาย\n"
34 35
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
41

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
45

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
46 47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
68

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
76

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
79
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
81

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:54
98
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
100

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:56
102
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
104

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
105 106
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
msgstr "ตัวผันค่า"
109

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:59
111
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
113

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114 115 116 117 118 119
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
120
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
msgstr "มโนภาพ"
122

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
125
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
126
msgstr "มโนภาพเสียง"
127

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
129
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
130
msgstr "มอดูลแสดงผล"
131

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
134
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
135

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
139
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
141

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:70
143
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144 145
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158 159
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
160
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
161
msgstr "วีดิทัศน์"
162

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:74
164
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
166

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:76
168
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
172
msgid "General settings for video output modules."
173
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลแสดงวีดิทัศน์"
174

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:82
176
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
178

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
msgid "Subtitles / OSD"
181
msgstr "บทบรรยาย / ภาพซ้อน"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:85
184
msgid ""
185
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
187

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "ที่คั่น"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
198
msgid "Input / Codecs"
199
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
200

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:98
202
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:101
206
msgid "Access modules"
207
msgstr "มอดูลเข้าใช้"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:103
210
msgid ""
211 212
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
213
msgstr ""
214
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่างๆ ค่าพื้นๆ ที่คุณอาจต้องการปรับแก้ได้แก่พร็อกซี HTTP หรือการทำแคช"
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:107
217
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
219

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:109
221
msgid ""
222 223
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
224
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225 226
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
227

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:112
229
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
230
msgstr "ตัวแยกกระแส"
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:113
233
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
235

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Video codecs"
238
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:118
245
msgid "Audio codecs"
246
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:119
249
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
msgid "Subtitle codecs"
254
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส บทบรรยาย"
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
258
msgstr "ค่าตั้งสำหรับ บทบรรยาย ข่าวข้อความ รวมถึงตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัส CC"
259

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:124
261
msgid "General input settings. Use with care..."
262
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: modules/access/avio.h:50
266
msgid "Stream output"
267
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
268

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:129
270
msgid ""
271 272
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
273 274 275 276 277 278
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
279 280
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281 282
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
283

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:137
285
msgid "General stream output settings"
286
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
287

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:139
289
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
290
msgstr "ตัวแยกกระแส"
291

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:141
293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:147
301
msgid "Access output"
302
msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล"
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:149
305 306 307 308 309 310 311
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:154
313
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
315

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:156
317 318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:162
325
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
msgstr "กระแสเสียงออก"
327

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:163
329 330 331 332 333 334
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:168
336 337 338
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:169
340 341 342
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
343 344 345 346 347 348 349 350
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
351
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
352
msgstr "ผังเล่น"
353

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:174
355 356 357 358 359
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:178
361
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
363

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:179
365
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
msgstr "ค้นหาบริการ"
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:180
369 370 371
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
372
msgstr ""
373

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
374 375 376
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
377
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
msgstr "ขั้นสูง"
379

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:185
381
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
383

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:187
385
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
389 390
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
msgstr "เปิดขั้น&ส&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396 397
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
398
msgstr "เปิด&ท&ี&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399 400 401

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
402
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_intf_strings.h:50
405
msgid "Select one or more files to open"
406
msgstr "เลือกแฟ้ม"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408 409
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411 412 413

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
414
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416

#: include/vlc_intf_strings.h:55
417
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
418
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_intf_strings.h:56
421
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
422
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_intf_strings.h:57
425
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
426
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_intf_strings.h:58
429
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
430
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
431

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
432
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
433 434
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&ค&ั&่นกำหนดเอง"
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:60
437
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
438
msgstr "การ&ต&ั&้งค่า VLM"
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:62
441
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
442
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
444 445 446 447 448 449 450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
453 454 455
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
459

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:67
461
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
462
msgstr "ข้อมูล..."
463

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
464
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
466
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
467

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
470
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473
msgid "Rename Directory..."
474
msgstr "เปลี่ยนชื่อที่เก็บแฟ้ม"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475 476 477

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
478
msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479 480

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
486
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:74
489
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
490
msgstr "ทำกระแส..."
491

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:75
493
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
494
msgstr "บันทึก..."
495

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
499
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
501 502
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
504
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
506 507 508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
511
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
519
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
523
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
531
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:89
534
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
535
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
542 543 544
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
546
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
549 550
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
566 567 568 569 570 571 572 573 574
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
576 577
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
578 579 580
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
581
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
582
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร<a href="
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
584
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการบันทึกข้อมูล "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585 586 587
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
588 589
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
"p><p>เกี่ยวกับใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
590 591
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
592 593 594 595 596 597 598
"p><p>แล้วจึงรับ (และให้) ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเรา "
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
599

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
600
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601 602 603
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
604
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605 606
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
607
msgstr "ถึงจำนวนสูงสุดของตัวกรอง (%u) แล้ว"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
608

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
609 610 611
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
612
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
613
msgstr "ปิดใช้"
614

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
615
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
616
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
617
msgstr "Spectrometer"
618

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
619
#: src/audio_output/output.c:267
620
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
621
msgstr "Scope"
622

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
623
#: src/audio_output/output.c:270
624
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625
msgstr "Spectrum"
626

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
627 628 629
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
632
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
633
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
635

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
636
#: src/audio_output/output.c:325
637
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638
msgstr "อัตราส่งความดัง"
639

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
640 641
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
642 643
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
644

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
645 646 647 648 649 650
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "ID ดั้งเดิม"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651 652
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
653

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
654
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
#: modules/codec/twolame.c:70
658
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
659
msgstr "สเตริโอ"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661 662 663
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
664
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
675 676 677
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
678 679 680
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
682 683 684 685 686 687 688 689
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
690
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgstr "ขวา"
692

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
693
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
694
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695 696
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
697 698 699 700 701 702
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "หูฟัง"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
703 704
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
705 706
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707 708
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
709

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710
#: src/config/file.c:452
711
msgid "boolean"
712
msgstr "ตรรกะ"
713

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
715
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716
msgstr "จำนวนเต็ม"
717

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
718
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
719
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
720
msgstr ""
721

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
722
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
723
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
724
msgstr "สตริง"
725

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
726
#: src/config/help.c:164
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
727
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
728
msgstr "ต้องการดูวิธีการใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
729

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
730
#: src/config/help.c:168
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823
"การใช้: %s [ตัวเลือก] [กระแส] ...\n"
"คุณสามารถใส่กระแสได้หลายตัวในคอมมานไลน์\n"
"พวกมันจะถูกเข้าคิวในผังเล่น\n"
"ตัวที่ใส่ก่อนก็จะถูกเล่นก่อน\n"
"\n"
"รูปแบบตัวเลือก:\n"
"  --ตัวเลือก  รูปแบบมาตรฐานของตัวเลือก ที่จะใช้ในการเล่นโปรแกรม\n"
"   -ตัวเลือก  ตัวอักษรย่อตัวเดียวของ --ตัวเลือก\n"
"   :ตัวเลือก  ตัวเลือกที่จะนำไปใช้ในการเล่นกระแสโดยตรง\n"
"            และจะมีผลไปทับค่าตั้งก่อนหน้า\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น MRL กระแส:\n"
"  [[ส่วนเข้าใช้][/รูปแบบแฟ้ม]://]ที่อยู่ URL[#[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน][-[ชื่อเรื่อง][:ชื่อตอน]]]\n"
"  [:ตัวเลือก=ค่า ...]\n"
"\n"
"  --ตัวเลือก สามารถใส่เป็น \":ตัวเลือก\" ใน MRL ได้\n"
"  :ตัวเลือก=ค่า สามารถใส่ได้หลายชุดตัวเลือก\n"
"\n"
"  ส่วนเข้าใช้ คือ ประเภทแหล่งของสื่อ\n"
"   dir - ที่เก็บแฟ้ม\n"
"   dvd - DVD\n"
"   file - แฟ้ม\n"
"   ftp - ที่อยู่ FTP\n"
"   http - ที่อยู่ HTTP\n"
"   rtp - ที่อยู่ RTP\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  รูปแบบแฟ้ม คือ ประเภทของแฟ้มตามตัวแยกกระแส\n"
"            ไม่ต้องระบุในส่วนนี้ หากไม่ทราบประเภทแฟ้ม\n"
"   avi - แฟ้ม AVI\n"
"   flac - แฟ้ม FLAC\n"
"   mp4 - แฟ้ม MP4\n"
"   mpga - แฟ้ม MPEG / MP3\n"
"   mpgv - แฟ้ม MPEG-I/II\n"
"   ogg - แฟ้ม OGG\n"
"   wav - แฟ้ม WAV\n"
"   เป็นต้น\n"
"\n"
"  ที่อยู่ URL คือ ที่ตั้งสื่อหรือพาธของแฟ้ม\n"
"\n"
"  ชื่อเรื่องและชื่อตอน สามารถเรียงลำดับได้\n"
"            โดยใช้เครื่องหมายยัติภังค์ \"-\" คั่นแบ่ง\n"
"            ระหว่างรูปแบบคำสั่ง\n"
"\n"
"รูปแบบคำสั่งต่อท้ายเมื่อเล่น URL:\n"
"  file:///พาธ/แฟ้ม              เล่นแฟ้มสื่อทั่วไป\n"
"  http://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก HTTP URL\n"
"  ftp://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม         เล่นแฟ้มสื่อจาก FTP URL\n"
"  mms://โฮสต์[:พอร์ต]/แฟ้ม        เล่นแฟ้มสื่อจาก MMS URL\n"
"  screen://                      จับภาพหน้าจอ\n"
"  dvd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น DVD\n"
"  vcd://[อุปกรณ์]                 เล่นจากอุปกรณ์เล่น VCD\n"
"  cdda://[อุปกรณ์]               เล่นจากอุปกรณ์เล่น CD เสียง\n"
"  udp://[[<ที่อยู่แหล่งข้อมูล>]@[<ที่อยู่เชื่อม>][:<พอร์ตเชื่อม>]]\n"
"                                 เล่นกระแส UDP ซึ่งส่งโดยเซิร์ฟเวอร์ส่งกระแส\n"
"  vlc://pause:<วินาที>          พักการเล่นตามจำนวนวินาทีที่ระบุ\n"
"  vlc://quit                     ออกจาก VLC\n"
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
824

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
825 826 827
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
828
msgstr "(ใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
829

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
830 831 832
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
msgstr "(ปิดใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
834

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
835
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
836 837 838
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
839
#: src/config/help.c:651
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
840
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841
msgstr "เติม --advanced ลงในคอมมานด์ไลน์เพื่อดูตัวเลือกขั้นสูง"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed