pl.po 337 KB
Newer Older
1
# polish translation of VLC.
2 3 4 5 6 7
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2004-11-03 00:50+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
11 12 13 14 15 16
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
17 18
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
19
msgid "VLC preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
20 21
msgstr "_Preferencje..."

22 23
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
24
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
25
"module in the Modules section.\n"
26
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 28 29
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
30
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
31
msgid "VLC modules preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
32 33 34
msgstr "_Preferencje..."

#: include/vlc_help.h:40
35
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
36
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37
"Modules are sorted by type."
38 39
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41 42 43
#: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
msgstr "U_stawienia"
44

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45
#: include/vlc_help.h:49
46
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
47
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 50
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
51
#: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
msgstr "Dwik"

56
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
57 58 59
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
60 61 62
#: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
#: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
msgid " "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
63 64 65
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
66
#, fuzzy
zorglub's avatar
zorglub committed
67 68
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "modu wyjciowy dwiku"
69

zorglub's avatar
zorglub committed
70 71
#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio output modules."
72 73
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
74
#: include/vlc_help.h:64
75
#, fuzzy
76 77 78
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
79
#: include/vlc_help.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
80
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81 82
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
83
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
84 85 86 87
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
88
#: include/vlc_help.h:69
89
msgid ""
90 91
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
92 93
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
94
#: include/vlc_help.h:72
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
95
#, fuzzy
zorglub's avatar
zorglub committed
96
msgid "Packetizer modules settings"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
97 98
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
99 100 101 102 103 104 105
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Dwik"

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
106 107
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
108
#: include/vlc_help.h:79
109
#, fuzzy
zorglub's avatar
zorglub committed
110
msgid "Demuxers settings"
111 112
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
113 114
#: include/vlc_help.h:80
msgid "These settings affect demuxer modules."
115 116
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
117
#: include/vlc_help.h:82
118
#, fuzzy
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
119
msgid "Interface plugins settings"
120 121
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
122
#: include/vlc_help.h:84
123
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
124 125
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
126 127
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
#: include/vlc_help.h:87
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dwik"

#: include/vlc_help.h:89
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:91
#, fuzzy
msgid "Network modules settings"
msgstr "U_stawienia"

#: include/vlc_help.h:94
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
143 144 145 146
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "modu wyjciowy dwiku"

zorglub's avatar
zorglub committed
147
#: include/vlc_help.h:96
148
msgid ""
149
"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
150
"access module."
151 152
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
#: include/vlc_help.h:99
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer modules settings"
msgstr "modu wyjciowy dwiku"

#: include/vlc_help.h:102
#, fuzzy
msgid "Stream output modules settings"
msgstr "modu wyjciowy dwiku"

#: include/vlc_help.h:105
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
164 165 166 167
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
168
#: include/vlc_help.h:107
169
msgid ""
170
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
171
"example by setting the subtitles type or file name."
172 173
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
174
#: include/vlc_help.h:110
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
175 176 177 178
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
msgstr "U_stawienia"

zorglub's avatar
zorglub committed
179
#: include/vlc_help.h:112
180
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
181 182
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
183 184
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
185
#: include/vlc_help.h:115
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
186 187 188 189
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
msgstr "modu wyjciowy dwiku"

zorglub's avatar
zorglub committed
190
#: include/vlc_help.h:117
191
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
192 193
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
194 195
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
196
#: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
197 198 199 200
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "modu filtru obrazu"

zorglub's avatar
zorglub committed
201
#: include/vlc_help.h:122
202
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
203
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
204
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
205 206
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
207
#: include/vlc_help.h:134
208 209 210
msgid "No help available"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
211
#: include/vlc_help.h:135
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
212 213 214 215
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "wywietl list dostpnych moduw"

zorglub's avatar
zorglub committed
216
#: include/vlc_interface.h:129
217 218 219
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
220
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
221 222
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
223
#: include/vlc_interface.h:162
224 225
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
226
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
227 228 229
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
230
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
231 232 233 234
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

235
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
236
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
gbazin's avatar
 
gbazin committed
237
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
zorglub's avatar
zorglub committed
238
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
gbazin's avatar
 
gbazin committed
239
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
240
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
zorglub's avatar
zorglub committed
241
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
242
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
243
#: modules/mux/asf.c:47
gbazin's avatar
 
gbazin committed
244 245 246
msgid "Title"
msgstr "Tytu"

247 248 249 250 251
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:853 src/playlist/sort.c:119
#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
252
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
253
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
zorglub's avatar
zorglub committed
254 255
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
256
#: modules/mux/asf.c:50
gbazin's avatar
 
gbazin committed
257 258 259 260
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autorzy"

261
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:883
gbazin's avatar
 
gbazin committed
262 263 264
msgid "Artist"
msgstr ""

265
#: include/vlc_meta.h:31
gbazin's avatar
 
gbazin committed
266 267 268
msgid "Genre"
msgstr ""

269
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
gbazin's avatar
 
gbazin committed
270 271 272 273
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Usu"

zorglub's avatar
zorglub committed
274 275
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
gbazin's avatar
 
gbazin committed
276 277 278
msgid "Description"
msgstr "Opis"

279
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
gbazin's avatar
 
gbazin committed
280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "napis"

#: include/vlc_meta.h:35
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Wstrzymaj"

#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "U_stawienia"

294 295 296
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
zorglub's avatar
zorglub committed
297
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
298
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
299 300
msgid "URL"
msgstr "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
301

302
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:73
zorglub's avatar
zorglub committed
303
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
gbazin's avatar
 
gbazin committed
304 305 306
msgid "Language"
msgstr ""

307 308 309 310 311 312 313 314
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""

315
#: include/vlc_meta.h:42
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "Brak serwera"

#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "Brak serwera"

#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "Tytu"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "Komunikaty"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "Nastpny plik"

#: include/vlc_meta.h:57
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "Informacje dotyczce tej aplikacji"

#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "Rozdzia"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:63
gbazin's avatar
 
gbazin committed
395 396 397 398
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Nazwa urzdzenia"

399
#: include/vlc_meta.h:64
gbazin's avatar
 
gbazin committed
400 401 402 403
#, fuzzy
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis"

404 405
#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:468
406 407 408 409
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "Polaryzacja"

zorglub's avatar
zorglub committed
410
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
411 412
#: src/input/es_out.c:298 src/video_output/video_output.c:404
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
413 414 415
msgid "Disable"
msgstr ""

416 417
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
418 419 420
msgid "Random"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
421
#: src/audio_output/input.c:112
422 423 424 425
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Zatrzymaj"

zorglub's avatar
zorglub committed
426
#: src/audio_output/input.c:114
427 428 429
msgid "Spectrum"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
430
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
431
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
zorglub's avatar
zorglub committed
432 433 434 435 436 437 438
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "modu filtru obrazu"

#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
439 440 441 442
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Dwik"

443
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
444 445
#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
446
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
447
msgid "Audio Channels"
448 449
msgstr "Wybiera kana dwikowy"

450
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
zorglub's avatar
zorglub committed
451 452
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
453 454
#: modules/audio_output/portaudio.c:353 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
455 456 457 458
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Serwer"

459
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
zorglub's avatar
zorglub committed
460 461
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:78
462 463 464
msgid "Left"
msgstr ""

465
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
zorglub's avatar
zorglub committed
466 467
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:78
468 469 470
msgid "Right"
msgstr ""

471
#: src/audio_output/output.c:135
472 473 474
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

475
#: src/audio_output/output.c:147
476 477 478
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
534
#: src/input/control.c:257
535 536 537 538
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

539 540
#: src/input/es_out.c:310 src/input/es_out.c:311 modules/access/cdda.c:161
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
zorglub's avatar
zorglub committed
541 542 543
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
544

545
#: src/input/es_out.c:1112
546 547 548 549
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Zatrzymuje strumie"

550 551
#: src/input/es_out.c:1114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
552
#, fuzzy
553 554
msgid "Codec"
msgstr "Nic"
555

556
#: src/input/es_out.c:1125 src/input/es_out.c:1147 src/input/es_out.c:1164
zorglub's avatar
zorglub committed
557
#: modules/gui/macosx/output.m:153
558 559 560
msgid "Type"
msgstr ""

561
#: src/input/es_out.c:1125 src/libvlc.h:806
zorglub's avatar
zorglub committed
562
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
563
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
564
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
zorglub's avatar
zorglub committed
565
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
566
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
567 568
msgid "Audio"
msgstr "Dwik"
569

570
#: src/input/es_out.c:1128 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
zorglub's avatar
zorglub committed
572
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
573
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
574 575 576
msgid "Channels"
msgstr "Kanay"

577
#: src/input/es_out.c:1132
578
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
579
msgid "Sample rate"
580 581
msgstr "Szybko symboliczna"

582
#: src/input/es_out.c:1133
583 584 585 586
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

587
#: src/input/es_out.c:1137
gbazin's avatar
 
gbazin committed
588 589 590
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

591
#: src/input/es_out.c:1141 modules/access/pvr/pvr.c:73
592 593 594 595
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Dwik"

596
#: src/input/es_out.c:1142
597
#, c-format
zorglub's avatar
zorglub committed
598
msgid "%d kb/s"
599 600
msgstr ""

601
#: src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:832
602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
603
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
zorglub's avatar
zorglub committed
604
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
605
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
606 607 608
msgid "Video"
msgstr "Obraz"

609
#: src/input/es_out.c:1151
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Wybr"

614
#: src/input/es_out.c:1157
615
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
616
msgid "Display resolution"
617 618
msgstr "Wybr"

619
#: src/input/es_out.c:1164 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
zorglub's avatar
zorglub committed
620
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Podtytuy"

625
#: src/input/input.c:852 src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
zorglub's avatar
zorglub committed
626
#: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
627 628 629
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
630
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
zorglub's avatar
zorglub committed
631 632
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
gbazin's avatar
 
gbazin committed
633 634 635
msgid "General"
msgstr ""

636
#: src/input/input.c:855 modules/gui/macosx/playlist.m:883
zorglub's avatar
zorglub committed
637 638 639
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Wywietl informacje o wersji"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
640

641
#: src/input/input.c:866 src/input/input.c:870 modules/gui/macosx/output.m:143
zorglub's avatar
zorglub committed
642
#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
gbazin's avatar
 
gbazin committed
643 644 645 646
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Zatrzymuje strumie"

647 648
#: src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
649
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
zorglub's avatar
zorglub committed
650
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
651 652 653
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

zorglub's avatar
zorglub committed
654 655 656 657 658
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
659
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
660
#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
661 662 663
msgid "Program"
msgstr "Program"

664 665 666 667 668 669
#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Program"

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
gbazin's avatar
 
gbazin committed
670
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
zorglub's avatar
zorglub committed
671
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
672 673 674
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
675 676 677
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia"

678
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
zorglub's avatar
zorglub committed
679
#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
680 681 682 683
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"

684 685
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/macosx/intf.m:478
686
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
687
msgid "Video Track"
688 689
msgstr "Obraz"

690 691
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:462
692
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
693
msgid "Audio Track"
694 695
msgstr "Dwik"

696 697
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
698
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
699
msgid "Subtitles Track"
700 701
msgstr "_Podtytuy"

702
#: src/input/var.c:261
gbazin's avatar
 
gbazin committed
703 704 705 706
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nastpny plik"

707
#: src/input/var.c:266
gbazin's avatar
 
gbazin committed
708 709 710 711
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni plik"

712
#: src/input/var.c:289
zorglub's avatar
zorglub committed
713 714 715 716
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tytu"

717
#: src/input/var.c:312 src/input/var.c:372
zorglub's avatar
zorglub committed
718 719 720 721
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Rozdzia %d"

722
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
gbazin's avatar
 
gbazin committed
723
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
724
msgid "Next chapter"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
725 726
msgstr "Rozdzia"

727
#: src/input/var.c:356 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
gbazin's avatar
 
gbazin committed
728
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
729
msgid "Previous chapter"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
730 731
msgstr "Rozdzia"

zorglub's avatar
zorglub committed
732
#: src/interface/interface.c:324
733 734 735 736
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "interfejs sieciowy"

737 738
#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
#: modules/gui/macosx/intf.m:415
739
#, fuzzy
740
msgid "Add Interface"
741 742
msgstr "U_kryj interfejs"

743 744
#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1629
#: src/misc/modules.c:1919
745 746
msgid "C"
msgstr "pl"
747

748
#: src/libvlc.c:302
gbazin's avatar
 
gbazin committed
749 750 751 752
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "Wstrzymuje strumie"

753
#: src/libvlc.c:320
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
754
#, fuzzy, c-format
gbazin's avatar
 
gbazin committed
755
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
756
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
757
"Uycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
758
"\n"
759

760
#: src/libvlc.c:1933 src/misc/configuration.c:1197
761 762 763
msgid "string"
msgstr "napis"

764
#: src/libvlc.c:1951 src/misc/configuration.c:1167
765 766 767
msgid "integer"
msgstr "liczba cakowita"

768
#: src/libvlc.c:1954 src/misc/configuration.c:1187
769 770 771
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprz."

772
#: src/libvlc.c:1960
773
msgid " (default enabled)"
774
msgstr " (domylnie wczone)"
775

776
#: src/libvlc.c:1961
777
msgid " (default disabled)"
778
msgstr " (domylnie wyczone)"
779

780
#: src/libvlc.c:2101
gbazin's avatar
 
gbazin committed
781 782 783 784 785 786 787 788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Uycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
"\n"

789
#: src/libvlc.c:2104
790
#, c-format
791
msgid "[module]              [description]\n"
792
msgstr "[modu]               [opis]\n"
793

794
#: src/libvlc.c:2148
795
#, fuzzy, c-format
796 797 798 799
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
800
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
801 802 803
msgstr ""
"Ten program jest dostarczany BEZ ADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n"
"przez prawo. Mona go rozpowszechnia na zasadach licencji GNU General\n"
804 805
"Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyska wicej szczegw.\n"
"Program napisany przez zesp VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary.\n"
806

807 808 809 810 811 812 813 814 815
#: src/libvlc.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Nacinij klawisz ENTER aby kontynuowa...\n"

zorglub's avatar
zorglub committed
816
#: src/libvlc.h:34
817 818 819 820 821
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Autorzy"

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
822 823 824
#, fuzzy
msgid "American"
msgstr "Pionowa"
825 826

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
827
msgid "British"
828 829
msgstr ""

830
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
831 832 833
msgid "Spanish"
msgstr ""

834
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
835 836 837 838
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Pionowa"

839
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
840 841 842 843
#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "Czstotliwo"

844
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
845 846 847
msgid "Hungarian"
msgstr ""

848
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
849 850 851 852
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "napis"

853
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
854 855 856
msgid "Japanese"
msgstr ""

857
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
858 859 860
msgid "Dutch"
msgstr ""

861
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
862 863 864
msgid "Norwegian"
msgstr ""

865
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
866 867 868 869
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
870 871 872
#, fuzzy
msgid "Brazilian"
msgstr "napis"
873

874
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
875 876 877 878
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "liczba zmiennoprz."

879
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
880 881 882
msgid "Swedish"
msgstr ""

883
#: src/libvlc.h:47
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
884
#, fuzzy
885
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
886 887 888
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
889
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
890 891
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
892

893
#: src/libvlc.h:51
894 895
#, fuzzy
msgid "Interface module"
896 897
msgstr "modu interfejsu"

898
#: src/libvlc.h:53
899
#, fuzzy
900
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
901
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
902
"The default behavior is to automatically select the best module available."
903 904 905
msgstr ""
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
906

907
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
908
#, fuzzy
909
msgid "Extra interface modules"
910 911
msgstr "modu interfejsu Qt"

912
#: src/libvlc.h:59
913 914
#, fuzzy
msgid ""
915
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
916
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
917 918
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
919 920 921
msgstr ""
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
922

923
#: src/libvlc.h:64
924
msgid "Verbosity (0,1,2)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
925
msgstr ""
926

927
#: src/libvlc.h:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
928 929
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
930
"1=warnings, 2=debug)."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
931
msgstr ""
932

933
#: src/libvlc.h:69
934 935
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
936
msgstr "tryb cichy"
937

938
#: src/libvlc.h:71
939
msgid "This options turns off all warning and information messages."
940
msgstr "Ta opcja wycza wszelkie ostrzeenia i komunikaty informacyjne."
941

942
#: src/libvlc.h:74
943
#, fuzzy
944
msgid ""
945 946
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
947
msgstr ""
948