sv.po 128 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:40+0200\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
#: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/input.c:151
msgid "General"
msgstr ""

#: src/input/input.c:152
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119
#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
120
121
122
msgid "Program"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
123
#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
124
125
126
127
128
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
129
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
130
131
132
msgid "Title"
msgstr "Titel"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
133
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
134
135
136
137
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
138
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
139
140
141
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
142
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
143
144
145
msgid "Navigation"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
146
#: src/input/input_programs.c:110
147
148
149
150
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
151
#: src/input/input_programs.c:113
152
153
154
msgid "Audio track"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
155
#: src/input/input_programs.c:116
156
#, fuzzy
gbazin's avatar
   
gbazin committed
157
msgid "Subtitles track"
158
159
msgstr "Undertext"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

#: src/input/input_programs.c:382
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

#: src/input/input_programs.c:385
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:394
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:668
191
192
193
msgid "Disable"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
194
#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
195
196
197
198
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

199
#: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
200
msgid "C"
201
msgstr "sv"
202

203
#: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1357
204
205
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
206
"Usage: %s [options] [items]...\n"
207
208
209
"\n"
msgstr ""

210
#: src/libvlc.c:1189 src/misc/configuration.c:961
211
212
213
msgid "string"
msgstr ""

214
#: src/libvlc.c:1206 src/misc/configuration.c:946
215
216
217
msgid "integer"
msgstr ""

218
#: src/libvlc.c:1209 src/misc/configuration.c:953
219
220
221
msgid "float"
msgstr ""

222
#: src/libvlc.c:1215
223
224
225
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

226
#: src/libvlc.c:1216
227
228
229
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

230
#: src/libvlc.c:1332 src/libvlc.c:1387 src/libvlc.c:1411
231
232
233
234
235
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

236
#: src/libvlc.c:1360
237
238
239
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

240
#: src/libvlc.c:1405
241
242
243
244
245
246
247
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

248
#: src/libvlc.h:40
249
250
251
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
252

253
#: src/libvlc.h:42
254
msgid ""
255
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
256
257
258
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

259
#: src/libvlc.h:46
260
261
262
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
263

264
#: src/libvlc.h:48
265
msgid ""
266
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
267
268
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
269
270
msgstr ""

271
#: src/libvlc.h:52
272
msgid "Verbosity (0,1,2)"
273
274
msgstr ""

275
#: src/libvlc.h:54
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
276
277
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
278
"1=warnings, 2=debug)."
279
280
msgstr ""

281
#: src/libvlc.h:57
282
msgid "Be quiet"
283
284
msgstr ""

285
#: src/libvlc.h:59
286
287
288
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

289
290
291
292
#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
293

294
#: src/libvlc.h:62
295
msgid ""
296
297
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
   
gbazin committed
298
299
msgstr ""

300
#: src/libvlc.h:66
301
msgid "Color messages"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
302
303
msgstr ""

304
#: src/libvlc.h:68
305
306
307
308
309
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

310
#: src/libvlc.h:71
311
msgid "Show advanced options"
312
313
msgstr ""

314
#: src/libvlc.h:73
315
msgid ""
316
317
318
319
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"options, including those that most users should never touch"
msgstr ""

320
#: src/libvlc.h:76
321
msgid "Interface default search path"
322
323
msgstr ""

324
#: src/libvlc.h:78
325
msgid ""
326
327
328
329
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

330
#: src/libvlc.h:81
331
msgid "Plugin search path"
332
333
msgstr ""

334
#: src/libvlc.h:83
335
msgid ""
336
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
337
338
339
"plugins."
msgstr ""

340
#: src/libvlc.h:86
341
342
343
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
344

345
#: src/libvlc.h:88
346
msgid ""
347
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
348
349
350
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

351
#: src/libvlc.h:92
352
msgid "Enable audio"
353
354
msgstr ""

355
#: src/libvlc.h:94
356
357
358
359
360
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""

361
#: src/libvlc.h:97
362
msgid "Force mono audio"
363
364
msgstr ""

365
#: src/libvlc.h:98
366
367
368
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

369
#: src/libvlc.h:100
370
371
372
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
373

374
#: src/libvlc.h:102
375
376
377
378
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

379
#: src/libvlc.h:105
380
msgid "Audio output saved volume"
381
382
msgstr ""

383
#: src/libvlc.h:107
384
385
386
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

387
#: src/libvlc.h:109
388
msgid "Audio output frequency (Hz)"
389
390
msgstr ""

391
#: src/libvlc.h:111
392
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
393
394
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
395
396
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
#: src/libvlc.h:115
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:117
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:121
408
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
409
410
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
411
#: src/libvlc.h:123
412
413
414
415
416
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
417
#: src/libvlc.h:126
418
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
419
420
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
421
#: src/libvlc.h:128
422
423
424
425
426
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
427
#: src/libvlc.h:131
428
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
429
430
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
431
#: src/libvlc.h:133
432
msgid ""
433
434
435
436
437
438
439
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
440
#: src/libvlc.h:140
441
msgid "Video output module"
442
443
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
444
#: src/libvlc.h:142
445
msgid ""
446
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
447
448
449
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
450
#: src/libvlc.h:146
451
msgid "Enable video"
452
453
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
454
#: src/libvlc.h:148
455
456
457
458
459
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
460
#: src/libvlc.h:151
461
msgid "Video width"
462
463
msgstr ""

464
#: src/libvlc.h:153
465
msgid ""
466
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
467
468
469
"characteristics."
msgstr ""

470
#: src/libvlc.h:156
471
msgid "Video height"
472
473
msgstr ""

474
#: src/libvlc.h:158
475
msgid ""
476
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
477
478
479
"video characteristics."
msgstr ""

480
#: src/libvlc.h:161
481
msgid "Zoom video"
482
483
msgstr ""

484
#: src/libvlc.h:163
485
486
487
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

488
#: src/libvlc.h:165
489
490
491
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
492

493
#: src/libvlc.h:167
494
495
496
497
498
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

499
#: src/libvlc.h:170
500
501
502
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
503

504
#: src/libvlc.h:172
505
msgid ""
506
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
507
508
msgstr ""

509
#: src/libvlc.h:175
510
msgid "Overlay video output"
511
512
msgstr ""

513
#: src/libvlc.h:177
514
msgid ""
515
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
516
"your graphic card."
517
518
msgstr ""

519
#: src/libvlc.h:180
520
msgid "Force SPU position"
521
522
msgstr ""

523
#: src/libvlc.h:182
524
525
526
527
528
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

529
#: src/libvlc.h:185
530
531
532
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
533

534
#: src/libvlc.h:187
535
536
537
538
539
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

540
#: src/libvlc.h:191
541
msgid "Source aspect ratio"
542
543
msgstr ""

544
#: src/libvlc.h:193
545
546
547
548
549
550
551
552
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

553
#: src/libvlc.h:201
554
msgid "Destination aspect ratio"
555
556
msgstr ""

557
#: src/libvlc.h:203
558
559
560
561
562
563
564
565
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

566
#: src/libvlc.h:210
567
msgid "Server port"
568
569
msgstr ""

570
#: src/libvlc.h:212
571
572
573
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

574
#: src/libvlc.h:214
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
575
576
577
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

578
#: src/libvlc.h:216
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
579
580
581
582
583
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

584
#: src/libvlc.h:219
585
586
587
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
588

589
#: src/libvlc.h:221
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
590
591
592
593
594
595
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

596
#: src/libvlc.h:225
597
msgid "Time to live"
598
599
msgstr ""

600
#: src/libvlc.h:227
601
602
603
604
605
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

606
#: src/libvlc.h:230
607
msgid "Choose program (SID)"
608
609
msgstr ""

610
#: src/libvlc.h:232
611
612
613
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

614
#: src/libvlc.h:234
615
msgid "Choose audio"
616
617
msgstr ""

618
#: src/libvlc.h:236
619
620
621
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

622
#: src/libvlc.h:238
623
624
625
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
626

627
#: src/libvlc.h:240
628
629
630
631
632
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

633
#: src/libvlc.h:243
634
635
636
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
637

638
#: src/libvlc.h:245
639
640
641
642
643
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

644
#: src/libvlc.h:248
645
646
647
msgid "DVD device"
msgstr ""

648
#: src/libvlc.h:251
649
650
651
652
653
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

654
#: src/libvlc.h:255
655
656
657
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

658
#: src/libvlc.h:258
659
660
661
msgid "VCD device"
msgstr ""

662
#: src/libvlc.h:260
663
664
665
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

666
#: src/libvlc.h:262
667
msgid "Force IPv6"
668
669
msgstr ""

670
#: src/libvlc.h:264
671
672
673
674
675
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

676
#: src/libvlc.h:267
677
msgid "Force IPv4"
678
679
msgstr ""

680
#: src/libvlc.h:269
681
682
683
684
685
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

686
#: src/libvlc.h:272
687
msgid "Choose preferred codec list"
688
689
msgstr ""

690
#: src/libvlc.h:274
691
msgid ""
692
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
693
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
694
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
695
696
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
697
698
msgstr ""

699
#: src/libvlc.h:281
700
msgid "Choose preferred video encoder list"
701
702
msgstr ""

703
#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
704
msgid ""
705
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
706
707
msgstr ""

708
#: src/libvlc.h:285
709
msgid "Choose preferred audio encoder list"
710
711
msgstr ""

712
#: src/libvlc.h:290
713
714
715
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
716

717
#: src/libvlc.h:292
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
718
msgid "Empty if no stream output."
719
720
msgstr ""

721
#: src/libvlc.h:294
722
msgid "Display while streaming"
723
724
msgstr ""

725
#: src/libvlc.h:296
726
727
728
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

729
#: src/libvlc.h:298
730
731
732
733
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

734
#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
735
736
737
738
739
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

740
#: src/libvlc.h:303
741
msgid "Video encoding codec"
742
743
msgstr ""

744
#: src/libvlc.h:305
745
746
747
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

748
#: src/libvlc.h:307
749
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
750
751
msgstr ""

752
#: src/libvlc.h:309
753
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
754
755
msgstr ""

756
#: src/libvlc.h:311
757
758
759
760
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

761
#: src/libvlc.h:316
762
763
764
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""

765
#: src/libvlc.h:318
766
767
768
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

769
#: src/libvlc.h:320
770
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
771
772
msgstr ""

773
#: src/libvlc.h:322
774
775
776
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""

777
#: src/libvlc.h:324
778
779
780
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

781
#: src/libvlc.h:326
782
msgid ""
783
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
784
785
msgstr ""

786
#: src/libvlc.h:329
787
msgid "Mux module"
788
789
msgstr ""

790
#: src/libvlc.h:331
791
792
793
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

794
#: src/libvlc.h:333
795
msgid "Access output module"
796
797
msgstr ""

798
#: src/libvlc.h:335
799
800
801
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

802
#: src/libvlc.h:338
803
msgid "Enable CPU MMX support"
804
805
msgstr ""

806
#: src/libvlc.h:340
807
msgid ""
808
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
809
810
811
"of them."
msgstr ""

812
#: src/libvlc.h:343
813
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
814
815
msgstr ""

816
#: src/libvlc.h:345
817
msgid ""
818
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
819
820
821
"advantage of them."
msgstr ""

822
#: src/libvlc.h:348
823
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
824
825
msgstr ""

826
#: src/libvlc.h:350
827
msgid ""
828
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
829
830
831
"advantage of them."
msgstr ""

832
#: src/libvlc.h:353
833
msgid "Enable CPU SSE support"
834
835
msgstr ""

836
#: src/libvlc.h:355
837
msgid ""
838
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
839
"of them."
840
841
msgstr ""

842
#: src/libvlc.h:358
843
msgid "Enable CPU AltiVec support"
844
845
msgstr ""

846
#: src/libvlc.h:360
847
msgid ""
848
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
849
850
851
"advantage of them."
msgstr ""

852
#: src/libvlc.h:363
853
msgid "Play files randomly forever"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
854
855
msgstr ""

856
#: src/libvlc.h:365
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
857
msgid ""
858
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
859
860
861
"interrupted."
msgstr ""

862
#: src/libvlc.h:368
863
msgid "Enqueue items in playlist"
864
865
msgstr ""

866
#: src/libvlc.h:370
867
msgid ""
868
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
869
870
871
"this option."
msgstr ""

872
#: src/libvlc.h:373
873
874
875
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ppna skiva"
876

877
#: src/libvlc.h:375
878
msgid ""
879
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
880
881
882
"option."
msgstr ""

883
#: src/libvlc.h:378
884
msgid "Memory copy module"
885
886
msgstr ""

887
#: src/libvlc.h:380
888
msgid ""
889
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
890
891
892
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

893
#: src/libvlc.h:383
894
895
896
897
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Gm andra"

898
#: src/libvlc.h:385
899
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
900
901
msgstr ""

902
#: src/libvlc.h:387
903
msgid "Demux module"
904
905
msgstr ""

906
#: src/libvlc.h:389
907
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
908
909
msgstr ""

910
911
#: src/libvlc.h:391
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
912
913
msgstr ""

914
#: src/libvlc.h:393
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
915
916
917
918
919
920
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

921
#: src/libvlc.h:398
922
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
923
924
msgstr ""

925
#: src/libvlc.h:401
926
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
927
928
929
930
931
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
932
933
msgstr ""

934
#: src/libvlc.h:409
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""

949
#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
950
951
952
msgid "Interface"
msgstr ""

953
#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
954
955
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
956
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
957
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
958
#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
959
960
961
msgid "Audio"
msgstr ""

962
#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
963
964
#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
965
966
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
967
#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
968
969
970
msgid "Video"
msgstr ""

971
#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
972
973
974
msgid "Input"
msgstr ""

975
#: src/libvlc.h:516
976
977
978
msgid "Decoders"
msgstr ""

979
#: src/libvlc.h:519
980
981
982
msgid "Encoders"
msgstr ""

983
#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
984
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
985
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
986
987
988
msgid "Stream output"
msgstr ""

989
#: src/libvlc.h:543
990
991
992
msgid "CPU"
msgstr ""

993
#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
994
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
995
996
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
997
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
998
#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
999
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1000
1001
1002
msgid "Playlist"
msgstr ""

1003
#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1004
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1005
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1006
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1007
1008
1009
#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1010
1011
1012
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

1013
#: src/libvlc.h:574
1014
1015
1016
msgid "main program"
msgstr ""

1017
#: src/libvlc.h:580
1018
1019
1020
msgid "print help"
msgstr ""

1021
#: src/libvlc.h:582
1022
1023
1024
msgid "print detailed help"
msgstr ""

1025
#: src/libvlc.h:585
1026
1027
1028
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""

1029
#: src/libvlc.h:587
1030
1031
1032
msgid "print help on module"
msgstr ""

1033
#: src/libvlc.h:590
1034
1035
1036
msgid "print version information"
msgstr ""

1037
#: src/misc/configuration.c:946
1038
1039
1040
msgid "boolean"
msgstr ""

1041
1042
1043
1044
1045
1046
#: src/video_output/video_output.c:382 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
#: modules/gui/macosx/intf.m:370
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskrm"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
#: modules/access/v4l/v4l.c:64
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/cdda.c:88
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/cdda.c:92
#, fuzzy
msgid "CD Audio input"
msgstr "_Nsta objekt"

#: modules/access/cdda.c:99
#, fuzzy
msgid "CD Audio demux"
msgstr "_Nsta objekt"

gbazin's avatar