th.po 617 KB
Newer Older
1
# Thai translations for VLC package.
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
2
# Copyright (C) 2006, 2011 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
5
# T. Chomphuming <jernghan@gmail.com> , 2011
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
9
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-rc4\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
11 12 13
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:38+0700\n"
"Last-Translator: T. Chomphuming <jernghan@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
15
"Language: th\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
20
#: include/vlc_common.h:1006
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
27 28 29 30
"โปรแกรมนี้ไม่รับประกันครอบคลุมในด้านการได้รับอนุญาตตามกฎหมาย\n"
"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ข้อตกลงตามสัญญาอนุญาตสาธารณะทั่วไปของกนู\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING \n"
"สร้างโดย VideoLAN team ดูได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
33
msgid "VLC preferences"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
34
msgstr "ปรับแต่ง VLC"
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:34
37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
38
msgstr ""
39

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
40 41 42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

46
#: include/vlc_config_cat.h:38
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
48
msgstr ""
49

50 51
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
52
msgstr "ตั้งค่าส่วนติดต่อหลัก"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Settings for the main interface"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
60
msgstr ""
61

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
63
msgid "Control interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
64
msgstr ""
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
68
msgstr ""
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
71
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
72
msgid "Hotkeys settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัด"

#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

88
#: include/vlc_config_cat.h:53
89
msgid "Audio settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
90
msgstr "ตั้งค่าเสียง"
91

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93
msgid "General audio settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
94
msgstr "ตั้งค่าเสียงทั่วไป"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
97
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
msgstr "ตัวกรอง"
99

100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
102
msgstr ""
103

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
104 105
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
106
msgid "Visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
107
msgstr "มโมภาพ"
108

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
110
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
111
msgstr "มโนภาพเสียง"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114
msgid "Output modules"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
115
msgstr ""
116

117 118
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
119
msgstr ""
120

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
121 122 123
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
124
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
msgstr "การตั้งค่าและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
141
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
142
msgstr "วีดิทัศน์"
143

144
#: include/vlc_config_cat.h:71
145
msgid "Video settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
146
msgstr "ตั้งค่าวีดิทัศน์"
147

148
#: include/vlc_config_cat.h:73
149
msgid "General video settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
150
msgstr "ตั้งค่าวีดิทัศน์ทั่วไป"
151

152
#: include/vlc_config_cat.h:77
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
154
msgstr ""
155

156 157
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
158
msgstr ""
159

160
#: include/vlc_config_cat.h:83
161
msgid "Subtitles/OSD"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
162
msgstr "บทบรรยาย/OSD"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:84
165
msgid ""
166
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167 168
msgstr ""

169
#: include/vlc_config_cat.h:93
170
msgid "Input / Codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
171
msgstr "ขาเข้า / ตัวถอดรหัส"
172

173 174
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
175 176
msgstr ""

177
#: include/vlc_config_cat.h:97
178 179 180
msgid "Access modules"
msgstr ""

181
#: include/vlc_config_cat.h:99
182
msgid ""
183 184
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 186
msgstr ""

187 188
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
189
msgstr "ตัวกรองกระแส"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:105
192
msgid ""
193 194
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
195 196
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:108
198
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
199
msgstr "ตัวแยกกระแส"
200

201
#: include/vlc_config_cat.h:109
202 203 204
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207
msgid "Video codecs"
msgstr ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
208 209
"ตัวถอดรหัส\n"
"วีดิทัศน์"
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
213 214
msgstr ""

215
#: include/vlc_config_cat.h:114
216
msgid "Audio codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
217
msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง"
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:115
220 221 222
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

223
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
msgid "Subtitles codecs"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
225 226 227
msgstr ""
"ตัวถอดรหัส\n"
"บทบรรยาย"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
231 232
msgstr ""

233 234
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
235
msgstr ""
236 237 238

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
239
msgstr ""
240

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
242
msgid "Stream output"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
243
msgstr "กระแสออก"
244

245
#: include/vlc_config_cat.h:126
246
msgid ""
247 248
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
249 250 251 252 253 254 255
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

256
#: include/vlc_config_cat.h:134
257 258 259
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

260
#: include/vlc_config_cat.h:136
261
msgid "Muxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
262
msgstr ""
263

264
#: include/vlc_config_cat.h:138
265 266 267 268 269 270 271
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

272
#: include/vlc_config_cat.h:144
273 274 275
msgid "Access output"
msgstr ""

276
#: include/vlc_config_cat.h:146
277 278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

284
#: include/vlc_config_cat.h:151
285 286 287
msgid "Packetizers"
msgstr ""

288
#: include/vlc_config_cat.h:153
289 290 291 292 293 294 295
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

296
#: include/vlc_config_cat.h:159
297 298 299
msgid "Sout stream"
msgstr ""

300
#: include/vlc_config_cat.h:160
301 302 303 304 305 306
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
308 309 310
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

311
#: include/vlc_config_cat.h:167
312 313 314 315 316
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

317
#: include/vlc_config_cat.h:170
318 319 320
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

321
#: include/vlc_config_cat.h:171
322 323 324
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
325 326 327 328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
332
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
333
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
334
msgstr "ผังเล่น"
335

336
#: include/vlc_config_cat.h:176
337 338 339 340 341
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

342
#: include/vlc_config_cat.h:180
343 344 345
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
346 347
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
348
msgid "Services discovery"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
349
msgstr ""
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352 353 354
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
355
msgstr ""
356

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
357 358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
359
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
msgstr "ขั้นสูง"
361

362 363
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
364
msgstr ""
365

366
#: include/vlc_config_cat.h:189
367
msgid "CPU features"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
368
msgstr "สมรรถนะ CPU"
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:190
371
msgid ""
372
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
373 374
msgstr ""

375
#: include/vlc_config_cat.h:193
376
msgid "Advanced settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
377
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง"
378

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
379 380 381
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
382
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
msgstr "เครือข่าย"
384

385
#: include/vlc_config_cat.h:199
386 387 388
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

389
#: include/vlc_config_cat.h:202
390 391 392
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

393
#: include/vlc_config_cat.h:203
394 395 396
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

397
#: include/vlc_config_cat.h:205
398 399 400
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

401
#: include/vlc_config_cat.h:209
402
msgid "Encoders settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
403
msgstr "ตั้งค่าตัวลงรหัส"
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:211
406 407 408
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

409
#: include/vlc_config_cat.h:214
410 411 412
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

413
#: include/vlc_config_cat.h:216
414 415 416
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

417
#: include/vlc_config_cat.h:218
418
msgid "Subtitle demuxer settings"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
419
msgstr "ตั้งค่าตัวแยกกระแสบทบรรยาย"
420

421
#: include/vlc_config_cat.h:220
422 423 424 425 426
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

427
#: include/vlc_config_cat.h:227
428
msgid "No help available"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
429
msgstr ""
430

431
#: include/vlc_config_cat.h:228
432
msgid "There is no help available for these modules."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
433
msgstr ""
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_interface.h:126
436 437
msgid ""
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
438 439
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 441
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "Quick &Open File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
444
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447 448 449
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450 451
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
452
msgstr "เปิด&ท&ี&่ตั้ง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
456
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:50
459
msgid "Select one or more files to open"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
460
msgstr "เลือกเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งแฟ้มขึ้นไป"
461

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462 463
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
464
msgstr "เลือกที่ตั้ง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465 466 467

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
468
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469 470

#: include/vlc_intf_strings.h:55
471
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
472
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:56
475
msgid "&Codec Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
476
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอดรหัส"
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:57
479
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
480
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:58
483
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
484
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
485

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:59
487
msgid "&Bookmarks"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
488
msgstr "ที่&ค&ั&่น"
489

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:60
491
msgid "&VLM Configuration"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
492
msgstr "ปรับแ&ต&่งค่า VLM"
493

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:62
495
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
496
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
499 500 501 502 503 504 505
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
506 507 508
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Fetch Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
511
msgstr ""
512

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
515
msgstr ""
516

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:68
518
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
519
msgstr "ข้อมูล..."
520

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:69
522
msgid "Sort"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
523
msgstr ""
524

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525 526
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
527
msgstr "สร้างที่ตั้ง..."
528

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
531
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532 533 534

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
535
msgstr "แสดงที่ตั้งเก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537 538

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
539
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541

#: include/vlc_intf_strings.h:74
542
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
543
msgstr "ทำกระแส..."
544

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:75
546
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
547
msgstr "บันทึก..."
548

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
552
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
554 555
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
557
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559 560
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
561
msgstr "ไม่ต้องเล่นซ้ำ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
563 564 565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
568
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
msgid "Random Off"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
572
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
576
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578 579
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
580
msgstr "เพิ่มไปยังคลังสื่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
584
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
588
msgstr "เปิดขั้นสูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
592
msgstr "เพิ่มที่ตั้ง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593 594 595

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
596
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_intf_strings.h:95
599
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
600
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
#: include/vlc_intf_strings.h:96
603
msgid "Open Play&list..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
604
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
606 607
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
msgid "Search Filter"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
613
msgstr "ตัวกรองการค้นหา"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
#: include/vlc_intf_strings.h:101
616
msgid "&Services Discovery"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
617
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:105
620 621 622 623 624
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
625
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628
msgid "Image clone"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632
msgid "Clone the image"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636
msgid "Magnification"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640 641 642
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
643 644
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
646
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657 658 659
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661 662 663
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667 668 669
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672 673 674 675
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680 681 682
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
684 685
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
686
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
701 702 703 704 705 706 707 708 709
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
710 711
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
712 713 714
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
715
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
716
msgstr "ปิดใช้"
717

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
718
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
719 720 721
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
722
#: src/audio_output/common.c:91
723 724 725
msgid "Scope"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
726
#: src/audio_output/common.c:94
727 728 729
msgid "Spectrum"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
730
#: src/audio_output/common.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731
msgid "Vu meter"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
732
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
734 735
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
736
msgid "Equalizer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
737
msgstr "ตัวปรับสมดุล"
738

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
739
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
740
msgid "Audio filters"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
741
msgstr "ตัวกรองเสียง"
742

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
743
#: src/audio_output/common.c:153
744
msgid "Replay gain"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
745 746 747 748 749
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""
750

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
751 752 753 754 755 756 757 758
#: src/audio_output/filters.c:143
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
759 760 761
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
762 763 764 765 766
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
767
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
768
msgstr "สเตริโอ"
769

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
770 771
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
773 774 775 776 777 778 779 780 781 782
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
783 784 785
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
786 787
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
788
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
789 790 791 792 793 794 795
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
796
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797
msgstr "ขวา"
798

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: src/audio_output/output.c:134
800
msgid "Dolby Surround"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
801
msgstr ""
802

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
#: src/audio_output/output.c:146
804 805 806
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
807
#: src/config/file.c:528
808
msgid "boolean"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
809
msgstr ""
810

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
811
#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
812
msgid "integer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
813
msgstr ""
814

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
815
#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
816
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
817
msgstr ""
818

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
819
#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
820
msgid "string"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
821
msgstr ""
822

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 <