he.po 688 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41 42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
50

51
#: include/vlc_config_cat.h:40
52
#, fuzzy
53
msgid "Main interfaces settings"
54 55
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

56
#: include/vlc_config_cat.h:42
57
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
msgstr "ממשקים ראשיים"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:43
61
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

68
#: include/vlc_config_cat.h:46
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78 79 80 81
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82 83
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84 85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

89
#: include/vlc_config_cat.h:53
90 91 92
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

93
#: include/vlc_config_cat.h:55
94 95 96
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

97
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: src/video_output/video_output.c:482
99
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
msgstr "מסננים"
101

102 103 104
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
106

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
109
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
msgstr "אפקטים חזותיים"
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
113
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
115

116
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
117 118 119
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

120 121 122
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
123 124
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
127 128 129
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

130
#: include/vlc_config_cat.h:67
131
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
133

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135 136 137 138
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139 140
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142 143
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
144 145 146
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

147
#: include/vlc_config_cat.h:71
148 149 150
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

151
#: include/vlc_config_cat.h:73
152 153 154
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

155
#: include/vlc_config_cat.h:77
156 157 158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

159 160 161
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:83
165
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
msgstr "כתוביות/OSD"
167

168 169
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
170
msgid ""
171
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
173

174
#: include/vlc_config_cat.h:93
175
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
msgstr "קלט / מפענחים"
177

178 179 180 181
#: include/vlc_config_cat.h:94
#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו בלבד"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:97
184
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
msgstr "מודולי גישה"
186

187 188
#: include/vlc_config_cat.h:99
#, fuzzy
189
msgid ""
190 191
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
192
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193 194
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
195

196 197 198 199
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "קובץ כתוביות"
200

201 202
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
203
msgid ""
204 205
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
206
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207 208
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:108
211
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:109
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:111
219
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223 224
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:114
228
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:115
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236 237 238
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "מקודד כתוביות"
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241 242 243
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
244

245 246 247 248 249 250 251 252
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "כללי"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
254

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
256
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
msgstr "פלט כשדר זורם"
258

259 260
#: include/vlc_config_cat.h:126
#, fuzzy
261
msgid ""
262 263
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
264 265 266 267 268 269
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270 271 272 273 274 275
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:134
278
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
280

281
#: include/vlc_config_cat.h:136
282
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
msgstr "מערבלים"
284

285
#: include/vlc_config_cat.h:138
286 287 288 289 290 291
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292 293 294 295
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
296

297
#: include/vlc_config_cat.h:144
298
msgid "Access output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
msgstr "גישה לפלט"
300

301
#: include/vlc_config_cat.h:146
302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308 309 310 311
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
312

313
#: include/vlc_config_cat.h:151
314
msgid "Packetizers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
316

317
#: include/vlc_config_cat.h:153
318 319 320 321 322 323
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324 325 326 327
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
328

329
#: include/vlc_config_cat.h:159
330
msgid "Sout stream"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
msgstr "שדר מסוג Sout"
332

333
#: include/vlc_config_cat.h:160
334 335 336 337 338
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339 340 341
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
342

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
344 345 346
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

347
#: include/vlc_config_cat.h:167
348 349 350 351
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
353

354
#: include/vlc_config_cat.h:170
355 356 357
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

358
#: include/vlc_config_cat.h:171
359
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
361

362 363 364
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365 366 367 368
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
369 370 371
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

372
#: include/vlc_config_cat.h:176
373 374 375 376
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377 378
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:180
381 382 383
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384 385
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
386
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
msgstr "גילוי שירותים"
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:182
390 391 392 393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394 395
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
396

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
398 399 400
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

401 402 403
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
404 405
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

406
#: include/vlc_config_cat.h:189
407 408 409
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

410 411
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
412
msgid ""
413
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
414
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
417

418
#: include/vlc_config_cat.h:193
419
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
msgstr "הגדרות מתקדמות"
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422 423
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
425 426 427
msgid "Network"
msgstr "רשת"

428
#: include/vlc_config_cat.h:199
429
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
431

432
#: include/vlc_config_cat.h:202
433
msgid "Chroma modules settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:203
437
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
439

440
#: include/vlc_config_cat.h:205
441 442 443
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

444
#: include/vlc_config_cat.h:209
445 446 447
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

448
#: include/vlc_config_cat.h:211
449 450 451
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

452
#: include/vlc_config_cat.h:214
453 454 455
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

456
#: include/vlc_config_cat.h:216
457 458 459
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

460
#: include/vlc_config_cat.h:218
461 462 463
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

464
#: include/vlc_config_cat.h:220
465 466 467 468 469
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

470
#: include/vlc_config_cat.h:227
471 472 473
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

474
#: include/vlc_config_cat.h:228
475
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_interface.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#, fuzzy
480 481 482
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
484
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485 486 487 488
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
"vlc -I qt\n"
490

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498 499
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
msgid "Open D&irectory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504
msgstr "תיקיית הקלטות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507 508 509 510
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "Open &Folder..."
msgstr "פתח קובץ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513 514
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "בחרו תיקייה"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "בחרו קובץ"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
#, fuzzy
527
msgid "Media &Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#, fuzzy
532
msgid "&Codec Information"
533 534
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#, fuzzy
537 538
msgid "&Messages"
msgstr "הודעות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:58
541
#, fuzzy
542
msgid "Jump to Specific &Time"
543
msgstr "לך לפרק"
544

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
546
#, fuzzy
547
msgid "&Bookmarks"
548 549
msgstr "סימניות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:60
551
#, fuzzy
552
msgid "&VLM Configuration"
553 554
msgstr "קובץ העדפות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
#, fuzzy
557
msgid "&About"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
msgstr "אודות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562 563 564 565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570 571
msgid "Play"
msgstr "נגן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
msgid "Fetch Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575 576
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "לא נבחר קובץ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#: include/vlc_intf_strings.h:68
583 584 585 586
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588 589 590 591
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595
msgid "Create Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "פתח קובץ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "בחרו תיקייה"

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
612 613 614
msgid "Stream..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
#: include/vlc_intf_strings.h:75
616 617 618 619
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625
msgstr "חזור על הכל"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628 629
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631
msgstr "חזור על אחד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgstr "חזור על הכל"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639 640
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
647
msgstr "לא אקראי"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
msgid "Add to Media Library"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657
msgstr "נגן המדיה VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Add File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661 662
msgstr "שמירת קובץ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
#: include/vlc_intf_strings.h:91
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Advanced Open..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
#: include/vlc_intf_strings.h:92
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672
msgstr "הוספת &תיקייה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677 678
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "שמירת קובץ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
#, fuzzy
680
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681 682
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
#, fuzzy
685 686
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&פתח רשימת השמעה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#, fuzzy
700 701
msgid "&Services Discovery"
msgstr "גילוי שירותים"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707 708
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712
msgid "Image clone"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714 715 716
msgid "Clone the image"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726 727
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729 730 731 732
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734 735 736 737
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739 740 741
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743 744 745
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747 748 749
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
750
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752 753 754 755
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757 758 759 760 761
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
762
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763 764 765 766 767 768
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
770 771
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
772
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
787 788 789 790 791 792 793 794 795
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
796 797
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798 799
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800 801 802 803
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
804 805
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806 807 808 809
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
810 811 812
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
813
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
814
msgstr "אל תאפשר"
815

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
816
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
817 818 819
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820
#: src/audio_output/input.c:114
821
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
msgstr "תחום"
823

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824
#: src/audio_output/input.c:116
825
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
826
msgstr "ספקטרום"
827

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
#: src/audio_output/input.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829 830 831 832
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "מסנני שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833 834 835
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
836 837 838
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
839
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
840
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
msgstr "מסנני שמע"
842

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
843
#: src/audio_output/input.c:197
844 845 846 847
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "נגן רשימה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
848 849 850
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674