oc.po 621 KB
Newer Older
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
1 2 3 4 5
# Occitan translations for vlc package.
# Copyright (C) 2006-2009 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#  Laurent Jonqueres, 2006
# Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>, 2009.
6 7
msgid ""
msgstr ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
8
"Project-Id-Version: \n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
11
"PO-Revision-Date: \n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
12
"Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
13
"Language-Team: \n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
18
#: include/vlc_common.h:869
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
25
"Aqueste programa es sens garantida, segon la lei.\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
26 27 28
"Lo devètz tornar distribuir segon los tèrmes de GNU General Public License;\n"
"agachatz lo fichièr COPYING pels detalhs.\n"
"Escruit per l'equipa VideoLAN; agachatz lo fichièr AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31
msgid "VLC preferences"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
32
msgstr "Preferéncias VLC"
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
36
msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
37

38 39
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
40
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
41
msgid "Interface"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
42
msgstr "Interfàcia"
43

44
#: include/vlc_config_cat.h:38
45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
46
msgstr "Paramètres de las interfàcias de VLC"
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:40
49
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
50
msgid "Main interfaces settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
51
msgstr "Paramètres d'interfàcia"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:42
54
msgid "Main interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
55
msgstr "Interfàcias principalas"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Settings for the main interface"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
59
msgstr "Paramètres de l'interfàcia principala"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
62
msgid "Control interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
63
msgstr "Reglatge de las interfàcias"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:46
66
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
67
msgstr "Paramètres de las intefàcias de VLC"
68

69 70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
71
msgid "Hotkeys settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
72
msgstr "Paramètres dels acorchis"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
73

74 75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
77 78 79 80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
81
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
82
#: modules/stream_out/transcode.c:200
83
msgid "Audio"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
84
msgstr "Àudio"
85

86
#: include/vlc_config_cat.h:53
87
msgid "Audio settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
88
msgstr "Paramètres àudio"
89

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91
msgid "General audio settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
92
msgstr "Paramètres àudio generals"
93

94
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
95
#: src/video_output/video_output.c:509
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

99
#: include/vlc_config_cat.h:58
100
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
101
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
102
msgstr "Los filtres àudio son utilizats pel post-tratament del flux àudio"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
105
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
106
msgid "Visualizations"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
107
msgstr "Visualizacions"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110
msgid "Audio visualizations"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
111
msgstr "Visualizacion àudio"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114
msgid "Output modules"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
115
msgstr "Sortidas dels moduls"
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:64
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
118 119
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
120
msgstr "Paramètres generals pel modul de sortida àudio."
121

122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124
msgid "Miscellaneous"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
125
msgstr "Divèrs"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
129
msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
130

131 132
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
133 134 135 136
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 138
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
139
#: modules/stream_out/transcode.c:169
140
msgid "Video"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
141
msgstr "Vidèo"
142

143
#: include/vlc_config_cat.h:71
144
msgid "Video settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
145
msgstr "Paramètres vidèo"
146

147
#: include/vlc_config_cat.h:73
148
msgid "General video settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
149
msgstr "Paramètres vidèo"
150

151
#: include/vlc_config_cat.h:77
152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
153
msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo favorida e la configurar aquí."
154

155
#: include/vlc_config_cat.h:81
156
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
157
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
158
msgstr "Los filtres vidèo son utilizats pel post-tratament del flux video"
159

160
#: include/vlc_config_cat.h:83
161
msgid "Subtitles/OSD"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
162
msgstr "Sostítols/OSD"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:84
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
165
#, fuzzy
166
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
167
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
168
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
169
"Los divèrs reglatges : On-Screen-Display*, sostítols, e \"overlay* "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
170
"subpictures*\"."
171

172
#: include/vlc_config_cat.h:93
173
msgid "Input / Codecs"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
174
msgstr "Dintradas / Codecs"
175

176
#: include/vlc_config_cat.h:94
177
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
178
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
179
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
180

181
#: include/vlc_config_cat.h:97
182
msgid "Access modules"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
183
msgstr "Moduls d'accès"
184

185
#: include/vlc_config_cat.h:99
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
186
#, fuzzy
187
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
188 189 190
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
191 192
"Reglatges pels metòdes d'accès utilizats per VLC. Reglatges generals volètz "
"cambiar los paramètres de HTTP proxy e de cache*."
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:103
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
195 196
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
197
msgstr "Recèrca Filtrada"
198

199
#: include/vlc_config_cat.h:105
200
#, fuzzy
201
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
202 203
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
204
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
205 206
"Los filtres d'accès permeton de las operacions avançadas sus l'intrada de "
"VLC. Mercé de res cambiar se sabètz pas çò que fasètz."
207

208
#: include/vlc_config_cat.h:108
209
msgid "Demuxers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
210
msgstr "Demuxers*"
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:109
213 214
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
215
msgstr "Los demuxers* son utilizats per desseparar los fluxes audio e video"
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:111
218
msgid "Video codecs"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
219
msgstr "Codecs vidèo"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
223
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:114
226
msgid "Audio codecs"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
227
msgstr "Codecs àudio"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
231
msgstr "Paramètres per la codificacion àudio"
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:117
234 235 236
msgid "Other codecs"
msgstr "Autres codecs"

237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
239
msgstr "Paramètres per la codificacion audio e vidèo"
240

241
#: include/vlc_config_cat.h:120
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
242 243
#, fuzzy
msgid "General Input"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
244
msgstr "Informactions generala"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:121
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
247 248
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
249
msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
252
msgid "Stream output"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
253
msgstr "Flux de sortida"
254

255
#: include/vlc_config_cat.h:126
256
#, fuzzy
257
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
258 259
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
260 261 262 263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264
"duplicating...)."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
265
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
266
"Lo flux de sortida permet a VLC d'èsser coma un servidor de streaming* o de "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
267
"salvar los fluxes dintrant.\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
268 269
"Los fluxes son d'en primièr muxed* e mandats a travèrs d'un modul d'\"accès "
"de sortida\" que permet de salvar lo flux coma un fichièr o de lo mandar "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
270
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
271
"Los modules de fluxes Sout permeton d'aver un tratament avançat del flux "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
272
"(transcoding*, duplicacion...)."
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:134
275
msgid "General stream output settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
276
msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
277

278
#: include/vlc_config_cat.h:136
279
msgid "Muxers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
280
msgstr "Muxers*"
281

282
#: include/vlc_config_cat.h:138
283
#, fuzzy
284
msgid ""
285 286 287
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288
"You can also set default parameters for each muxer."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
289
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
290 291 292 293
"Los Muxers* crean los formats d'encapsulacion que son utilizats pels fluxes "
"elementals (video, audio, ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
"d'utilizar un muxer especific. Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada muxer*."
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:144
296
msgid "Access output"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
297
msgstr "Accès de sortida"
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:146
300
#, fuzzy
301
msgid ""
302 303 304
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
305
"You can also set default parameters for each access output."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
306
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
307 308 309 310
"Los moduls d'accès de sortida contraròtlan lo biais de mandar los fluxes "
"muxeds*. Aquestes paramètres permeton de causir un metòde especific d'accès. "
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada accès de sortida."
311

312
#: include/vlc_config_cat.h:151
313
msgid "Packetizers"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
314
msgstr "Packetizers*"
315

316
#: include/vlc_config_cat.h:153
317
msgid ""
318 319 320
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
321
"You can also set default parameters for each packetizer."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
322 323 324
msgstr ""
"Los Packetizers* son utilizats per faire un \"pretratament\" suls fluxs "
"abans de faire un muxing*. Aqueste reglatge permet de causir un packetizer*. "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
325 326
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada packetizer*."
327

328
#: include/vlc_config_cat.h:159
329
msgid "Sout stream"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
330
msgstr "Flux Sout"
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:160
333 334 335 336
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
337
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
338 339 340
"Los moduls de flux Sout permeton de crear un tratament del sout processing*. "
"Mercé d'agachar lo Streaming Howto per mai d'informacions. Podètz cambiar "
"las opcions de cada modul de flux Sout aicí."
341

342
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
343 344 345
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

346
#: include/vlc_config_cat.h:167
347 348 349
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
350 351
msgstr ""
"SAP es un biais de dire que los fluxes son mandats amb multicast* UDP o RTP."
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:170
354 355 356
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

357
#: include/vlc_config_cat.h:171
358
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
359
msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
360

361
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
362 363 364
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
365
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
366
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
367
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
368 369
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
370
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
371
msgid "Playlist"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
372
msgstr "Lista de lectura"
373

374
#: include/vlc_config_cat.h:176
375
msgid ""
376 377
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
378 379
msgstr ""
"Los reglatges de la lista de lectura (exemple lo biais de legir), e dels "
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
380
"moduls qu'apondon d'objècte a la lista de lectura (\"servici de descobèrta"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
381
"\")."
382

383
#: include/vlc_config_cat.h:180
384
msgid "General playlist behaviour"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
385
msgstr "Comportament de la lista de lectura"
386

387 388
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
389
msgid "Services discovery"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
390
msgstr "Servicis de descobèrta"
391

392
#: include/vlc_config_cat.h:182
393
msgid ""
394 395
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
396
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
397 398
"Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais "
"automatic d'objèctes a la lista de lectura."
399

400
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
401
msgid "Advanced"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
402
msgstr "Avançat"
403

404
#: include/vlc_config_cat.h:187
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
405 406
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
407
msgstr "Paramètres avançats. D'utilizar amb precaucion."
408

409
#: include/vlc_config_cat.h:189
410
msgid "CPU features"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
411
msgstr "Foncions del processor"
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:190
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
414
#, fuzzy
415
msgid ""
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
416
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
417
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
418
"Podètz desactivar qualques reglatges del processor aicí. Saique devètz pas "
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
419
"cambiar aquestes reglatges."
420

421
#: include/vlc_config_cat.h:193
422
msgid "Advanced settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
423
msgstr "Reglatges avançats"
424

425
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
426
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
427
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
428 429 430
msgid "Network"
msgstr "Ret"

431
#: include/vlc_config_cat.h:199
432
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
433
msgstr "Aquestes moduls fornisson los foncions del ret."
434

435
#: include/vlc_config_cat.h:202
436
msgid "Chroma modules settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
437
msgstr "Reglatges dels moduls Chroma"
438

439
#: include/vlc_config_cat.h:203
440
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
441
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
442
"Aquestes reglatges an un efièch sus la transformacion dels moduls chroma."
443

444
#: include/vlc_config_cat.h:205
445
msgid "Packetizer modules settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
446
msgstr "Paramètres dels moduls Packetizer*"
447

448
#: include/vlc_config_cat.h:209
449
msgid "Encoders settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
450
msgstr "Paramètres de codificacion"
451

452
#: include/vlc_config_cat.h:211
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
454
msgstr "Los paramètres pels moduls d'encodatge video/audio/sostítols."
455

456
#: include/vlc_config_cat.h:214
457
msgid "Dialog providers settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
458
msgstr "Paramètres de dialòg dels fornidors"
459

460
#: include/vlc_config_cat.h:216
461
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
462
msgstr "Los fornidors de dialòg pòdon èsser cambiats aicí."
463

464
#: include/vlc_config_cat.h:218
465
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
466
msgstr "Paramètres de sostítol pel demuxer*"
467

468
#: include/vlc_config_cat.h:220
469 470 471
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
472
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
473 474
"Dins aqueste seccion podètz cambiar lo comportament del demuxer de "
"sostítol*, per exemple lo tipe de sostítols o lo nom del fichièr."
475

476
#: include/vlc_config_cat.h:227
477
msgid "No help available"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
478
msgstr "Cap d'ajuda"
479

480
#: include/vlc_config_cat.h:228
481
msgid "There is no help available for these modules."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
482
msgstr "Cap d'ajuda per aquestes moduls."
483

484
#: include/vlc_interface.h:124
485 486
msgid ""
"\n"
487
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
488
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
489 490
msgstr ""
"\n"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
491 492
"Mèfi: Se podètz pas accedir al GUI, dobrisètz una fenèstra DOS, anatz al "
"directòri ont se tròba VLC e fasètz \"vlc -I wxwin\"\n"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
493

494
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
msgid "Quick &Open File..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
496
msgstr "&Dobrir lèu un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497

498
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499
msgid "&Advanced Open..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
500
msgstr "$Obertura avançada..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501

502
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
msgid "Open &Directory..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
504
msgstr "Dobrir un &repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

506
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
msgid "Select one or more files to open"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
508
msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

510
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
512
msgid "Media &Information"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
513
msgstr "Informacion del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514

515
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
517 518
msgid "&Codec Information"
msgstr "Informacions del codec"
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:44
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
521 522 523
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "Messatges"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
#, fuzzy
527
msgid "Jump to Specific &Time"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
528
msgstr "Anar a un &temps especific..."
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
531 532
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Favorits"
533

534
#: include/vlc_intf_strings.h:47
535
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
536 537
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Configuracion de &VLM..."
538

539
#: include/vlc_intf_strings.h:49
540
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
541 542
msgid "&About"
msgstr "A prepaus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

544
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
545 546 547
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
548 549 550
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
551
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
552 553
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554 555 556
msgid "Play"
msgstr "Legir"

557
#: include/vlc_intf_strings.h:53
558
msgid "Fetch Information"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
559
msgstr "Informacion recuperada"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
562
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
563 564 565
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566 567 568
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:55
570
msgid "Information..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
571
msgstr "Informacion..."
572

573
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
msgid "Sort"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
575
msgstr "Triar"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576

577
#: include/vlc_intf_strings.h:57
578
msgid "Add Node"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
579
msgstr "Apondre un Nos"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580

581
#: include/vlc_intf_strings.h:58
582
msgid "Stream..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
583
msgstr "Flux..."
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:59
586
msgid "Save..."
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
587
msgstr "Salvar..."
588

589
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
590
msgid "Open Folder..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
591
msgstr "Dobrir lo repertòri..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
592

593
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
msgid "Repeat all"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
595
msgstr "Tot tornar far"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

597
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
msgid "Repeat one"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
599
msgstr "Tornar far un còp"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600

601
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
msgid "No repeat"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
603
msgstr "Pas tornar faire"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
606
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "Random"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
608
msgstr "Aleatòri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611
msgid "Random off"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
612
msgstr "Aleatòri desactivat"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613

614
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
msgid "Add to playlist"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
616
msgstr "Apondre a la lista de lectura"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

618
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
msgid "Add to media library"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
620
msgstr "Apondre a la librariá del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623
msgid "Add file..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
624
msgstr "Apondre un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
msgid "Advanced open..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
628
msgstr "Obertura avançada..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629

630
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Add directory..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
632
msgstr "Apondre un repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:78
635
msgid "Save Playlist to &File..."
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
636
msgstr "Salvar la lista de lectura coma &Fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
640 641
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&Dobrir Lista de Lectura..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:81
644
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646 647
msgid "Search"
msgstr "Cercar"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:82
649
msgid "Search Filter"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
650
msgstr "Recèrca Filtrada"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:84
653
#, fuzzy
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
654
msgid "&Services Discovery"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
655
msgstr "Servicis de descobèrta"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

657
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
662 663
"Qualques opcions son diponiblas mas son amagadas. Devètz causir \"Opcions "
"avançadas\" per las veire"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666
msgid "Image clone"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
667
msgstr "Clòn de l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Clone the image"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
671
msgstr "Clonar l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

673
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "Magnification"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
675
msgstr "Grossiment"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

677
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680 681
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
682 683
"Grossir una partida de la video. Podètz causir quina partida de l'imatge deu "
"èsser grossida."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684

685
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "Waves"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
687
msgstr "Èrsas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

689
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
691
msgstr "Efièch de distorsion \"èrsas\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692

693
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
695
msgstr "Efièch de distorsion \"susfàcia de l'aiga\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696

697
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
msgid "Image colors inversion"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
699
msgstr "Inversion de las colors dins l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700

701
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702
msgid "Split the image to make an image wall"
GAILLARD Tony's avatar
GAILLARD Tony committed
703
msgstr "Devesir l'imatge per faire una paret"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704

705
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706 707 708 709
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
710 711
"Crear un \"puzzle\" amb la vidèo.\n"
"La vidèo es decopada en partidas que podètz triar."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712

713
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714 715 716 717
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tony GAILLARD's avatar
Tony GAILLARD committed
718 719
"Eièch de distorsion \"Edge*\" dins la vidèo.\n"
"Ensajatz de cambiar los parmaètres per los diferents èfièchs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720

721
#: include/vlc_intf_strings.h:115