bg.po 1.08 MB
Newer Older
1
# Bulgarian translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
5 6 7 8 9 10
# Translators:
# nask0 <arrtedone@gmail.com>, 2013
# Ivo Ivanov, 2008,2010
# ivopetkov <ivopetkov@krutt.org>, 2013
# cybercop <cybercop_montana@abv.bg>, 2013
# alexdimitrov <kvikmen@gmail.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11
# Dani.Peteva <danie.peteva@gmail.com>, 2014
12 13
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
17 18
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Dani.Peteva <danie.peteva@gmail.com>\n"
19 20
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/bg/)\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
21
"Language: bg\n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
27
#: include/vlc_common.h:922
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Програмата идва БЕЗ ГАРАНЦИИ, в степен разрешена от законодателството.\n"
"Вие можете да я използвате и разпространявате по условията на GNU;\n"
"вижте файла COPYING за подробности.\n"
"Създадена от екипа на VideoLAN; вижте файла AUTHORS.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:33
40 41 42
msgid "VLC preferences"
msgstr "Настройки на VLC "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:35
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45
msgstr "Изберете \"Допълнителни опции \", за да видите всички опции."
46

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:39
54 55 56
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Настройки на интерфейсите на VLC "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:41
58
msgid "Main interfaces settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
59
msgstr "Основни настройки на интерфейсите"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:43
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "Основни интерфейси"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:44
66 67 68
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Настройки за основния интерфейс"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr "Управление на интерфейсите "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:47
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
msgstr "Настройки на интерфейсите за управление на VLC"
76

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Настройки на клавишните комбинации"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
86 87 88
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
90
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
92
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
93 94 95
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:54
97
msgid "Audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
98
msgstr "Настройки на аудиото"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:56
101
msgid "General audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
102
msgstr "Основни настройки на аудиото"
103

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
106 107 108
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:59
110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
111 112
msgstr "Аудио филтрите се използват за допълнителна обработка на звука."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
115 116 117
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализации"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
118 119
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
120 121 122
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Аудио визуализации"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
124 125 126
msgid "Output modules"
msgstr "Модули за извеждане"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:65
128
msgid "General settings for audio output modules."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
129
msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
130

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
134 135 136
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:68
138 139 140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Различни настройки за звука и модулите."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
147 148
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
154 155 156
msgid "Video"
msgstr "Видео"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:72
158
msgid "Video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
159
msgstr "Настройки на видеото"
160

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:74
162
msgid "General video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
163
msgstr "Основни настройки на видеото"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:78
166
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
167 168
msgstr ""
"Изберете предпочитаното извеждане на видеото и го настройте в този раздел."
169

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:82
171
msgid "Video filters are used to process the video stream."
172 173
msgstr "Видео филтрите се използват за допълнителна обработка на видео потока."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174 175
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
176
msgstr "Субтитри / Екран"
177

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:85
179 180 181
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
182 183
"Различни настройки свързани с екранното меню, субтитрите и \"поставяне на "
"слоеве\"."
184

185
#: include/vlc_config_cat.h:93
186 187 188
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Въвеждане / Кодеци"

189 190
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
191
msgstr "Настройки на въвеждането, демултиплексирането, декодерите и кодерите"
192

193
#: include/vlc_config_cat.h:97
194 195 196
msgid "Access modules"
msgstr "Модули за въвеждане"

197 198 199 200
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
201
msgstr ""
202 203
"Настройки свързани с различните методи на достъп.\n"
"Обикновенно се променят настройките на HTTP проксито или кеширането."
204

205 206
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
207
msgstr "Филтри за потока"
208

209 210 211 212
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
213
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
214
"Филтрите за потока са специални модули, които  позволяват допълнителни "
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
215
"операции върху входящата страна на VLC. Използвайте ги внимателно..."
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:108
218 219 220
msgid "Demuxers"
msgstr "Демултиплексори"

221
#: include/vlc_config_cat.h:109
222
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
223 224
msgstr ""
"Демултиплексорите се използват за разделяне на потоците на видеото и звука."
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:111
227 228 229
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодеци"

230
#: include/vlc_config_cat.h:112
231
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
232 233
msgstr ""
"Настройки на декодерите и кодерите за видеото, изображенията или видео+аудио."
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:114
236 237 238
msgid "Audio codecs"
msgstr "Аудио кодеци"

239
#: include/vlc_config_cat.h:115
240 241 242
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Настройки на декодерите и кодерите само за звука."

243
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
244
msgid "Subtitle codecs"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
245
msgstr "Кодеци за субтитрите"
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
248
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
249
msgstr "Настройки за субтитри, телетекст и CC декодери и енкодери."
250

251 252
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
253
msgstr "Основни настройки на въвеждането. Използвайте ги внимателно..."
254

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
256
msgid "Stream output"
257
msgstr "Извеждане на поток"
258

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:125
260
msgid ""
261 262 263 264 265 266 267 268
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269 270 271 272 273 274
"Настройките за извеждане на поток се използват, когато VLC действа, като "
"сървър за потоци или да съхранява входящите потоци.\n"
"Първо потоците се интегрират и след това се изпращат чрез \"модула за "
"извеждане\", който или съхранява потока във файл или го предава посредством "
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Модулите за изходните потоци позволяват да се прави допълнителна обработка "
275 276
"на потока (прекодиране, дублиране и др.)."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:133
278 279 280
msgid "General stream output settings"
msgstr "Основни настройки на изходния поток"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:135
282 283 284
msgid "Muxers"
msgstr "Мултиплексори"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:137
286
msgid ""
287 288 289
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
290 291
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292 293 294 295 296
"Мултиплексорите обединяват всички елементарни потоци в един (видео, аудио и "
"др.).\n"
"Тези настройки позволяват винаги да зададете специфичен мултиплексор. "
"Обикновенно не е нужно да го правите.\n"
"Можете също да зададете параметри по подразбиране за всеки мултиплексор."
297

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:143
299 300 301
msgid "Access output"
msgstr "Модули за извеждане"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:145
303
msgid ""
304 305 306
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
307
"You can also set default parameters for each access output."
308 309
msgstr ""
"Модулите за извеждане управляват начина на изпращане на интегрираните "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310 311 312 313
"потоци. Тези настройки позволяват винаги да се задава специфичен метод на "
"извеждане. Обикновенно не е нужно да го правите.\n"
"Можете също да зададете параметри по подразбиране за всеки модул за "
"извеждане."
314

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:150
316 317 318
msgid "Packetizers"
msgstr "Опаковчик"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:152
320
msgid ""
321 322 323
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
324 325
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
326 327
"Опаковчика се използва за предварителна обработка на елементарните потоци "
"преди\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
328 329 330
"интегрирането. Тези настройки позволяват винаги да зададете опаковчик. "
"Обикновенно не е нужно да го правите.\n"
"яМожете също да зададете параметри по подразбиране за всеки опаковчик."
331

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:158
333 334 335
msgid "Sout stream"
msgstr "Изходен поток"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:159
337 338 339 340
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
341
msgstr ""
342 343
"Модулите за изходните потоци позволяват, да се построи верига за обработка. "
"Можете\n"
344 345
"да установите параметри по подразбиране за всеки модул на изходния поток."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:164
347
msgid "VOD"
348
msgstr "Видео по \"поръчка\" /Video on demand/"
349

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:165
351 352 353
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
354 355 356
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
358
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
360
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
361 362 363
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:170
365 366 367 368 369
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Настройки за работата на плейлиста (например режим на повторение), и модули, "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
"които автоматично добавят елементи в плейлиста (модули за откриване на "
371
"услуги)."
372

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:174
374
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375
msgstr "Основни настройки за работата на плейлиста"
376

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:175
378 379 380
msgid "Services discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:176
382 383 384 385 386
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Модулите за откриване на услуги автоматично добавят елементи в плейлиста."
387

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
388 389
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
390
msgid "Advanced"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391
msgstr "Допълнителни настройки"
392

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:181
394
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
395
msgstr "Допълнителни настройки. Използвайте ги внимателно..."
396

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:183
398 399 400
msgid "Advanced settings"
msgstr "Допълнителни настройки"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
401 402 403
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
404 405 406
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:189
408 409 410
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Тези модули обезпечават мрежови функции към другите части на VLC."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
411 412
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
413
msgstr "Това са общи настройки за кодиране на видео / аудио / модулите."
414

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:199
416
msgid "Dialog providers can be configured here."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
417
msgstr "Тук можете да настроите показването на диалогови прозорци."
418

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:202
420 421
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
422
"example by setting the subtitle type or file name."
423
msgstr ""
424 425
"В тази секция, можете да форсирате поведението на субтитрите, например за "
"посочване на типа или файла на субтитрите ."
426

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
427
#: include/vlc_interface.h:134
428 429
msgid ""
"\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
430 431
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 433
msgstr ""
"\n"
434 435
"Внимание: ако нямате достъп до GUI (графичния потребителски интерфейс), "
"отворете прозореца от командния ред, отидете в директорията, където сте "
436
"инсталирали VLC и стартирайте \"vlc -I qt\"\n"
437

438
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
439 440
msgid "&Open File..."
msgstr "Отваряне на файл..."
441

442
#: include/vlc_intf_strings.h:47
443 444 445
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Разширено отваряне..."

446 447 448 449 450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отваряне на директория..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Отваряне на папка..."
453

454
#: include/vlc_intf_strings.h:50
455
msgid "Select one or more files to open"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456
msgstr "Изберете един или повече файлове, които да се отворят"
457

458 459 460 461 462 463
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Избор на директория"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
464
msgstr "Избор на папка"
465 466

#: include/vlc_intf_strings.h:55
467 468
msgid "Media &Information"
msgstr "Информация за медията"
469

470
#: include/vlc_intf_strings.h:56
471
msgid "&Codec Information"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
472
msgstr "Информация за кодека"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:57
475
msgid "&Messages"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
476
msgstr "Съобщения"
477

478
#: include/vlc_intf_strings.h:58
479
msgid "Jump to Specific &Time"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
480
msgstr "Отиване до зададено време"
481

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
msgid "Custom &Bookmarks"
484
msgstr "Отметки"
485

486
#: include/vlc_intf_strings.h:60
487
msgid "&VLM Configuration"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
488
msgstr "Конфигуриране на VLM"
489

490
#: include/vlc_intf_strings.h:62
491 492
msgid "&About"
msgstr "Относно"
493

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
494 495 496 497 498
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
500
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
501 502 503
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"

504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
506
msgstr "Изтриване на избраното"
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:67
509
msgid "Information..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
msgstr "Информация..."
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:68
513
msgid "Create Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
514
msgstr "Създаване на директория..."
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:69
517
msgid "Create Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
518
msgstr "Създаване на папка..."
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:70
521
msgid "Show Containing Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
522
msgstr "Показване на съдържащата директория..."
523

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:71
525
msgid "Show Containing Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
526
msgstr "Отваряне на папката с файла"
527

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:72
529 530 531
msgid "Stream..."
msgstr "Поток..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:73
533 534 535
msgid "Save..."
msgstr "Запис..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
536 537
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
538
msgid "Repeat All"
539 540
msgstr "Повторение на всички"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
543
msgid "Repeat One"
544 545
msgstr "Повторение на един"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548 549
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
550
msgid "Random"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
551
msgstr "Разбъркано възпроизвеждане"
552

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
554 555
msgid "Random Off"
msgstr "Случайно - Изкл."
556

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:81
558
msgid "Add to Playlist"
559 560
msgstr "Добавяне към плейлист"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:83
562
msgid "Add File..."
563 564
msgstr "Добавяне на файл..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:84
566
msgid "Add Directory..."
567 568
msgstr "Добавяне на директория..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
569
#: include/vlc_intf_strings.h:85
570
msgid "Add Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
571
msgstr "Добавяне на папка..."
572

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:87
574 575 576
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Запис на плейлист..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
577 578
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
579 580 581
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
582 583
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
584 585 586
msgid "Waves"
msgstr "Вълни"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
587
#: include/vlc_intf_strings.h:98
588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616 617 618 619 620 621 622 623 624
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Филтрирането на аудиото е неуспешно"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%u)."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
625 626 627
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
628 629 630
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
631
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
632 633 634
msgid "Spectrometer"
msgstr "Спектрометър"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
635
#: src/audio_output/output.c:226
636 637 638
msgid "Scope"
msgstr "Сфера"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
639
#: src/audio_output/output.c:229
640 641 642
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектър"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
643
#: src/audio_output/output.c:232
644 645 646
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
647 648 649 650 651 652
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"

#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
653 654 655
msgid "Audio filters"
msgstr "Аудио филтри"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
656
#: src/audio_output/output.c:290
657
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658
msgstr "Изравняване силата на звука"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
659

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
660 661
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662
msgid "Stereo audio mode"
663
msgstr "Стерео аудио режим"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
664

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
665
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Откриване на Dolby Surround"
668

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
669
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670 671
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
672
#: modules/codec/twolame.c:70
673 674 675
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
676 677 678
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
679
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
680 681 682 683 684 685 686 687
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
688 689 690
msgid "Left"
msgstr "Отляво"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
691 692 693
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
695 696 697 698 699 700
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
701 702 703
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
704
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
705 706 707
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Реверсивно стерео"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708 709 710 711 712
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
713
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714 715 716
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
717
#: src/config/file.c:458
718
msgid "boolean"
719
msgstr "булев"
720

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
721
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
722 723 724
msgid "integer"
msgstr "цяло число"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
725
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
726 727 728
msgid "float"
msgstr "с плаваща запетая"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
729
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
730 731 732
msgid "string"
msgstr "текстов низ"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
733
#: src/config/help.c:127
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
734 735 736
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "За да получите изчерпателна помощ, използвайте '-H'."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
737
#: src/config/help.c:131
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
774
#: src/config/help.c:514
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
775
msgid " (default enabled)"
776
msgstr "(включено по подразбиране)"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
777

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
778
#: src/config/help.c:515
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
779
msgid " (default disabled)"
780
msgstr "(изключено по подразбиране)"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
781

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
782 783
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
784 785 786
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
787
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
788 789
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
"add --разширение за командния ред, за да се виждат допълнителните настройки."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
791

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
792
#: src/config/help.c:694
793
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
794 795 796 797 798
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
799

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
800
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
801 802 803 804 805 806 807
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Не беше намерен подходящ модул. Използвайте --list или--list-verbose, за да "
"се покаже списък с наличните модули."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
808
#: src/config/help.c:790
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
809 810 811 812
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC версия %s (%s)\n"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
813
#: src/config/help.c:792
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
814 815 816 817
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Компилирано от %s on %s (%s)\n"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
818
#: src/config/help.c:794
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
819 820 821 822
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компилатор: %s\n"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
823
#: src/config/help.c:827
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
824 825 826 827 828 829 830
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Съхранено съдържание във файла vlc-help.txt.\n"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
831
#: src/config/help.c:841
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
832 833 834 835 836 837
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Натиснете клавиша RETURN, за да продължите\n"
838

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
839 840
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
841
msgstr "Назад /Backspace/"
842

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
843 844
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
845
msgstr "Намали яркоста"
846

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
849
msgstr "Увеличи Яркостта"
850

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
851 852
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
853
msgstr "Браузър Назад"
854

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
855 856
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
857
msgstr "Браузър Любими"
858

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
861
msgstr "Браузър Напред"
862

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
863 864
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
865
msgstr "Браузър Домашна папка"
866

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
867 868
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
869
msgstr "Браузър Опресняване"
870

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
871 872
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
873
msgstr "Браузър Търсене"
874

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
875 876
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
877
msgstr "Браузър Спиране"
878

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
879
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
880
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
881 882
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
883
msgid "Delete"
884
msgstr "Delete"
885

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
886 887
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
888
msgstr "Down"
889

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
890
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
891
msgid "End"