he.po 448 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
31
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

56
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69 70 71
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
72
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
75
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
88
#: src/video_output/video_output.c:428
89 90 91 92 93 94 95
msgid "Filters"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 99 100
msgid "Visualizations"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
115
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 117 118 119 120 121 122
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
125
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
129 130
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:87
147 148 149 150 151 152 153
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:90
155 156 157 158 159
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:99
161 162 163
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:100
165 166 167 168 169
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:103
171 172 173
msgid "Access modules"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:105
175 176 177 178 179
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:109
181 182 183
msgid "Access filters"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:111
185 186 187 188 189 190
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194
msgid "Demuxers"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:116
196 197 198
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:118
200 201 202
msgid "Video codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:119
204 205 206
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:121
208 209 210
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:122
212 213 214
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:124
216 217 218
msgid "Other codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:125
220 221 222
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:128
224 225 226
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
228 229 230 231
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:133
233 234 235 236 237 238 239 240 241 242
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:141
244 245 246
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:143
248 249 250
msgid "Muxers"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:145
252 253 254 255 256 257 258
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:151
260 261 262
msgid "Access output"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:153
264 265 266 267 268 269 270
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:158
272 273 274
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:160
276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:166
284 285 286
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:167
288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
295 296 297
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:174
299 300 301 302 303
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:177
305 306 307 308
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:178
310 311 312
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
315
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
316
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
317 318
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 321
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
322 323 324
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:183
326 327 328 329 330
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:187
332 333 334
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
336 337 338
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:189
340 341 342 343 344
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
346 347 348 349
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:194
351 352 353
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:196
355 356 357
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:197
359 360 361 362 363
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:200
365 366 367
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:201
369 370 371
msgid "Other advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"

372 373
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
375 376 377
msgid "Network"
msgstr "רשת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:204
379 380 381
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:209
383 384 385
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:210
387 388 389
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:212
391 392 393
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:216
395 396 397
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:218
399 400 401
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:221
403 404 405
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:223
407 408 409
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:225
411 412 413
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:227
415 416 417 418 419
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

420
#: include/vlc_config_cat.h:234
421 422 423
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:235
425 426 427
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
428
#: include/vlc_interface.h:142
429 430 431 432 433 434
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435 436 437 438 439 440
#: include/vlc_intf_strings.h:29
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441 442 443 444 445
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446 447 448
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
449 450 451
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
452
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455 456 457 458 459 460
msgid "Play"
msgstr "נגן"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462 463 464 465 466 467 468
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

469 470 471 472
#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473 474 475 476 477 478

#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482 483
msgid "Add node"
msgstr ""

484 485 486 487 488 489 490 491 492 493
#: include/vlc_intf_strings.h:40
msgid "Stream..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
494
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496 497 498 499
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
501 502 503
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504 505 506 507
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
508 509
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
510 511 512
msgid "Title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
514 515 516
msgid "Artist"
msgstr "אמן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
#: include/vlc_meta.h:31
518 519 520
msgid "Genre"
msgstr "זיאנר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
522 523 524
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: include/vlc_meta.h:33
526 527 528
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
#: include/vlc_meta.h:34
530 531 532
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
534 535 536 537
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
539 540 541
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: include/vlc_meta.h:37
543 544 545
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_meta.h:38
547 548 549
msgid "Setting"
msgstr ""

550
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
553 554 555
msgid "URL"
msgstr "URL"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
556 557
#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
558 559 560
msgid "Language"
msgstr "שפה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
561
#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
562 563 564
msgid "Now Playing"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
566 567 568
msgid "Publisher"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_meta.h:43
570 571 572
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
#: include/vlc_meta.h:45
574 575 576 577
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578
#: include/vlc_meta.h:47
579 580 581
msgid "Codec Name"
msgstr "שם מקודד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#: include/vlc_meta.h:48
583 584 585
msgid "Codec Description"
msgstr ""

586
#: include/vlc/vlc.h:577
587 588 589 590 591 592 593
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
606 607
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
609 610 611
msgid "Disable"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
612
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
613 614 615
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
616
#: src/audio_output/input.c:90
617 618 619
msgid "Scope"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
620
#: src/audio_output/input.c:92
621 622 623
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
624
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
627 628 629
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
630
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
632 633 634
msgid "Audio filters"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
635
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
638 639 640
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
641
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
643 644 645 646
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
647 648 649
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
650 651
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
656 657 658
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
659 660
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
662
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
663
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
664
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
665 666 667
msgid "Right"
msgstr "ימין"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
668
#: src/audio_output/output.c:134
669 670 671
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
672
#: src/audio_output/output.c:146
673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
731
#: src/input/control.c:287
732 733 734 735
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "סימנייה %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
736
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
738 739
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740 741 742 743
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
744
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
745 746 747
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
748
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749 750 751
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
752
#: src/input/decoder.c:140
753
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754 755
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
756
#: src/input/decoder.c:141
757
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
msgid ""
759
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
760
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
761 762
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
763 764
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: modules/access/cdda/info.c:999
766 767 768 769
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "רצועה %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
770 771
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
773 774 775
msgid "Program"
msgstr "תכנית"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
776
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
777 778 779 780
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
781
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782 783
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
784 785 786
msgid "Codec"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
787
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
788 789 790 791
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "סוג"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
792
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
793
#: modules/gui/macosx/output.m:176
794 795 796 797
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
798
#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
799 800 801
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב דגימה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
802
#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
803 804 805 806
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d  Hz"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
807
#: src/input/es_out.c:1606
808 809 810
msgid "Bits per sample"
msgstr "ביטים לדגימה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
811
#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
812
#: modules/access/pvr.c:84
813 814 815
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
816
#: src/input/es_out.c:1612
817 818 819 820
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
821
#: src/input/es_out.c:1623
822 823 824
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
825
#: src/input/es_out.c:1629
826 827 828
msgid "Display resolution"
msgstr "רצולוציית תצוגה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
829
#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
830 831 832
msgid "Frame rate"
msgstr "קצב פריימים"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
833
#: src/input/es_out.c:1646
834 835 836
msgid "Subtitle"
msgstr "כתובית"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837
#: src/input/input.c:2071
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
838 839 840
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
#: src/input/input.c:2072
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842 843 844 845
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
846
#: src/input/input.c:2147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847 848 849
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850
#: src/input/input.c:2148
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851 852
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
853 854
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
855
#: src/input/var.c:115
856 857 858
msgid "Bookmark"
msgstr "סימנייה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
859
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
860 861 862
msgid "Programs"
msgstr "תכניות"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
863
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
864 865
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
866 867 868
msgid "Chapter"
msgstr "פרק"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
869 870
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
871 872 873
msgid "Navigation"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
874 875
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
876 877 878
msgid "Video Track"
msgstr "רצועת וידאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
879 880
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
881 882 883
msgid "Audio Track"
msgstr "רצועת שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
884 885
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
886 887 888
msgid "Subtitles Track"
msgstr "רצועת כתוביות"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
889
#: src/input/var.c:256
890 891 892
msgid "Next title"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
893
#: src/input/var.c:261
894 895 896
msgid "Previous title"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
897
#: src/input/var.c:284
898 899 900 901
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
902
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
903 904 905 906
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "פרק %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
907
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
908
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
909
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
910 911 912
msgid "Next chapter"
msgstr "הפרק הבא"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
913
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
914
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
915
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
916 917 918
msgid "Previous chapter"
msgstr "הפרק הקודם"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
919 920
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
921
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
922
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
923
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
924
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
925
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
926 927 928 929
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
930
#: src/interface/interaction.c:363
931 932 933
msgid "Ok"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
934
#: src/interface/interface.c:340
935 936 937
msgid "Switch interface"
msgstr "החלפת ממשק"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
938 939
#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
940 941 942
msgid "Add Interface"
msgstr "הוספת ממשק"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
943
#: src/interface/interface.c:373
944 945 946 947
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "ממשק"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
948
#: src/interface/interface.c:376
949 950 951 952
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "ממשק"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
953
#: src/interface/interface.c:379
954 955 956
msgid "Debug logging"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
957
#: src/interface/interface.c:382
958 959 960 961
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "מחוות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962 963
#: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
#: src/misc/modules.c:2002
964 965 966
msgid "C"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
967
#: src/libvlc-common.c:340
968 969 970
msgid "Help options"
msgstr "אפשרויות עזרה"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
971
#: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
972 973 974
msgid "string"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
975
#: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
976 977 978
msgid "integer"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
979
#: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
980 981 982
msgid "float"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
983
#: src/libvlc-common.c:1496
984 985 986
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
987
#: src/libvlc-common.c:1497
988 989 990
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
991
#: src/libvlc-common.c:1679
992 993 994 995
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "גירסת VLC %s\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
996
#: src/libvlc-common.c:1680
997 998 999 1000
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1001
#: src/libvlc-common.c:1682
1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "מהדר:%s\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1006
#: src/libvlc-common.c:1685
1007 1008 1009 1010
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1011
#: src/libvlc-common.c:1717
1012 1013 1014 1015 1016
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1017
#: src/libvlc-common.c:1738
1018 1019 1020 1021 1022
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

1023
#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1024 1025 1026
msgid "Auto"
msgstr ""

1027
#: src/libvlc.h:38
1028 1029 1030
msgid "American English"
msgstr "אנגלית ארה\"ב"

1031
#: src/libvlc.h:38
1032 1033 1034
msgid "British English"
msgstr "אנגלית בריטניה"

1035
#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1036 1037 1038
msgid "Catalan"
msgstr "קטלונית"

1039
#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1040 1041 1042
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"

1043
#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1044 1045 1046
msgid "Danish"
msgstr "דנית"

1047
#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1048 1049 1050
msgid "German"
msgstr "גרמנית"

1051
#: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1052 1053 1054
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"

1055
#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1056 1057 1058
msgid "French"
msgstr "צרפתית"

1059
#: src/libvlc.h:40
1060 1061 1062 1063
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "איטלקית"

1064
#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1065 1066 1067
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"

1068
#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1069 1070 1071
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"

1072
#: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1073 1074 1075
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"

1076
#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1077 1078 1079
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"

1080
#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1081 1082 1083
msgid "Georgian"
msgstr "גרוזינית"

1084
#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1085 1086 1087
msgid "Korean"
msgstr "קוראנית"

1088
#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1089 1090 1091
msgid "Malay"
msgstr "מלאית"

1092
#: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1093 1094 1095
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"

1096
#: src/libvlc.h:42
1097 1098 1099
msgid "Occitan"
msgstr ""

1100
#: src/libvlc.h:42
1101 1102 1103
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "פורטוגלית ברזיל"

1104
#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1105 1106 1107
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"

1108
#: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1109 1110 1111
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"

1112
#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1113 1114 1115
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"

1116
#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1117 1118 1119
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"

1120
#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1121 1122 1123
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"

1124
#: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1125 1126 1127
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"

1128
#: src/libvlc.h:44
1129 1130 1131
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

1132
#: src/libvlc.h:44
1133 1134 1135
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "סינית מסורתית"

1136
#: src/libvlc.h:63
1137 1138 1139 1140 1141 1142
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

1143
#: src/libvlc.h:67
1144 1145 1146
msgid "Interface module"
msgstr "מודול ממשק"

1147
#: src/libvlc.h:69
1148 1149 1150 1151 1152
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

1153
#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1154 1155 1156
msgid "Extra interface modules"
msgstr "מודלי ממשק נוספים"

1157
#: src/libvlc.h:75
1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

1165
#: src/libvlc.h:82
1166 1167 1168
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

1169
#: src/libvlc.h:84
1170 1171 1172
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1173
#: src/libvlc.h:86
1174 1175 1176 1177 1178
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1179
#: src/libvlc.h:89
1180 1181 1182
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1183
#: src/libvlc.h:91
1184 1185 1186
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

1187
#: src/libvlc.h:93
1188 1189 1190
msgid "Default stream"
msgstr ""

1191
#: src/libvlc.h:95
1192 1193 1194
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

1195
#: src/libvlc.h:98
1196 1197 1198 1199 1200
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1201
#: src/libvlc.h:102
1202 1203 1204
msgid "Color messages"
msgstr ""

1205
#: src/libvlc.h:104
1206 1207 1208 1209 1210
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1211
#: src/libvlc.h:107
1212 1213 1214
msgid "Show advanced options"
msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"

1215
#: src/libvlc.h:109
1216 1217 1218 1219 1220
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1221
#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1222 1223 1224
msgid "Show interface with mouse"
msgstr ""

1225
#: src/libvlc.h:115
1226 1227 1228 1229 1230
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""

1231
#: src/libvlc.h:118
1232 1233 1234 1235
#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

1236
#: src/libvlc.h:120
1237 1238 1239 1240 1241
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

1242
#: src/libvlc.h:130
1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

1250
#: src/libvlc.h:136
1251 1252 1253
msgid "Audio output module"
msgstr "מודול פלט שמע"

1254
#: src/libvlc.h:138
1255 1256 1257 1258 1259
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1260
#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1261 1262 1263
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1264
#: src/libvlc.h:144
1265 1266 1267 1268 1269
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1270
#: src/libvlc.h:147
1271 1272 1273
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1274
#: src/libvlc.h:148
1275 1276 1277
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1278
#: src/libvlc.h:150
1279 1280 1281
msgid "Default audio volume"
msgstr ""

1282
#: src/libvlc.h:152