fi.po 588 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Finnish translation for VLC.
# $Id$
#
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Translated by:
#  Jouni Kähkönen, 2007 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 17:52+0300\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13 14
"Last-Translator: Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is "
"mbnet dot fi>\n"
15 16 17 18 19
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20 21 22 23 24 25 26 27
#: include/vlc_common.h:924
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

28 29 30 31 32 33 34 35 36
#: include/vlc_config_cat.h:36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC:n asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
38
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 41 42
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "General interface settings"
msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Main interfaces"
msgstr "Pääkäyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:49
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
66 67 68 69 70 71 72 73
msgid "Control interfaces"
msgstr "Säädinten käyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80 81 82
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83 84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
85 86 87
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
89 90 91 92 93 94 95 96
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio settings"
msgstr "Ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
98 99 100 101
msgid "General audio settings"
msgstr "Yleiset ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: src/video_output/video_output.c:434
103 104 105 106 107 108 109
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran esikäsittelyyn."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisointi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Äänivisualisointi"

#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
msgid "Output modules"
msgstr "Ulostulomoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
128 129
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
131 132 133 134 135 136 137
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140 141
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142 143 144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
145 146 147
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148 149
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:167
150 151 152 153 154 155 156 157
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video settings"
msgstr "Videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
msgid "General video settings"
msgstr "Yleiset videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Valitse tästä haluamasi videoulostulo ja määritä sen asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran esikäsittelyyn."

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Tekstitys ja OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Syöte ja koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Access modules"
msgstr "Käyttömoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Access filters"
msgstr "Käyttösuodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Videoiden koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Audio codecs"
msgstr "Äänikoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Äänten koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "Other codecs"
msgstr "Muut koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
249
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314
msgid "Stream output"
msgstr "Suoratoisto"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid "General stream output settings"
msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315 316
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
#: modules/services_discovery/sap.c:323
317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
328 329 330 331 332 333 334
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335 336 337
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
340
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344 345
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358
msgid "Playlist"
msgstr "Soittoluettelo"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:191
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
360 361 362 363 364 365 366 367 368
msgid "Services discovery"
msgstr "Palvelujen haku"

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "CPU features"
msgstr "Suorittimen ominaisuudet"

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Muut lisäasetukset"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397 398
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
399
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: include/vlc_config_cat.h:208
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:229
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:231
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:238
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:239
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_interface.h:146
454 455 456 457 458 459
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Pika-avaa tied&osto..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Avaa lisäasetuksilla..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&vaa kansio..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
477 478 479 480 481 482 483
msgid "Media Information..."
msgstr "Tietovälineen tiedot..."

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Codec Information..."
msgstr "Koodekin tiedot..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495
msgid "Messages..."
msgstr "Sanomat..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
msgid "Extended settings..."
msgstr "Lisäasetukset..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Siirry määrättyyn ajankohtaan..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
497 498 499 500 501 502 503
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Kirjanmerkit..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM-asetukset..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "Tietoja"
508

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509 510 511 512 513 514 515
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
516
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518 519
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
520 521
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523 524
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
526 527 528 529 530 531 532
msgid "Play"
msgstr "Toista"

#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Fetch information"
msgstr "Nouda tiedot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
534
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
536
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
538 539 540
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Tietoja..."

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Sort"
msgstr "lajittele"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
msgid "Add node"
msgstr "Lisää solmu"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Stream..."
msgstr "Virtatoista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
565 566 567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
msgstr "Avaa kansio..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
570 571 572
msgid "Repeat all"
msgstr "Toista kaikki"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:65
574 575 576
msgid "Repeat one"
msgstr "Toista yhtä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577
#: include/vlc_intf_strings.h:66
578 579 580
msgid "No repeat"
msgstr "Ei toistoa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
583 584 585
msgid "Random"
msgstr "Satunnaistoisto"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
586 587 588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "Satunnaistoisto pois"
590

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
591
#: include/vlc_intf_strings.h:71
592 593 594
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisää soittoluetteloon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
595
#: include/vlc_intf_strings.h:72
596 597 598
msgid "Add to media library"
msgstr "Lisää mediakirjastoon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
599
#: include/vlc_intf_strings.h:74
600 601 602
msgid "Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
603
#: include/vlc_intf_strings.h:75
604 605 606
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avaa lisäasetuksin..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
607
#: include/vlc_intf_strings.h:76
608 609 610
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611
#: include/vlc_intf_strings.h:78
612 613 614
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Tallenna soittoluettelo tiedostoon..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
615
#: include/vlc_intf_strings.h:79
616 617 618
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Lataa soittoluettelo tiedostosta..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
620
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
621 622 623
msgid "Search"
msgstr "Hae"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
624
#: include/vlc_intf_strings.h:82
625 626 627
msgid "Search filter"
msgstr "Hakusuodatin"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
628
#: include/vlc_intf_strings.h:84
629 630 631
msgid "Additional sources"
msgstr "Lisää lähteitä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
632
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
634 635 636 637
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
638 639
"Joitakin asetuksia ei näytetä. Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kätketyt "
"asetukset."
640

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
643 644 645
msgid "Image clone"
msgstr "Kuvakopio"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
646
#: include/vlc_intf_strings.h:94
647 648 649
msgid "Clone the image"
msgstr "Tee kuvasta kopio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
651 652 653
msgid "Magnification"
msgstr "Suurennus"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
654
#: include/vlc_intf_strings.h:97
655 656 657 658 659 660
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
662 663 664
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
665
#: include/vlc_intf_strings.h:101
666 667 668
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:103
670 671 672
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:105
674 675 676
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
677
#: include/vlc_intf_strings.h:107
678 679 680
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
681
#: include/vlc_intf_strings.h:109
682 683 684 685 686
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
687
#: include/vlc_intf_strings.h:112
688 689 690 691 692
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
693
#: include/vlc_intf_strings.h:115
694 695 696 697 698 699
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
700 701 702
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
703
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
724
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
725 726 727 728 729
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730 731
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
732 733 734
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Äänensuodatus epäonnistui"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735 736
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
737 738 739 740
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741 742 743
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
744 745 746
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
748 749 750
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751
#: src/audio_output/input.c:98
752 753 754
msgid "Scope"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
#: src/audio_output/input.c:100
756 757 758
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759 760 761 762 763 764
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Videosuodattimet"

#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765 766
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
767 768 769
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
772 773 774
msgid "Audio filters"
msgstr "Äänisuodattimet"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: src/audio_output/input.c:181
776 777 778
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780 781
#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
782 783 784
msgid "Audio Channels"
msgstr "Äänikanavat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
785
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786 787 788 789 790 791
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
792 793 794
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796 797 798 799 800 801 802 803 804
#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
805 806 807
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
808
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809 810 811 812 813 814 815
#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
816 817 818
msgid "Right"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819
#: src/audio_output/output.c:135
820 821 822
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: src/audio_output/output.c:147
824 825 826
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/config/file.c:584
828 829 830
msgid "key"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831
#: src/config/file.c:593
832 833 834
msgid "boolean"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
836 837 838
msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
839
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
840 841 842
msgid "float"
msgstr "liukuluku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
843
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
844 845 846
msgid "string"
msgstr "merkkijono"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847 848
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:147
849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906
msgid "Media Library"
msgstr "Mediakirjasto"

#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
907
#: src/input/control.c:314
908 909 910 911
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Kirjanmerkki %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
912
#: src/input/decoder.c:111
913 914
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
915 916
msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole muodolle"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
917
#: src/input/decoder.c:112
918 919
#, c-format
msgid ""
920 921
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
922 923
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
924 925 926 927 928
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
#: modules/stream_out/es.c:385
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
929 930 931
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
932
#: src/input/decoder.c:168
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
933 934 935
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "VLC ei voinut avata paketointimoduulia."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
936
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
937 938 939
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
940 941 942
#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
#: modules/access/cdda/info.c:939
943 944 945 946
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Raita %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
947
#: src/input/es_out.c:667
948 949 950 951
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
952 953 954
#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
955 956 957
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
958
#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
959 960 961
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962
#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
963 964 965
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
966
#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
967 968 969
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
970
#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
971 972 973
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974
#: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
975 976 977 978
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Suoratoisto %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
979
#: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
980 981 982
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
983 984 985
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986
#: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
989
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
990 991 992
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
993 994
#: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
995 996 997
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
998
#: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
999 1000
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1001 1002 1003
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1004
#: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1005 1006 1007
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/input/es_out.c:2066
1009 1010 1011 1012
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1013
#: src/input/es_out.c:2072
1014 1015 1016
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bittejä näytettä kohti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1017 1018
#: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1019 1020 1021
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: src/input/es_out.c:2078
1023 1024 1025 1026
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kt/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027
#: src/input/es_out.c:2089
1028 1029 1030
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1031
#: src/input/es_out.c:2095
1032 1033 1034
msgid "Display resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1035
#: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1036 1037 1038
msgid "Frame rate"
msgstr "Kehysnopeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1039
#: src/input/es_out.c:2112
1040 1041 1042
msgid "Subtitle"
msgstr "Tekstitys"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1043
#: src/input/input.c:2326
1044 1045 1046
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Syötettä ei voi avata"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1047
#: src/input/input.c:2327
1048 1049
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1050 1051
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
1052

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1053
#: src/input/input.c:2425
1054 1055
#, fuzzy
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1056 1057
msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1058
#: src/input/input.c:2426
1059 1060
#, fuzzy, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1061 1062
msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1063 1064 1065 1066
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1067
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1068
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1069
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1070
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1071 1072 1073
msgid "Title"
msgstr "Nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1074 1075
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1076 1077 1078
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1079
#: src/input/meta.c:54
1080 1081 1082
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1083
#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1084 1085 1086
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1087
#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1088 1089 1090
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1091
#: src/input/meta.c:57
1092 1093 1094
msgid "Track number"
msgstr "Raidan numero"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1095
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1096
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1097
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1098 1099 1100
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1101
#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1102 1103 1104
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1105
#: src/input/meta.c:60
1106 1107 1108
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1109
#: src/input/meta.c:61
1110 1111 1112
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1113
#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1114
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1115
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1116 1117 1118
msgid "URL"
msgstr "Osoite"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1119
#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1120 1121 1122
msgid "Now Playing"
msgstr "Toistetaan"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1123
#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1124 1125 1126
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1127
#: src/input/meta.c:66
1128 1129 1130
msgid "Encoded by"
msgstr "Pakannut"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1131
#: src/input/meta.c:67
1132 1133 1134
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1135
#: src/input/meta.c:68
1136 1137 1138
msgid "Track ID"
msgstr "Raidan tunnus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1139
#: src/input/var.c:122
1140 1141 1142
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1143
#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1144 1145 1146
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelmat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1147
#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1148 1149
#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1150
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1151 1152 1153
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1154 1155
#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1156 1157 1158
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1159 1160
#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
#: modules/gui/macosx/intf.m:735
1161 1162 1163
msgid "Video Track"
msgstr "Videoraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1164 1165
#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
1166 1167 1168
msgid "Audio Track"
msgstr "Ääniraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1169 1170
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
#: modules/gui/macosx/intf.m:743
1171 1172 1173
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Tekstitysraita"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1174
#: src/input/var.c:269
1175 1176 1177
msgid "Next title"
msgstr "Seuraava nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1178
#: src/input/var.c:274
1179 1180 1181
msgid "Previous title"
msgstr "Edellinen nimi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1182
#: src/input/var.c:297
1183 1184 1185 1186
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Nimi %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1187
#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1188 1189 1190 1191
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Luku %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1192
#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1193
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1194
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1195 1196 1197
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1198
#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1199
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1200
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1201 1202 1203
msgid "Previous chapter"
msgstr "Edellinen luku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1204
#: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1205 1206 1207 1208
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1209 1210
#: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
#: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1211
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1212 1213
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1214 1215 1216 1217 1218
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1219
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1220 1221 1222
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1223 1224 1225
#: src/interface/interaction.c:278
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1226 1227 1228
msgid "Ok"
msgstr "OK"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1229 1230
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
#: modules/gui/macosx/intf.m:670
1231 1232 1233
msgid "Add Interface"
msgstr "Lisää käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1234
#: src/interface/interface.c:200
1235 1236 1237
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Telnet-käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1238
#: src/interface/interface.c:203
1239 1240 1241
msgid "Web Interface"
msgstr "Web-käyttöliittymä"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1242
#: src/interface/interface.c:206
1243 1244 1245
msgid "Debug logging"
msgstr "Virheenkorjausloki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1246
#: src/interface/interface.c:209
1247 1248 1249
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Hiirieleet"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1250 1251
#: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
#: src/modules/cache.c:507
1252
msgid "C"
1253
msgstr "fi"
1254

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1255
#: src/libvlc.c:1122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1256 1257 1258 1259 1260
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1261
#: src/libvlc.c:1575
1262 1263 1264
msgid " (default enabled)"
msgstr " (oletusarvo käytössä)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1265
#: src/libvlc.c:1576
1266 1267 1268
msgid " (default disabled)"
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1269
#: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1270 1271 1272 1273
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Ei mikään"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1274
#: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1275 1276 1277
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1278
#: src/libvlc.c:1843
1279 1280 1281 1282
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC, versio %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1283
#: src/libvlc.c:1844
1284 1285 1286 1287
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kääntänyt %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1288
#: src/libvlc.c:1846
1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1293
#: src/libvlc.c:1848
1294
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1295
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1296 1297
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1298
#: src/libvlc.c:1884
1299 1300 1301 1302 1303
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1304
#: src/libvlc.c:1904