ms.po 940 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2
# Malay translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6
# Translators:
# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"ms/)\n"
16
"Language: ms\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "
"undang-undang.\n"
"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"
"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"
"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36 37 38
msgid "VLC preferences"
msgstr "Keutamaan VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan."
42

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "Antaramuka"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50 51 52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Tetapan untuk antaramuka VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54
msgid "Main interfaces settings"
55
msgstr "Tetapan antaramuka utama"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
msgstr "Antamuka utama"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62 63 64
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "Antaramuka kawalan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70 71 72
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73 74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Tetapan Hotkey"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78 79 80 81 82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "Tetapan audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97 98 99
msgid "General audio settings"
msgstr "Tetapan audio am"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Penapis"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107
msgstr "Penapis audio digunakan untuk memproses strim audio."
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisasi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116 117 118
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisasi audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 121 122
msgid "Output modules"
msgstr "Modul output"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124
msgid "General settings for audio output modules."
125
msgstr "Tetapan am untuk modul output audio."
126

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134 135 136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138 139 140 141 142 143 144 145
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154 155 156
msgid "Video settings"
msgstr "Tetapan video"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158 159 160
msgid "General video settings"
msgstr "Tetapan video am"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162 163 164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Pilih output video yang anda ingin dan konfigurnya di sini."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
167
msgstr "Penapis video digunakan untuk memproses strim video."
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170 171 172 173
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176
msgstr "Tetapan berkaitan dengan OSD, sarikata dan \"lapisan subgambar\"."
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:93
179 180 181
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Input / Kodek"

182 183
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184
msgstr "Tetapan untuk input, nyahmultipleks, menyahkod dan pengekod"
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:97
187 188 189
msgid "Access modules"
msgstr "Modul Capaian"

190
#: include/vlc_config_cat.h:99
191
msgid ""
192 193
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
194
msgstr ""
195 196
"Tetapan berkaitan dengan pelbagai metod capaian. Tetapan biasa yang anda "
"ingin ubah adalah tetapan proksi atau caching."
197

198 199
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
200
msgstr "Penapis strim"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:105
203
msgid ""
204 205
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
206
msgstr ""
207 208
"Penapis strim adalah modul istimewa yang membenarkan operasi lanjutan pada "
"bahagian input VLC. Gunakan dengan cermat..."
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:108
211 212 213
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxer"

214
#: include/vlc_config_cat.h:109
215 216 217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demuxer digunakan untuk memisahkan strim audio dan video."

218
#: include/vlc_config_cat.h:111
219 220 221
msgid "Video codecs"
msgstr "Kodek Video"

222
#: include/vlc_config_cat.h:112
223
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
224
msgstr ""
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:114
227 228 229
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodek audio"

230
#: include/vlc_config_cat.h:115
231 232 233
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Tetapan untuk dekoder dan encoder audio-saja"

234
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235 236
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239 240
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
241

242 243
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
244
msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat..."
245

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
247 248 249
msgid "Stream output"
msgstr "Output strim"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:125
251
msgid ""
252 253
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
254 255 256 257 258
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
259
msgstr ""
260 261 262 263 264 265 266
"Tetapan output strim digunakan ketika berlagak seperti pelayan striming atau "
"menyimpan strim yang masuk.\n"
"Strim adalah yang pertama dilipatgandakan(mux) dan kemudian dihantar melalui "
"modul \"output capaian\" yang sama ada boleh menyimpan strim ke fail atau "
"strimkannya (UDP,HTTP,TRP/RTSP).\n"
"Modul strim Sout membenarkan pemprosessan strim lanjutan (mentranskod, "
"menyalin...)."
267

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:133
269 270 271
msgid "General stream output settings"
msgstr "Tetapan output strim am"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:135
273 274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:137
277
msgid ""
278 279 280
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
281 282
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
283 284 285 286
"Pelipat ganda (muxer) cipta format pembungkusan (encap) yang digunakan untuk "
"meletakkan semua strim asas (video, audio, ...) bersama. Tetapan ini "
"membenarkan anda sentiasa memaksa muxer yang tertentu. Anda mungkin tidak "
"perlu melakukannya.\n"
287 288
"Anda juga boleh menetapkan parameter lalai untuk setiap muxer."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:143
290 291 292
msgid "Access output"
msgstr "Output capaian"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:145
294
msgid ""
295 296 297
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
298 299
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
300 301 302
"Modul output capaian mengawal cara strim yang dilipatganda dihantar. Tetapan "
"membenarkan anda sentiasa paksa metod output capaian tertentu. Anda mungkin "
"tidak patut melakukannya.\n"
303 304
"Anda boleh juga tetapkan parameter lalai untuk setiap putput strim."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:150
306 307 308
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:152
310
msgid ""
311 312 313
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
314 315
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
316 317 318
"Packetizer diguna untuk \"praproses\" iaitu strim asas sebelum "
"dilipatgandakan. Tetapan ini membenarkan anda untuk sentiasa paksa "
"packetizer. Anda mungkin tidak patut melakukannya.\n"
319 320
"Anda boleh juga tetapkan parameter lalai untuk setiap putput strim."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:158
322 323 324
msgid "Sout stream"
msgstr "Strim Sout"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:159
326 327 328 329 330 331 332 333
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Modul strim Sout membenarkan untuk bina rantai memproses sout. Sila rujuk "
"Streaming Howto untuk maklumat lanjut. Anda boleh konfigur pilihan lalai "
"untuk setiap modul strim sout di sini."
334

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:164
336 337 338
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:165
340 341 342
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343 344 345 346 347 348 349
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
350 351 352
msgid "Playlist"
msgstr "Senarai tayang"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:170
354 355 356 357 358 359 360
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Tetapan yang berkaitan dengan kelakuan senarai tayang (cth. mod mainbalik) "
"dan untuk modul yang automatik menambah item kepada senarai tayang (modul "
"\"penemuan servis\")."
361

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:174
363 364 365
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Kelakuan senarai tayang am"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:175
367 368 369
msgid "Services discovery"
msgstr "Penemuan Servis"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:176
371 372 373 374 375 376
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
"senarai tayang."
377

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
378 379
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
380 381 382
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:181
384
msgid "Advanced settings. Use with care..."
385
msgstr "Tetapan lanjutan. Guna dengan cermat..."
386

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:183
388
msgid "Advanced settings"
389
msgstr "Tetapan lanjutan"
390

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391 392 393
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
394 395 396
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:189
398 399 400
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Modul ini menyediakan fungsi rangkaian kepada semua bahagian lain VLC."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401 402 403
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr ""
404

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:199
406 407 408
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Penyedia dialog boleh dikonfigur di sini."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:202
410 411
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412
"example by setting the subtitle type or file name."
413
msgstr ""
414

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
415
#: include/vlc_interface.h:134
416 417
msgid ""
"\n"
418 419
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
420 421
msgstr ""

422
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
423 424
msgid "&Open File..."
msgstr "Buka &Fail..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425

426
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgid "&Advanced Open..."
428
msgstr "Buk&a Lanjutan..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

430 431
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432 433
msgstr "Buka Direktori..."

434 435 436 437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Buka Folder..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
439 440 441
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"

442 443
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
444
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

446 447
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
448
msgstr ""
449 450 451 452 453 454

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Maklumat Med&ia"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
455
msgid "&Codec Information"
456
msgstr "Maklumat &Kodek"
457

458
#: include/vlc_intf_strings.h:57
459 460
msgid "&Messages"
msgstr "&Mesej"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461

462
#: include/vlc_intf_strings.h:58
463
msgid "Jump to Specific &Time"
464
msgstr "Lompa&t ke Masa Spesifik"
465

466
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
467 468
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
469

470
#: include/vlc_intf_strings.h:60
471
msgid "&VLM Configuration"
472
msgstr "Konfigurasi &VLM"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:62
475
msgid "&About"
476 477 478
msgstr "Perih&al"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479 480 481 482 483 484
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
485
msgid "Play"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
msgstr "Mainkan"
487

488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
msgstr ""
491

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:67
493 494 495
msgid "Information..."
msgstr "Maklumat"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:68
497
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
msgstr ""
499

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:69
501
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
msgstr ""
503

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:70
505
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
msgstr ""
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:71
509 510 511
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:72
513 514 515
msgid "Stream..."
msgstr "Strim..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:73
517 518 519
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
522 523
msgid "Repeat All"
msgstr "Ulang Semua"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525 526
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
527 528
msgid "Repeat One"
msgstr "Ulang Sekali"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530 531 532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536
msgid "Random"
msgstr "Rawak"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
538
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:81
542
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544
msgstr "Tambah kepada senarai tayang"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:83
546
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:84
550
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
551
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:85
554
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555
msgstr ""
556

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:87
558
msgid "Save Playlist to &File..."
559
msgstr "Simpan Senarai ke &Fail..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
561 562
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563 564 565
msgid "Search"
msgstr "Cari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568 569 570
msgid "Waves"
msgstr "Gelombang"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
572 573
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
574
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
589 590 591 592 593 594 595 596 597
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598 599
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Menapis audio gagal"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
612 613 614
msgid "Disable"
msgstr "Dilumpuhkan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
615
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
616 617 618
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
#: src/audio_output/output.c:226
620 621 622
msgid "Scope"
msgstr "Skop"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
#: src/audio_output/output.c:229
624 625 626
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Vu meter"
629
msgstr "Meter VU"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631 632
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
633 634 635
msgid "Equalizer"
msgstr "Penyama"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
637 638 639
msgid "Audio filters"
msgstr "Penapis audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
#: src/audio_output/output.c:290
641
msgid "Replay gain"
642
msgstr "Gandaan Main semula"
643

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644 645 646 647
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""
648

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649 650 651
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654 655
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
#: modules/codec/twolame.c:70
657 658 659
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
672 673 674
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675 676 677 678 679 680 681 682 683 684
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
685 686 687
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
688
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
689
msgid "Reverse stereo"
690
msgstr "Stereo balikan"
691

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692 693 694 695 696 697 698 699 700 701
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "Automatik"

#: src/config/file.c:458
702 703 704
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
706 707 708
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
710 711 712
msgid "float"
msgstr "apung"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
713
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
714 715 716
msgid "string"
msgstr "rentetan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
717
#: src/config/help.c:127
718 719 720
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
721 722
#: src/config/help.c:131
#, c-format
723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:514
759 760 761
msgid " (default enabled)"
msgstr "(dibolehkan secara lalai)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:515
763 764 765
msgid " (default disabled)"
msgstr "(dilumpuhkan secara lalai)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766 767
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
768 769 770
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
771
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
772 773 774
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
#: src/config/help.c:694
776
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777 778 779 780
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
781

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
782
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
783 784 785 786 787
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788 789
#: src/config/help.c:790
#, c-format
790
msgid "VLC version %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
791
msgstr ""
792

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
793 794
#: src/config/help.c:792
#, c-format
795
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
msgstr ""
797

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
798
#: src/config/help.c:794
799 800 801 802
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Pengkompil: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803
#: src/config/help.c:827
804 805 806 807 808 809 810
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811
#: src/config/help.c:841
812 813 814 815 816 817
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
818

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
819 820 821
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""
822

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823 824 825
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
826

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
827 828 829
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
830

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
831 832 833
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr ""
834

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836 837
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
838

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
839 840 841
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr ""
842

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
843 844 845
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""
846

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
849 850
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
851 852 853
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
854

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
855 856 857
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""
858

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860 861 862 863 864
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Padamkan"
865

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
866 867 868
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
869

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
870 871 872
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "Akhir"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
873

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874 875 876
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
877

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878 879 880
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
881

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
882 883 884
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
885

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
886 887 888
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
889

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""