ka.po 851 KB
Newer Older
1 2 3
# translation of ka.po to Georgian
# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
4
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
5
#
6
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
7
# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
14
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
15
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
16
"Language: ka\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20 21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
31
#: include/vlc_config_cat.h:33
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:35
36
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37
msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:39
46
msgid "Settings for VLC's interfaces"
47
msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
48

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:41
50 51
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
53

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:43
55
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
57

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:44
59
msgid "Settings for the main interface"
60
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
61

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
63 64 65
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:47
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68
msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
69

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70 71
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
72 73 74
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75 76 77 78 79 80 81 82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
83
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
86 87 88
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:54
90 91 92
msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:56
94 95 96
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97 98
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
99 100 101
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:59
103 104 105
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
106

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
109 110 111
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
114 115 116
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
118
msgid "Output modules"
119
msgstr "გასავალის მოდულები"
120

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:65
122 123 124
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
125

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126 127
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
135

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136 137 138 139 140 141 142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157 158 159
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:78
161 162 163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165 166 167
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
168

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169 170 171
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
172
msgstr "ტიტრები/OSD"
173

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:85
175
msgid ""
176
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
177 178
msgstr ""

179
#: include/vlc_config_cat.h:93
180 181 182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"

183 184
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
185 186
msgstr ""

187
#: include/vlc_config_cat.h:97
188 189 190
msgid "Access modules"
msgstr ""

191
#: include/vlc_config_cat.h:99
192
msgid ""
193 194
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 196
msgstr ""

197 198 199 200
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ფილტრები"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:105
203
msgid ""
204 205
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
206 207
msgstr ""

208
#: include/vlc_config_cat.h:108
209 210 211
msgid "Demuxers"
msgstr ""

212
#: include/vlc_config_cat.h:109
213
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 215
msgstr ""

216
#: include/vlc_config_cat.h:111
217 218 219
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"

220
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
222
msgstr ""
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:114
225 226 227
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"

228
#: include/vlc_config_cat.h:115
229
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230
msgstr ""
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgid "Subtitle codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
msgstr "ტიტრები"
236

237
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
msgstr ""
240

241 242 243 244 245
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
247
msgid "Stream output"
248
msgstr "ნაკადის გასავალი"
249

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:125
251
msgid ""
252 253
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
254 255 256 257
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258
"duplicating...)."
259 260
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:133
262
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
msgstr ""
264

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:135
266 267 268
msgid "Muxers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:137
270
msgid ""
271 272 273
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 275 276
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:143
278 279 280
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:145
282
msgid ""
283 284 285
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
286 287 288
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:150
290 291 292
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:152
294 295 296 297 298
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
msgstr ""
300

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:158
302 303 304
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:159
306 307 308 309 310 311
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:164
313 314 315
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:165
317
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
msgstr ""
319

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
320 321 322 323 324 325 326
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
327 328 329
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:170
331
msgid ""
332 333
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
msgstr ""
335

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:174
337 338 339
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:175
341
msgid "Services discovery"
342
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
343

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:176
345
msgid ""
346 347
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
msgstr ""
349

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350 351
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
352 353 354
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:181
356 357
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 359
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:183
361
msgid "Advanced settings"
362
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
363

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364 365 366
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
367 368 369
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:189
371
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
372 373
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374 375 376 377
#: include/vlc_config_cat.h:196
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
378

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:199
380 381 382
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:202
384 385
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
"example by setting the subtitle type or file name."
387
msgstr ""
388

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
389
#: include/vlc_interface.h:134
390 391
msgid ""
"\n"
392 393
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
394 395
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397 398 399
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402 403 404 405
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_intf_strings.h:48
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
msgid "Open D&irectory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409 410
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411 412 413 414 415 416
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417 418 419 420
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "საქაღალდის არჩევა"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "ფაილის არჩევა"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#, fuzzy
432 433
msgid "Media &Information"
msgstr "Media-ინფორმაცია"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#, fuzzy
437
msgid "&Codec Information"
438
msgstr "Codec ინფორმაცია..."
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:57
441
#, fuzzy
442 443
msgid "&Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#, fuzzy
447
msgid "Jump to Specific &Time"
448 449
msgstr "ლოგოს პოზიცია"

450
#: include/vlc_intf_strings.h:59
451
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
452
msgid "Custom &Bookmarks"
453 454
msgstr "სანიშნეები"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_intf_strings.h:60
456
#, fuzzy
457
msgid "&VLM Configuration"
458 459
msgstr "VLM კონფიგურაცია"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:62
461
#, fuzzy
462 463
msgid "&About"
msgstr "შესახებ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
466 467 468 469 470 471
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478
msgid "Remove Selected"
msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:67
481 482 483 484
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "ინფორმაცია"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
485
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486 487 488
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493 494
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498 499
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "დირექტორიის არჩევა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:72
505 506 507 508
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "ნაკადი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:73
510 511 512 513
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514 515
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
516
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517 518
msgid "Repeat All"
msgstr "გამეორება ყველა"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525
msgstr "გამეორება ერთი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526 527 528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530 531 532
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
536
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540
msgid "Add to Playlist"
msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
msgid "Add File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550 551
msgstr "დამატება დირექტორია."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555 556
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "შეინახე ფაილი..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#, fuzzy
559
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570 571 572
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "შენახვა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
573
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
574 575
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
576
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
591 592 593 594 595 596 597 598 599
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
600 601
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
#: src/audio_output/filters.c:247
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
615 616 617
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
618
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
619
msgid "Spectrometer"
620
msgstr "სპექტრომეტრი"
621

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622
#: src/audio_output/output.c:226
623
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgstr ""
625

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
626
#: src/audio_output/output.c:229
627 628 629
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631 632 633 634
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "ვიდეო ფილტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635 636
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
637 638 639
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
641 642 643
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644
#: src/audio_output/output.c:290
645 646 647 648
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ტიპი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649 650
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
651
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
652 653
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "სტერეო მოდუსი"
654

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
658

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659 660 661
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
#: modules/codec/twolame.c:70
663 664 665
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
678 679 680
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
691 692 693
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
695
msgid "Reverse stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgstr "შებრუნებული სტერეო"
697

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"

#: src/config/file.c:458
708 709 710 711
#, fuzzy
msgid "boolean"
msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
712
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
713 714 715
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
717 718 719
msgid "float"
msgstr "float"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
720
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
721 722 723
msgid "string"
msgstr "string"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
724
#: src/config/help.c:127
725 726 727
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
728
#: src/config/help.c:131
729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
765
#: src/config/help.c:514
766 767 768
msgid " (default enabled)"
msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
769
#: src/config/help.c:515
770 771 772
msgid " (default disabled)"
msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
773 774
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
775 776 777 778
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "არაფერი"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
779
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
780 781 782
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
783
#: src/config/help.c:694
784
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785 786 787 788
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
789

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
791 792 793 794 795
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
#: src/config/help.c:790
797 798 799 800
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
801
#: src/config/help.c:792
802 803 804 805
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
806
#: src/config/help.c:794
807 808 809 810
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811
#: src/config/help.c:827
812 813 814 815 816
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817
#: src/config/help.c:841
818 819 820
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
821 822
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823 824 825 826
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "უკან"
827

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
828
#: src/config/keys.c:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830 831
msgid "Brightness Down"
msgstr "სიკაშკაშე"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
#: src/config/keys.c:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
834
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836
msgid "Brightness Up"
msgstr "სიკაშკაშე"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838 839 840 841 842 843 844
#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
845
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
846

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848 849 850
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
852 853 854 855
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "მოძიება..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
856

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857
#: src/config/keys.c:63
858
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860
msgid "Browser Refresh"
msgstr "სიის განახლება"
861

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863 864 865
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "მოძიება..."
866

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
867 868 869 870
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "მოძიება..."
871

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
872 873 874 875 876 877 878 879 880
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
881 882
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
883 884 885 886
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "უკან გადახვევა"
887

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
888
#: src/config/keys.c:69
889
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891
msgid "Enter"
msgstr "ცენტრში"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
892

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
893 894 895
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
896

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
897 898 899
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
900

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
901 902 903
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
904

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
905 906 907
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
908

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
909 910 911
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
912

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "დისკის გახსნა"

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "გადაგზავნა"

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "ფაილები"

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "დაკარგული კადრები"

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "მოძიება..."

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "მოძიება..."