is.po 691 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2
# Icelandic translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6 7 8
# Translators:
# Andri Pálsson <palsson.andri@gmail.com>, 2011
# Freyr Gunnar Ólafsson <gnarlin@gmail.com>, 2010
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2013
9 10
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
13 14 15 16
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
17 18 19 20
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:922
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
30 31 32 33 34
"Þessum hugbúnaði er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN "
"ALLRAR LAGALEGRAR ÁBYRGÐAR.\n"
"Þú mátt dreifa honum undir almenna GNU GPL notkunarleyfinu;\n"
"skoðaðu skrána sem nefnist COPYING fyrir nánari upplýsingar.\n"
"Skrifað af VideoLAN teyminu; skoðaðu skrána sem nefnist AUTHORS.\n"
35

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:33
37
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
msgstr "Kjörstillingar VLC"
39

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:35
41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42
msgstr "Veljið \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika."
43

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
47 48 49
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:39
51 52 53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Stillingar fyrir viðmót VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:41
55
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
msgstr "Aðalviðmótsstillingar"
57

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Main interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
msgstr "Aðalviðmót"
61

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
msgstr "Stillingar fyrir aðalviðmót"
65

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
msgstr "Stjórnviðmót"
69

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:47
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72
msgstr "Stillingar fyrir stjórnviðmót VLC"
73

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
74 75
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
76
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
msgstr "Stilingar flýtilykla"

#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90 91 92
msgid "Audio"
msgstr "Hljóð"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:54
94 95 96
msgid "Audio settings"
msgstr "Hljóðstillingar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:56
98
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
msgstr "Almennar hljóðstillingar"
100

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "Síur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:59
107 108 109
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Hljóðsíur eru notaðar við meðhöndlun á hljóðstraumi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "Sjóngerving"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
117 118 119
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Hljóðsjóngerving"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr "Úttakseiningar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:65
125 126 127
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Almennar stillingar fyrir hljóðúttakseiningu"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
130 131 132 133
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:68
135 136 137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Ýmsar hljóðstillingar og einingar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138 139 140 141 142 143 144 145 146
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149 150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
151
msgid "Video"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
msgstr "Myndmerki"
153

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:72
155 156 157
msgid "Video settings"
msgstr "Myndstillingar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:74
159
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
msgstr "Almennar myndstillingar"
161

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:78
163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
msgstr "Veldu hvaða myndúttak þú óskar þér og stillingar fyrir það hér."
165

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:82
167 168 169 170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Myndsíur eru notaðar við meðhöndlun á myndstraumi."

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171 172 173 174
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
175 176
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgstr "Stillingar tengdar OSD, skjátexta og \"þekjandi undirmyndum\""
178 179 180

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
msgstr "Inntak / Kóðunarlyklar (codecs)"
182 183 184

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
msgstr "Stillingar fyrir inntak, fléttugreiningu, afkóðun og kóðun"
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Aðgangseiningar"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Stillingar tengdar hinum ýmsu aðgangsaðferðum. Sameiginlegar stillingar sem "
"þú gætir viljað breyta eru HTTP proxy eða skyndiminnisstillingar."

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "Straumsíur"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Straumsíur eru sérstakar einingar sem leyfa ítarlegar aðgerðir á intakshlið "
"VLC. Notist með aðgát..."

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Fjölrásargreining"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217 218
msgstr ""
"Fjölrásargreining (demux) er notuð til að aðskilja hljóð- og myndstrauma."
219 220 221

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
222
msgstr "Kóðalyklar fyrir myndmerki"
223 224 225 226

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
"Stillingar fyrir myndskeið, myndir, eða afkóðun og kóðun myndmerkis+hljóðs"
228 229 230

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
msgstr "Kóðalyklar hljóðs"
232 233 234

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgstr "Stillingar fyrir sértæka hljóðkóðara og hljóðafkóðara"
236 237

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238 239
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
240 241

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242 243
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
244 245 246 247 248

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Stillingar fyrir almennt inntak. Notist varlega..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
250 251 252
msgid "Stream output"
msgstr "Straumúttak"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:125
254 255 256 257 258 259 260 261 262
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263 264 265 266 267 268 269
"Stillingar fyrir straumúttak við vistun strauma og eins þegar verið er að "
"streyma út efni.\n"
"Straumarnir eru fyrst fléttaðir (mux) og síðan sendir með \"aðgangsúttaks-"
"einingu\" sem getur annaðhvort vistað strauminn í skrá, eða strymt hann um "
"net (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streymieiningar gera kleift að meðhöndla strauma frekar processing "
"(transkóðun, tvöföldun...)."
270

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:133
272 273 274
msgid "General stream output settings"
msgstr "Almennar stillingar fyrir straumúttak"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:135
276 277 278
msgid "Muxers"
msgstr "Muxar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:137
280 281 282 283 284 285 286
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:143
288 289 290
msgid "Access output"
msgstr "Aðgangsúttak"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:145
292 293 294 295 296 297 298
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:150
300
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
msgstr "Bitarar"
302

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:152
304 305 306 307 308 309 310
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:158
312 313 314
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout-straumur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:159
316 317 318 319 320 321
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:164
323 324 325
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:165
327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
328 329 330 331 332 333 334 335 336
msgstr "Útgáfa VLC á VOD myndbandaleigu"

#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
337
msgid "Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338
msgstr "Spilunarlisti"
339

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:170
341 342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345 346 347
"Stillingar sem tengjast hegðun spilunarlista (t.d. afspilunarhamur) auk "
"stillinga þeirra eininga sem bæta atriðum sjálfvirkt á spilunarlista (t.d. "
"einingar fyrir \"uppgötvun þjónustu\")."
348

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:174
350
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351
msgstr "Almenn hegðun spilunarlista"
352

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:175
354
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
msgstr "Uppgötvun á þjónustum"
356

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:176
358 359 360 361
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362 363
"Einingar fyrir uppgötvun þjónustu eru þægindaaukar sem bæta atriðum "
"sjálfvirkt á spilunarlista."
364

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365 366
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
367 368 369
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:181
371
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
msgstr "Ítarlegri valkostir. Notist með aðgát..."
373

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:183
375
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
msgstr "Ítarlegri valkostir"
377

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
378 379 380
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
381
msgid "Network"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
msgstr "Netkerfi"
383

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:189
385
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
msgstr "Þessar einingar sjá um netvirkni allra annarra hluta VLC."
387

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388 389
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
390 391
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:199
393 394 395
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:202
397 398
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
399
"example by setting the subtitle type or file name."
400 401
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
402
#: include/vlc_interface.h:134
403 404 405 406 407
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
408 409 410 411
"\n"
"Aðvörun: ef þú getur ekki lengur opnað grafíska viðmótið (GUI), opnaðu þá "
"skipanalínuglugga, farðu í möppuna þar sem þú settir upp VLC og keyrðu \"vlc "
"-I qt\"\n"
412 413

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
414 415
msgid "&Open File..."
msgstr "&Opna skrá..."
416 417 418

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
419
msgstr "Opn&a ítarlega..."
420 421 422

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
423
msgstr "O&pna möppu..."
424 425 426

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
427
msgstr "Opna &möppu..."
428 429 430 431 432 433 434

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Veljið eina eða fleiri skrár til að opna"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
435
msgstr "Veldu möppu"
436 437 438

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
439
msgstr "Veldu möppu"
440 441 442

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
443
msgstr "Upplýsingar um m&iðila"
444 445 446

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
447
msgstr "Upplýsingar um kóðalykil (&Codec)"
448 449 450 451 452 453 454

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Skilaboð"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
455
msgstr "Hoppa í ákveðinn &tíma"
456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458 459
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Sérsniðin &bókamerki"
460 461 462

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
463
msgstr "&VLM stillingar"
464 465 466

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
467
msgstr "&Um forritið"
468 469

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470 471 472 473 474 475
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
476 477 478 479 480
msgid "Play"
msgstr "Spila"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481
msgstr "Fjarlægja valið"
482

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:67
484 485 486
msgid "Information..."
msgstr "Upplýsingar..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:68
488
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
489
msgstr "Búa til möppu..."
490

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:69
492
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493
msgstr "Búa til möppu..."
494

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
496 497 498
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Sýna umlykjandi möppu..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:71
500 501 502
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Sýna umlykjandi möppu..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:72
504 505 506
msgid "Stream..."
msgstr "Streyma..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:73
508 509 510
msgid "Save..."
msgstr "Vista..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511 512
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
513
msgid "Repeat All"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
msgstr "Endurtaka allt"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516 517
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
518
msgid "Repeat One"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
msgstr "Endurtaka einu sinni"
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521 522 523 524
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
525 526 527
msgid "Random"
msgstr "Slembispilun"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
529
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
msgstr "Slembispilun af"
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:81
533
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534
msgstr "Bæta við spilunarlista"
535

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:83
537
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538
msgstr "Bæta við skrá..."
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:84
541
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542
msgstr "Bæta við slóð..."
543

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:85
545
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
546
msgstr "Bæta við möppu..."
547

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:87
549
msgid "Save Playlist to &File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
msgstr "Vista spilunarlista í &skrá..."
551

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
554 555 556
msgid "Search"
msgstr "Leita"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557 558
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
559 560 561
msgid "Waves"
msgstr "Bylgjur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:98
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Hljóðsíun brást"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Hámarksfjölda sía náð (%u)."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
603
msgid "Disable"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604
msgstr "Gera óvirkt"
605

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
606
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
607 608 609
msgid "Spectrometer"
msgstr "Rófgreinir"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
610
#: src/audio_output/output.c:226
611
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612
msgstr "Svið"
613

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614
#: src/audio_output/output.c:229
615
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616
msgstr "Tíðniróf"
617

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
618
#: src/audio_output/output.c:232
619
msgid "Vu meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620
msgstr "VU mælir"
621

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622 623
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
624 625 626
msgid "Equalizer"
msgstr "Tónjafnari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
628 629 630
msgid "Audio filters"
msgstr "Hljóðsíur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631
#: src/audio_output/output.c:290
632
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
633
msgstr "Mögnun endurspilunar"
634

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635 636 637 638
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""
639

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640 641 642
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround hljóðumhverfi"
643

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644 645 646
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
#: modules/codec/twolame.c:70
648 649 650
msgid "Stereo"
msgstr "Víðóma"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
663 664 665
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
676 677 678
msgid "Right"
msgstr "Hægri"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
679
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
680
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
msgstr "Víxla víðómi"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkur"
691

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
#: src/config/file.c:458
693
msgid "boolean"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
msgstr "booleanskt"
695

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
697 698 699
msgid "integer"
msgstr "heiltala"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
700
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
701
msgid "float"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
702
msgstr "fleytitala"
703

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
705 706 707
msgid "string"
msgstr "strengur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708
#: src/config/help.c:127
709
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710
msgstr "Til að fá nákvæma hjálp, notaðu '-H'."
711

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
712
#: src/config/help.c:131
713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749
#: src/config/help.c:514
750
msgid " (default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
751
msgstr " (sjálfgefið virkt)"
752

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753
#: src/config/help.c:515
754
msgid " (default disabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
755
msgstr " (sjálfgefið óvirkt)"
756

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
757 758
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
759
msgid "Note:"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
msgstr "Athugið:"
761

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
763 764 765
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
#: src/config/help.c:694
767
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768 769 770 771 772
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
773

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
774
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
775 776 777 778 779
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
#: src/config/help.c:790
781 782 783 784
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC útgáfa %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785
#: src/config/help.c:792
786 787 788 789
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Vistþýtt af %s á %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:794
791 792 793 794
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Vistþýðandi: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
795
#: src/config/help.c:827
796 797 798 799
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
800 801
"\n"
"Dumpaði innihaldinu í vlc-help.txt file.\n"
802

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803
#: src/config/help.c:841
804 805 806 807
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
808 809
"\n"
"Ýttu á ENTER-lykilinn til að halda áfram...\n"
810

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811 812 813
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""
814

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
815 816
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
817 818
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
819 820 821
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
822

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823 824 825
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr ""
826

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
827 828
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
829 830
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
831 832
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
833 834
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
837 838
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
839 840
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
841 842
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
843 844 845
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
846

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848 849
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""
850

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
851 852 853 854 855 856
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
857

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
858 859 860
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""
861

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863 864
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "Hætta"
865

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
866 867
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
868 869
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
870 871 872
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
873

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874 875 876
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
877

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878 879 880
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
881

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
882 883 884
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
885

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
886 887 888
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
889

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891 892
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
893

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
894 895 896
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
897

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
898 899 900
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
901

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
902 903 904
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
905

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
906 907 908
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
909

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
910 911 912
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
913

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
914 915
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
916 917
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
918 919 920
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
921

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
922 923
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
924 925
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
926 927
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
928 929
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
930 931 932
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""
933

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
934 935 936
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""
937

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
938 939 940
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""
941

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
942 943 944
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""
945

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
946 947 948
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""
949

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
950 951 952
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""
953

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
954 955
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
956 957
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073