id.po 897 KB
Newer Older
1
# translation of VLC to Indonesian
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
2
# Copyright (C) 2008, 2010 VideoLAN
3 4
# $Id: $
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
5
# Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>, 2008, 2010.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:18+0700\n"
13 14
"Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
15
"Language: id\n"
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
"X-Generator: Poedit 1.4.6\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:922
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
30 31 32
"Program ini datang TANPA JAMINAN, sesuai batasan yang diperbolehkan oleh "
"undang-undang.\n"
"Anda dapat mendistribusikannya di bawah lisensi GNU General Public License;\n"
33 34 35
"lihat file bernama COPYING untuk keterangan lebih lanjut.\n"
"Ditulis oleh Team VideoLAN; lihat file AUTHORS.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:33
37 38 39
msgid "VLC preferences"
msgstr "Keutamaan VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:35
41 42 43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihat semua pilihan."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
47
msgid "Interface"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
48
msgstr "Antarmuka"
49

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:39
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
52
msgstr "Setting untuk antarmuka VLC"
53

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:41
55
msgid "Main interfaces settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
56
msgstr "Setting antarmuka utama"
57

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Main interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
60
msgstr "Antarmuka utama"
61

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Settings for the main interface"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
64
msgstr "Setting untuk antarmuka utama"
65

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67
msgid "Control interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
68
msgstr "Antarmuka kontrol"
69

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:47
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
72
msgstr "Setting untuk antarmuka kontrol VLC"
73

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
74 75
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
76
msgid "Hotkeys settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
77
msgstr "Setting Hotkey"
78

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79 80 81 82 83 84 85 86
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90 91 92
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:54
94
msgid "Audio settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
95
msgstr "Setting audio"
96

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:56
98
msgid "General audio settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
99
msgstr "Setting audio umum"
100

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103
msgid "Filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
104
msgstr "Filter"
105

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:59
107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
108
msgstr "Filter audio yang digunakan memproses stream audio."
109

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisasi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
117 118 119
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisasi audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr "Modul output"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:65
125
msgid "General settings for audio output modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
126
msgstr "Setting umum untuk modul output audio."
127

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128 129
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
130
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:68
135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
136
msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
137

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138 139 140 141 142 143 144 145 146
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149 150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
151 152 153
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:72
155
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
msgstr "Setting video"
157

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:74
159
msgid "General video settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
160
msgstr "Setting video umum"
161

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:78
163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
164
msgstr "Pilih output video yang Anda kehendaki dan konfigurasikan di sini."
165

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:82
167
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
168
msgstr "Filter video yang digunakan untuk memproses stream video."
169 170

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171 172 173 174 175
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtitle & OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176 177
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
178
msgstr "Setting yang berkaitan dengan OSD, subtitle dan \"lapisan subgambar\"."
179 180 181 182 183 184 185

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Input / Kodek"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
186
msgstr "Setting untuk input, mendemultipleksi, mendekode, dan mengenkode"
187 188 189

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
190
msgstr "Modul Akses"
191 192

#: include/vlc_config_cat.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
197 198
"Setting yang  berkaitan dengan berbagai metode akses. Setting yang biasanya "
"Anda ingin ubah adalah setting proksi HTTP dan caching."
199 200 201

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
202
msgstr "Filter Stream"
203 204

#: include/vlc_config_cat.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205 206 207 208
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
209 210
"Filter stream adalah modul khusus yang mengizinkan operasi lebih lanjut pada "
"bagian input dari VLC. Gunakan secara hati-hati..."
211 212 213 214 215 216 217

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxer"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
218
msgstr "Demuxer digunakan untuk memisahkan stream audio dan video."
219 220 221

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
222
msgstr "Kodek video"
223 224

#: include/vlc_config_cat.h:112
225
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
226
msgstr "Setting untuk dekoder dan enkoder video, gambar, atau video+audio."
227 228 229 230 231 232 233

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodek audio"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgstr "Setting untuk dekoder dan encoder audio-saja."
235 236

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
237 238
#, fuzzy
msgid "Subtitle codecs"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
239
msgstr "Kodek subtitle"
240 241

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242 243
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
244
msgstr "Setting untuk dekoder dan enkoder subtitle, teleteks, CC."
245 246 247

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
248
msgstr "Setting input umum. Gunakan secara hati-hati..."
249

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
251 252 253
msgid "Stream output"
msgstr "Output stream"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:125
255
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256 257 258 259 260 261 262 263
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264 265 266 267 268 269 270
"Setting stream output digunakan ketika berperan sebagai server streaming "
"atau ketika menyimpan stream yg datang.\n"
"Stream pertama kali dimux dan kemudian dikirim melalui modul \"output akses"
"\" yang dapat menyimpan stream ke file, atau menstreamkannya (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Modul stream sout mengizinkan pemrosesan stream lebih lanjut (transkoding, "
"duplikasi...)."
271

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:133
273
msgid "General stream output settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
274
msgstr "Setting umum output stream"
275

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:135
277 278 279
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:137
281
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282 283 284
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
285 286
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
287 288 289
"Pelipat ganda (muxer) menciptakan format enkapsulasi yang digunakan untuk "
"meletakkan semua stream antara (video, audio, ...) secara bersamaan. Setting "
"ini mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan muxer tertentu.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290 291
"Anda seharusnya tidak perlu melakukannya. Anda juga dapat menentukan "
"parameter default untuk setiap muxer."
292

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:143
294 295 296
msgid "Access output"
msgstr "Akses output"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:145
298
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299 300 301
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
302 303
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
304
"Modul akses output mengontrol cara muxed stream dikirimkan. Setting ini "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
"mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan metode akses output tertentu. "
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
306
"Anda tidak seharusnya melakukannya.\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
307
"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap akses output."
308

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:150
310 311 312
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:152
314
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315 316 317
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
318 319
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
320
"Packetizer digunakan untuk melakukan \"preproses\" stream antara sebelum "
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
321
"muxing. Setting ini mengizinkan Anda untuk selalu memaksakan penggunaan "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
"packetizer. Anda seharusnya tidak perlu melakukannya.\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
323
"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap packetizer."
324

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:158
326
msgid "Sout stream"
327
msgstr "Stream Sout"
328

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:159
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330 331 332 333 334 335 336 337
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Modul stream Sout mengizinkan untuk membangun rantai pemrosesan sout. "
"Silakan membaca Streaming Howto untuk informasi lanjut. Anda dapat "
"mengkonfigurasi pilihan default untuk setiap modul sout stream di sini."
338

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:164
340 341 342
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:165
344
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
345
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
346

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347 348 349 350 351 352 353
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
354
msgid "Playlist"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
355
msgstr "Playlist"
356

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:170
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358 359 360 361
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
362 363
"Setting yang berkaitan dengan kelakuan playlist (cth. mode playback) dan "
"untuk modul yang secara otomatis menambah item kepada playlist (modul "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
"\"penemuan servis\")."
365

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:174
367
msgid "General playlist behaviour"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
368
msgstr "Kelakuan playlist umum"
369

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:175
371 372 373
msgid "Services discovery"
msgstr "Penemuan Servis"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:176
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375 376 377 378
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
379 380
"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang menambah item secara otomatis ke "
"playlist."
381

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382 383
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
384 385 386
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:181
388
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
389
msgstr "Setting lanjutan. Gunakan secara hati-hati..."
390

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:183
392
msgid "Advanced settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
393
msgstr "Setting Lanjutan"
394

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
395 396 397
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
398
msgid "Network"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
399
msgstr "Jaringan"
400

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:189
402
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
403
msgstr "Modul ini menyediakan fungsi jaringan pada semua bagian lain VLC."
404

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405 406 407
#: include/vlc_config_cat.h:196
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
408
msgstr "Ini adalah setting umum untuk modul mengenkode video/audio/subtitle."
409

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:199
411
msgid "Dialog providers can be configured here."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
412
msgstr "Penyedia dialog dapat dikonfigurasikan di sini."
413

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
414 415
#: include/vlc_config_cat.h:202
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416 417
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
418
"example by setting the subtitle type or file name."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419 420 421
msgstr ""
"Pada seksi ini Anda dapat memaksakan kelakuan demuxer subtitle, sebagai "
"contoh dengan menetapkan jenis atau nama file subtitle."
422

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
423
#: include/vlc_interface.h:134
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
424
#, fuzzy
425 426
msgid ""
"\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
427 428
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
429 430
msgstr ""
"\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431 432 433
"Perhatian: Jika Anda tidak berhasil membuka GUI, buka jendela command-line, "
"arahkan ke direktori di mana Anda menginstall VLC dan jalankan \"vlc -I qt"
"\"\n"
434

435
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
436 437
msgid "&Open File..."
msgstr "Buka File..."
438

439
#: include/vlc_intf_strings.h:47
440
msgid "&Advanced Open..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
441
msgstr ""
442

443 444 445 446 447 448 449
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Buka Direktori..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Buka &Folder..."
450

451
#: include/vlc_intf_strings.h:50
452 453 454
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Plih satu atau lebih file untuk dibuka"

455 456
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
457
msgstr "Pilih Direktori"
458 459 460

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
461
msgstr "Pilih Folder"
462 463

#: include/vlc_intf_strings.h:55
464
msgid "Media &Information"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
465
msgstr "&Informasi Media"
466

467
#: include/vlc_intf_strings.h:56
468
msgid "&Codec Information"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
469
msgstr "Informasi Kodek"
470

471
#: include/vlc_intf_strings.h:57
472
msgid "&Messages"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
473
msgstr "Pesan"
474

475
#: include/vlc_intf_strings.h:58
476
msgid "Jump to Specific &Time"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
477
msgstr "Meloncat ke Waktu &Tertentu"
478

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480 481 482
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Tanda &Buku"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:60
485
msgid "&VLM Configuration"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
486
msgstr "Konfigurasi &VLM"
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:62
489
msgid "&About"
490 491 492
msgstr "Tent&ang"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493 494 495 496 497 498
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
499 500 501
msgid "Play"
msgstr "Tayang"

502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
504
msgstr "Hilangkan yang Dipilih"
505

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:67
507
msgid "Information..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
508
msgstr "Informasi..."
509

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:68
511
msgid "Create Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
512
msgstr "Buat Direktori..."
513

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:69
515
msgid "Create Folder..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
516
msgstr "Buat Folder..."
517

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:70
519
msgid "Show Containing Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
520
msgstr ""
521

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:71
523 524 525
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:72
527
msgid "Stream..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
528
msgstr "Stream..."
529

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:73
531 532 533
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534 535
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
536 537
msgid "Repeat All"
msgstr "Ulang Semua"
538

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
541 542
msgid "Repeat One"
msgstr "Ulang Sekali"
543

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544 545 546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
548
msgid "Random"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
549
msgstr "Acak"
550

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
552
msgid "Random Off"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
553
msgstr "Acak Dimatikan"
554

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:81
556 557
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Tambah ke playlist"
558

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:83
560
msgid "Add File..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
561
msgstr "Tambah File..."
562

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:84
564
msgid "Add Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
565
msgstr "Tambah Direktori..."
566

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:85
568
msgid "Add Folder..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
569
msgstr "Tambah Folder..."
570

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:87
572
msgid "Save Playlist to &File..."
573
msgstr "Simpan Playlist ke &File..."
574

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
577 578 579
msgid "Search"
msgstr "Cari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
580 581
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
582
msgid "Waves"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
583
msgstr ""
584

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Gagal memfilter audio"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Jumlah filter maksimum (%d) telah tercapai."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
626
msgid "Disable"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
627
msgstr "Dimatikan"
628

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
630 631 632
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
633
#: src/audio_output/output.c:226
634 635 636
msgid "Scope"
msgstr "Skop"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
637
#: src/audio_output/output.c:229
638 639 640
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
#: src/audio_output/output.c:232
642
msgid "Vu meter"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
643
msgstr "Vu meter"
644

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645 646
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
647
msgid "Equalizer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
648
msgstr "Equalizer"
649

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
650
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
651
msgid "Audio filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
652
msgstr "Filter audio"
653

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654
#: src/audio_output/output.c:290
655
msgid "Replay gain"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
656 657
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660 661 662
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#, fuzzy
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Mode stereo"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
663

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
664 665 666
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
667

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
668 669 670
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671
#: modules/codec/twolame.c:70
672 673 674
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
687 688 689
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690 691 692 693 694 695 696 697 698 699
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
700 701 702
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
703
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
704 705 706
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo songsang"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707 708 709 710 711 712 713 714 715 716
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"

#: src/config/file.c:458
717 718 719
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
720
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
721 722 723
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
724
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
725 726 727
msgid "float"
msgstr "apung"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
728
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
729 730 731
msgid "string"
msgstr "rentetan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
732
#: src/config/help.c:127
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
733 734 735
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Untuk memperoleh bantuan menyeluruh, gunakan '-H'."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
736
#: src/config/help.c:131
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [pilihan] [stream] ...\n"
"Anda dapat menentukan lebih dari satu stream pada perintah baris. Stream-"
"stream tersebut akan diantrikan dalam playlist.\n"
"Item pertama yang ditentukan akan dimainkan terlebih dahulu.\n"
"\n"
"Style-pilihan:\n"
"  --option  pilihan global yang ditentukan untuk durasi program.\n"
"   -option  versi aksara tunggal global --option.\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
"   :option  pilihan yang hanya diterapkan kepada stream secara langsung "
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796
"sebelumnya\n"
"            dan yang menindih setting sebelumnya.\n"
"\n"
"Sintaks stream MRL:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
"option=value ...]\n"
"\n"
"  Kebanyakan global --options dapat juga digunakan sebagai spesifik MRL :"
"options.\n"
"  Lebih dari satu pasangan :option=nilai dapat ditentukan.\n"
"\n"
"Sintaks URL:\n"
"  [file://]namafile               File media biasa\n"
"  http://ip:port/file             URL HTTP\n"
"  ftp://ip:port/file              URL FTP\n"
"  mms://ip:port/file              URL MMS\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
797 798 799 800
"  screen://                           Penangkap layar\n"
"  [dvd://][perangkat][@perangkat_raw] Perangkat DVD\n"
"  [vcd://][perangkat]                 Perangkat VCD\n"
"  [cdda://][perangkat]                Perangkat CD Audio\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
801 802 803 804 805 806
"  udp:[[<alamat sumber>]@[<alamat tambatan>][:<port tambatan>]]\n"
"                                  Stream UDP dikirim oleh stream server\n"
"  vlc:pause:<detik>               Item khusus untuk menghentikan playlist "
"untuk waktu tertentu\n"
"  vlc:quit                        Item khusus untuk keluar dari VLC\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
807
#: src/config/help.c:514
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
808 809 810
msgid " (default enabled)"
msgstr " (default dihidupkan)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811
#: src/config/help.c:515
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
812 813 814
msgid " (default disabled)"
msgstr " (default dimatikan)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
815 816
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
817 818 819
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
820
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
821 822 823
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "tambahkan --advanced pada command line untuk melihat opsi lanjutan."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
824 825 826 827 828 829 830
#: src/config/help.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "modul %d tidak ditampilkan karena hanya memiliki opsi lanjutan.\n"
msgstr[1] "modul %d tidak ditampilkan karena hanya memiliki opsi lanjutan.\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
831

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
832
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
833 834 835 836 837 838 839
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Tidak menemukan modul yang sesuai. Gunakan --list atau --list-verbose untuk "
"melihat daftar modul yang tersedia."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
840
#: src/config/help.c:790
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
841 842 843 844
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versi %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845
#: src/config/help.c:792
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
846 847 848 849
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Dikompilasi oleh %s pada %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
850
#: src/config/help.c:794
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
851 852 853 854
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Pengkompilasi: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
855
#: src/config/help.c:827
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
856 857 858 859 860 861 862
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Memindahkan isi ke file vlc-help.txt.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
863
#: src/config/help.c:841
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
864 865 866 867 868 869
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Tekan tombol RETURN untuk meneruskan...\n"
870

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
871 872 873 874
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Kembali"
875

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887
#: src/config/keys.c:57
#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
msgstr "Kecerahan"

#: src/config/keys.c:58
#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
msgstr "Kecerahan"

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
888
msgstr ""
889

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
892
msgstr ""
893

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
894 895 896 897
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "Maju Langkah"
898

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
899 900 901
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""
902

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
903 904 905 906
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "Refresh"
907

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
908 909 910 911
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "Cari"
912

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
913 914
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
915 916
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
917 918 919 920 921 922
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
923

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
924 925
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
926 927
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
928 929
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
930
msgstr ""
931

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
932 933 934 935
#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "Tengah"
936

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
937