ckb.po 728 KB
Newer Older
1 2
# Soranî translations for vlc package.
# Copyright (C) 2008 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
# Ara Qadir <arastein@gmail.com>, 2008.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
8
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
12 13
"Last-Translator: Ara Qadir <arastein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein@gmail.com>\n"
14
"Language: ckb\n"
15 16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Kurdish (Sorani)\n"
"X-Poedit-Country: KURDISTAN\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
#: include/vlc_common.h:922
22 23 24 25 26 27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
28 29 30 31
"ئەم پڕۆگرامە بێ گەرەنتییە، تا ڕادەیەک بە پێی یاسا رێدراوە.\n"
"ئەتوانی بڵاوی بڵاوی بکەیتەوە لە ژێر مەرجەکانی مۆڵەتی گشتی GNU;\n"
"بۆ وردەکارییەکان پەڕگەیەک ببینە بە ناوی COPYING.\n"
"نووسراوە لە لایەن تیمی VideoLAN ـەوە؛ پەڕگەی نووسەران ببینە.\n"
32

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:33
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "ویستراوەکانی VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:35
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
39
msgstr "کرتە لە \"Advanced Options\" بکە بۆ بینینی سەرجەم هەڵبژاردنەکان"
40

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41 42 43
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "لە ڕوو"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:39
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
49
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی VLC"
50

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:41
52
msgid "Main interfaces settings"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
53
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی لەڕوو"
54

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:43
56
msgid "Main interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
57
msgstr "ڕووکارە سەرەکییەکان"
58

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:44
60
msgid "Settings for the main interface"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
61
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارە سەرەکییەکان"
62

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
64
msgid "Control interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
65
msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"
66

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:47
68
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
69
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتنی VLC"
70

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71 72
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
73
msgid "Hotkeys settings"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
74
msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
75

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77 78 79 80 81 82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
84
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:54
91 92 93
msgid "Audio settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:56
95 96 97
msgid "General audio settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
98 99
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
100 101 102
msgid "Filters"
msgstr "پاڵێوەرەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:59
104 105 106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
109
msgid "Visualizations"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
110
msgstr "هێنانەپێش چاو"
111

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
114
msgid "Audio visualizations"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
115
msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
116

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
118
msgid "Output modules"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
119
msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"
120

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:65
122
msgid "General settings for audio output modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
123
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
124

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
127
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
128
msgid "Miscellaneous"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
129
msgstr "جۆربەجۆرەکان"
130

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:68
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
133
msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
134

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135 136 137 138 139 140 141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
144
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146 147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
148 149 150
msgid "Video"
msgstr "ڤیدیۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:72
152 153 154
msgid "Video settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:74
156 157 158
msgid "General video settings"
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی ڤیدیۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:78
160
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
161
msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆکەت هەڵبژێرە و لێرە سازی بدە."
162

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:82
164 165 166 167
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168 169 170 171 172
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "ژێرنووس و پ س ش"

#: include/vlc_config_cat.h:85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "یەکەکانی چوونەناو"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
197
msgstr ""
198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی ڤیدیۆ"

#: include/vlc_config_cat.h:112
218
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "کۆدێکەکانی دەنگ"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
230
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
msgid "Subtitle codecs"
232
msgstr "دواخستنی ژێرنووس"
233 234

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 237 238 239
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
240
msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
243 244 245
msgid "Stream output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:125
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:133
258 259 260
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:135
262 263 264
msgid "Muxers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:137
266 267 268 269 270 271 272
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:143
274 275 276
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:145
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:150
286 287 288
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:152
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:158
298 299 300
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:159
302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:164
309 310 311
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:165
313 314 315
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
316 317 318 319 320 321 322
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
323 324 325
msgid "Playlist"
msgstr "لیستی لێدان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:170
327 328 329 330 331
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:174
333 334 335
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "هەڵسوکەوتی لیستی لێدانی گشتی"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:175
337 338 339
msgid "Services discovery"
msgstr "دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:176
341 342 343 344 345
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346 347
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
348 349 350
msgid "Advanced"
msgstr "پەرەسەندوو"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:181
352
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
353
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
354

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:183
356 357 358
msgid "Advanced settings"
msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359 360 361
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
362 363 364
msgid "Network"
msgstr "ڕایەڵە"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:189
366 367 368
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369 370 371
#: include/vlc_config_cat.h:196
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
372
msgstr "ئەمانە ڕێکخستنە گشتییەکانی ئینکۆدکردنی یەکەکانی ڤیدیۆ/دەنگ/ژێڕنووسن."
373

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:199
375 376 377
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:202
379 380
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
381
"example by setting the subtitle type or file name."
382 383
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_interface.h:134
385 386
msgid ""
"\n"
387 388
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
389 390
msgstr ""

391
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392 393
msgid "&Open File..."
msgstr "پەڕگە &بکەرەوە..."
394

395
#: include/vlc_intf_strings.h:47
396 397 398
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "کردنەوەی &پەرەسەندوو..."

399 400 401 402 403 404 405
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "کردنەوەی &بوخچە..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "کردنەوەی &پەڕگە..."
406

407
#: include/vlc_intf_strings.h:50
408 409 410
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"

411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "بوخچە دیاری بکە"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "پەڕگە دیاری بکە"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
421
msgid "Media &Information"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
422
msgstr "زانیاری &ڕەنگاڵە"
423

424
#: include/vlc_intf_strings.h:56
425
msgid "&Codec Information"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
426
msgstr "زانیاری &کۆدێک"
427

428
#: include/vlc_intf_strings.h:57
429
msgid "&Messages"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
430
msgstr "&پەیامەکان"
431

432
#: include/vlc_intf_strings.h:58
433
msgid "Jump to Specific &Time"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
434
msgstr "بڕۆ بۆ &کاتێکی دیاریکراو"
435

436
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
437 438
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
439
msgstr "&دڵخوازەکان"
440

441
#: include/vlc_intf_strings.h:60
442
msgid "&VLM Configuration"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
443
msgstr "سازدانی &VLM"
444

445
#: include/vlc_intf_strings.h:62
446
msgid "&About"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
447
msgstr "&دەربارە"
448

449
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
450 451 452 453 454 455
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
456 457 458
msgid "Play"
msgstr "لێدان"

459 460 461 462
#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "هیچ پەڕگەیەک دیاری نەکراوە"
463

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
464
#: include/vlc_intf_strings.h:67
465 466 467
msgid "Information..."
msgstr "زانیاری..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:68
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "&بوخچە بکەرەوە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:69
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "بوخچە بکەرەوە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:70
479 480 481 482
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "بوخچەیەک دییاری بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:71
484
msgid "Show Containing Folder..."
485 486
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:72
488 489 490
msgid "Stream..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:73
492 493 494
msgid "Save..."
msgstr "پاشەکەوتکردن..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
497 498
msgid "Repeat All"
msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
499

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500 501
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
502 503
msgid "Repeat One"
msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
504

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
505 506 507 508
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
509 510 511
msgid "Random"
msgstr "ڕەمەکی"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
513 514
msgid "Random Off"
msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:81
517
msgid "Add to Playlist"
518 519
msgstr "زیادی بکە بۆ لیستی لێدان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:83
521 522
#, fuzzy
msgid "Add File..."
523 524
msgstr "پەڕگە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:84
526 527
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
528 529
msgstr "بوخچە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:85
531 532 533 534
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "پەڕگە زیاد بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:87
536 537 538
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "لیستی لێدان بۆ &پەڕگە پاشەکەوت بکە..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
541 542 543
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
546 547 548
msgid "Waves"
msgstr "شەپۆلەکان"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:98
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>بەخێربێیت بۆ یارمەتی لێدەری "
"ڕەنگاڵەی VLC</h2><h3>بەڵگەنامە</h3><p>ئەتوانی بەڵگەنامەکانی VLC بدۆزیتەوە لە "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">ویکی</a> VideoLan.</p><p>گەر سەرەتایت "
"بۆ لێدەری ڕەنگاڵەی VLC، تکایە<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>ناساندنی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a> "
"بخوێنەوە.</p><p>هەندێک زانیاری ئەدۆزیتەوە لەسەر چۆنێتی بەکارهێنانی لێدەر لە "
"بەڵگەنامەی <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>چۆنێتی لێدانی پەڕگەکان بە لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a>\".</p><p>For "
"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
"tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
"p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">بنکەی زانیاری</a>.</p><p>بۆ "
"تێگەیشتنی قەدبڕە سەرەکییەکانی تەختەکلیل، پەڕەی <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">قەدبڕەکان</a> بخوێنەوە.</p><h3>یارمەتی</h3><p>پێش هەر "
"پرسیارێک، تکایە سەردانی <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">پ هـ د</a> بکە.</p><p>لەوانەیە دواتر زانیاری وەربگریت و بدەیت لە <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">مەکۆکان</a>، <a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">لیستەکانی مەیل</a> یان کەناڵی IRC ـیەکەمان (<em>#videolan</"
"em> لە irc.freenode.net).</p><h3>هاوبەش بە لە پڕۆژەکەدا</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> لێدەری ڕەنگاڵەی VLC.</p></body></html>"
602

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "پاڵاوتنی دەنگ شکستی هێنا"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
615 616 617
msgid "Disable"
msgstr "ناچالاککردن"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
618
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
619 620 621
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622
#: src/audio_output/output.c:226
623
msgid "Scope"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
624
msgstr "بینین"
625

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
626
#: src/audio_output/output.c:229
627 628 629
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:232
631 632 633
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634 635
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
636
msgid "Equalizer"
Ara Qadir's avatar
Ara Qadir committed
637
msgstr "هاوسەنگکەر"
638

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
639
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
640 641 642
msgid "Audio filters"
msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643
#: src/audio_output/output.c:290
644
msgid "Replay gain"
645
msgstr "لێی بدەوە"
646

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647 648 649 650 651
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#, fuzzy
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "جۆری ستریۆ"
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654 655
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
656

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657 658 659
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
#: modules/codec/twolame.c:70
661 662 663
msgid "Stereo"
msgstr "ستریۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
676 677 678
msgid "Left"
msgstr "چەپ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
679 680 681 682 683 684 685 686 687 688
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
689 690 691
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
693 694 695
msgid "Reverse stereo"
msgstr "پێچەوانەکردنەوەی ستریۆ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696 697 698 699 700 701 702 703 704 705
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"

#: src/config/file.c:458
706 707 708
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
710 711 712
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
713
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
714 715 716
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
717
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
718
msgid "string"
719
msgstr "ڕیزبەند"
720

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
721
#: src/config/help.c:127
722 723 724
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
725
#: src/config/help.c:131
726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:514
763 764 765
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
#: src/config/help.c:515
767 768 769
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770 771
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
772 773 774
msgid "Note:"
msgstr "تێبینی:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
776 777 778
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
779
#: src/config/help.c:694
780
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
781 782 783 784 785
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
786

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
787
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
788 789 790 791 792
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
793
#: src/config/help.c:790
794 795 796 797
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ـی وەشانی %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
798
#: src/config/help.c:792
799 800 801 802
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "کۆکراوەتەوە لەلایەن %s@%s.%s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803
#: src/config/help.c:794
804 805 806 807
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "کۆکەرەوە: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
808
#: src/config/help.c:827
809 810 811 812 813
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
814
#: src/config/help.c:841
815 816 817 818
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
819

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
820 821 822 823
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "دواوە"
824

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825
#: src/config/keys.c:57
826
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
827 828
msgid "Brightness Down"
msgstr "ڕوونیی"
829

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830
#: src/config/keys.c:58
831
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
832 833
msgid "Brightness Up"
msgstr "ڕوونیی"
834

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836 837 838 839 840 841
#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
842 843
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
844 845 846 847
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
848

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
849 850 851 852
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr " گەڕان"
853

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
854 855 856 857
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "بوژاندنەوە"
858

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860 861 862
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr " گەڕان"
863

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
864 865 866 867
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr " گەڕان"
868

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
869 870 871 872 873 874
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
875

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
876 877 878
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""
879

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "کۆتایی"

#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "ناوەند"

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
891 892
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
893 894 895 896
#: src/config/keys.c:71
#, fuzzy
msgid "F1"
msgstr "١"
897

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
898 899
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
900 901
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
902 903
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
904 905
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
906 907 908 909
#: src/config/keys.c:74
#, fuzzy
msgid "F12"
msgstr "١/٢"
910

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
911 912 913 914
#: src/config/keys.c:75
#, fuzzy
msgid "F2"
msgstr "٢"
915

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
916 917 918
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
919

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
920 921 922 923
#: src/config/keys.c:77
#, fuzzy
msgid "F4"
msgstr "٤"
924

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
925 926 927
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
928

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
929 930 931
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
932

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
933 934 935
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
936

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
937 938 939
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
940

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
941 942 943
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
944

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "کردنەوەی پەپکە"

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "تراکی دەنگ"

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "چوارچێوەی داهاتوو"

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "لێدان/ڕاگرتن"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr " گەڕان"

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "تۆمارکردن"

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "دووبارەیان مەکەوە"

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "مێنیو"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "پەڕە"

#: src/config/keys.c:110
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "پەڕە"

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr "بۆشایی"

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "ڕێکنەخستن"

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "نزمکردنی دەنگ"

#: src/config/keys.c:117
#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
msgstr "دەنگ بۆ سەرەوە"

#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "بەرزکردنی دەنگ"

#: src/config/keys.c:119
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "دوورپێش"

#: src/config/keys.c:120
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "دوورپێش"

#: src/config/keys.c:248
#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+L"

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:251
#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "کانزا"

#: src/config/keys.c:252
#, fuzzy
msgid "Command+"
msgstr "فرمان"

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "%i دڵخواز بکە"

#: src/input/decoder.c:267
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "قەبارەی پاکەت"

#: src/input/decoder.c:267
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "کۆدێکی ڤیدیۆ"

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC نەیتوانی یەکەی بەپاکەتکردن بکاتەوە."

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"VLC پاڵپشتی لە فۆڕماتی ڤیدیۆ یان دەنگ ناکات \"%4.4s\". بەداخەوە هیچ ڕێگەیەکت "
"نییە بۆ چارەسەرکردنی ئەمە."

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "تراک"

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "پڕۆگرام"

#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1336
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"

#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ژێرنووس"

#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "جۆر"

#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "ID ـی ڕەسەن"

#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "کۆدێک"

#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "زمان"

#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "پەسن"

#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "کەناڵەکان"

#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "ڕێژەی نمونە"

#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

#: src/input/es_out.c:2909
1267 1268 1269
msgid "Bits per sample"
msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1270 1271 1272 1273 1274
#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739