am.po 747 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Amharic translation of VLC
# (c) VideoLAN 2011
# Solomon Gizaw 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
8
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
19
#: include/vlc_common.h:922
20 21 22 23 24 25 26
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:33
28 29 30 31
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:35
33 34 35 36
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ሁሉንም የላቁ አማራጮችን በመገናኛው ላይ አሳይ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37 38 39
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
40 41 42
msgid "Interface"
msgstr "በይነገጽ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:39
44 45 46
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:41
48 49 50 51
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "የበይነገጽ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:43
53 54 55 56
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:44
58 59 60 61
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
63 64 65 66
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "ኪውቲ በይነገጽ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:47
68 69 70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71 72
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
73 74 75
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77 78 79 80 81 82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
84
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "ተሰሚ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:54
91 92 93 94
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96 97 98 99
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr " አጠቃላይ የተሰሚ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 103 104 105
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያ፡ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:59
107 108 109
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr "ማሳያዎች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
117 118 119 120
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ማሳያዎች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 123 124 125
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "የውጽአት ሞጁል  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:65
127 128 129
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
130 131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
132 133 134 135 136
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "በየአይነቱ ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:68
138 139 140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141 142 143 144 145 146 147 148 149
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152 153
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
154 155 156
msgid "Video"
msgstr "ቪድዮ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:72
158 159 160 161
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:74
163 164 165 166
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr " አጠቃላይ የቪድዮ ቅንብሮች  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:78
168 169 170
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:82
172 173 174
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:84
176
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgid "Subtitles / OSD"
178 179
msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች & ኦኤስዲ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:85
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
#, fuzzy
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ግቢትና ኮዴኮች "

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ንዑስ ስዕል ማጣሪያዎች "

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
#, fuzzy
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxed"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "የቪድዮ ኮዴክ "

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "የተሰሚ ኮዴክ "

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
244
msgid "Subtitle codecs"
245 246 247
msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል "

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
248
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
249 250 251 252 253 254
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
256 257 258 259
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "ውጽአት ልቀቅ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:125
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:133
272 273 274 275
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ  ሕብረቁምፊ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:135
277 278 279 280
#, fuzzy
msgid "Muxers"
msgstr "ድምጽ ማስተካከያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:137
282 283 284 285 286 287 288
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:143
290 291 292
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:145
294 295 296 297 298 299 300
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:150
302 303 304 305
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "ፓኮዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:152
307 308 309 310 311 312 313
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:158
315 316 317 318
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "የግቢት ዥረት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:159
320 321 322 323 324 325
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:164
327 328 329 330
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "ቪሲዲ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:165
332 333 334
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335 336 337 338 339 340 341
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
342 343 344
msgid "Playlist"
msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:170
346 347 348 349 350
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:174
352 353 354
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:175
356 357 358
msgid "Services discovery"
msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት   "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:176
360 361 362 363 364
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365 366
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
367 368 369 370
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "የላቁ ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:181
372 373 374 375
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "የላቀ ፋይል ክፈት..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:183
377 378 379 380
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "የላቁ ምርጫዎች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
381 382 383
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
384 385 386
msgid "Network"
msgstr "አውታረ መረብ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:189
388 389 390
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391 392
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
393 394
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:199
396 397 398
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:202
400 401
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
402
"example by setting the subtitle type or file name."
403 404
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405
#: include/vlc_interface.h:134
406 407 408 409 410 411 412
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
413 414
msgid "&Open File..."
msgstr "&ፋይል ክፈት ... "
415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "የላቀ ክፈት...  "

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ዕፀ ማውጫ ክፈት...  "

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&አቃፊ ክፈት... "

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ለመክፈት አንድ ወይም ከዚያ በላይ ፋይሎች ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ዕፀ ማውጫ ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "አቃፊ ምረጥ "

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "ማህደረ መረጃ &መረጃ "

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&የኮዴክ መረጃ "

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&መልዕክቶች "

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "ወደተወሰነ ሰዓት ዝለል "

#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
457 458
#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469
msgstr "&ዕልባቶች "

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&ቪኤልኤም ውቅረት "

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ስለ"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470 471 472 473 474 475
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
476 477 478 479 480 481 482
msgid "Play"
msgstr "አጫውት "

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "የተመረጠን አስወግድ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:67
484 485 486
msgid "Information..."
msgstr " መረጃ... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:68
488 489 490
msgid "Create Directory..."
msgstr "ዕፀ ማውጫ ፍጠር ... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:69
492 493 494
msgid "Create Folder..."
msgstr "አቃፊ ፍጠር... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
496 497 498
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "የያዘውን ዕፀ ማውጫ አሳይ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:71
500 501 502
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "የያዘውን አቃፊ አሳይ... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:72
504 505 506
msgid "Stream..."
msgstr "ልቀቅ..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:73
508 509 510
msgid "Save..."
msgstr "አስቀምጥ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511 512
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
513 514 515
msgid "Repeat All"
msgstr "ሁሉንም ድገም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516 517
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
518 519 520
msgid "Repeat One"
msgstr "አንድን ድገም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521 522 523 524
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
525 526 527
msgid "Random"
msgstr "በዘፈቀደ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
529 530 531
msgid "Random Off"
msgstr "በዘፈቀደ መሆኑ የጠፋ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:81
533 534 535
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ወደ ሙዚቃዎች ዝርዝር አክል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:83
537 538 539
msgid "Add File..."
msgstr "ፋይል አክል..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:84
541 542 543
msgid "Add Directory..."
msgstr "ዕፀማውጫ አክል... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:85
545 546 547
msgid "Add Folder..."
msgstr "አቃፊ አክል... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:87
549 550 551
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "የተመረጠውን ምስል ወደ ፋይል አስቀምጥ የሙዚቃዎች ዝርዝሩን ለ &ፋይል ... አስቀምጥ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
554 555 556
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557 558
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
559 560 561
msgid "Waves"
msgstr "ሞገዶች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:98
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603
#: src/audio_output/filters.c:247
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "የተሰሚ ማጣሪያ "

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "አንቃ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
608
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
609 610 611 612
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "ጂኦሜትሪ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
613
#: src/audio_output/output.c:226
614 615 616
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
617
#: src/audio_output/output.c:229
618 619 620
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
621
#: src/audio_output/output.c:232
622 623 624
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625 626
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
627 628 629
msgid "Equalizer"
msgstr "እኩል ማድረጊያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
631 632 633 634
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "የተሰሚ ማጣሪያ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635
#: src/audio_output/output.c:290
636 637 638 639
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ዳግም አጫውት ሁነታን አግኝ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640 641
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
642
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643 644
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "የቀረጻ ዘዴ "
645

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
646 647 648 649
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround"
msgstr "የዶልቢ ክበብ፡ "
650

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651 652 653
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654
#: modules/codec/twolame.c:70
655 656 657
msgid "Stereo"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
670 671 672
msgid "Left"
msgstr "ግራ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673 674 675 676 677 678 679 680 681 682
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
683 684 685
msgid "Right"
msgstr "ቀኝ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
686
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
687 688 689 690
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ገልብጥ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "ራስ አዘምን  "

#: src/config/file.c:458
702 703 704
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
706 707 708
msgid "integer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
710 711 712
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
713
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
714 715 716
msgid "string"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
717
#: src/config/help.c:127
718 719 720
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
721
#: src/config/help.c:131
722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:514
759 760 761 762
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ኤችቲቲፒ(ነባሪ) "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
763
#: src/config/help.c:515
764 765 766 767
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "ኤችቲቲፒ(ነባሪ) "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768 769
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
770 771 772
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
773
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
774 775 776
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777
#: src/config/help.c:694
778
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
779 780 781 782 783
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
784

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
786 787 788 789 790
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
791
#: src/config/help.c:790
792 793 794 795
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
#: src/config/help.c:792
797 798 799 800
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "በ   %s የተቀናበረ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
801
#: src/config/help.c:794
802 803 804 805
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "በ   %s የተቀናበረ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
806
#: src/config/help.c:827
807 808 809 810 811
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
812
#: src/config/help.c:841
813 814 815 816 817
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
818 819 820 821
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "መልስ "
822

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823
#: src/config/keys.c:57
824
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825 826
msgid "Brightness Down"
msgstr "ብሩህነት"
827

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
828
#: src/config/keys.c:58
829
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830 831
msgid "Brightness Up"
msgstr "ብሩህነት"
832

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
#: src/config/keys.c:59
834
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836
msgid "Browser Back"
msgstr "አስስ"
837

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838 839
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
840 841
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
842 843 844 845
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "ብቅ ማለት "
846

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847 848 849 850
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "አስስ"
851

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
852 853 854 855
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "አድስ "
856

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857 858 859 860
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "አስስ"
861

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863 864 865
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "አስስ"
866

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
867 868 869 870 871 872
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr " ሰርዝ  "
873

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874 875 876 877 878 879
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
880 881
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
882
#: src/config/keys.c:69
883
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
884 885
msgid "Enter"
msgstr "አማከል  "
886

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
887 888
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
889 890
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
891
#: src/config/keys.c:71
892
#, fuzzy
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
893 894
msgid "F1"
msgstr "1 "
895

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
896 897 898
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
899

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
900 901
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
902 903
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
904 905 906
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
907

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
908 909 910
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
911

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
912 913 914
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
915

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
916 917 918
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
919

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
920 921 922
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
923

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
924 925
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
926 927
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
928 929
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
930 931
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
932 933 934
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
935

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ  "

#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "ብቅ ማለት "

#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "የጠፉ ንዑስ ክፈፎች "

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "ፋታ"

#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "የማህደረ መረጃ ማሰሻ "

#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "የማህደረ መረጃ ማሰሻ "

#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "መዝግብ "

#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "ድገም የለም "

#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:99
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:100
#, fuzzy
msgid "Media Stop"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:101
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:102
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:103
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "ምናሌ  "

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "ንዑስ ማያ ቁመት፡ "

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "የድምጽ መጠን ዝቅ "

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "አዘራዛሪ "

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "ያልተዘጋጀ "

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "የድምጽ መጠን ዝቅ "

#: src/config/keys.c:117
#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "

#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "

#: src/config/keys.c:119
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "&አጉላ  "

#: src/config/keys.c:120
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "&አጉላ  "

#: src/config/keys.c:248
#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "መቆጣጠሪያ ቁልፍ + ኤል "

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
#, fuzzy
msgid "Shift+"
msgstr "መቀየሪያ ቁልፍ + ኤል "

#: src/config/keys.c:251
#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "

#: src/config/keys.c:252
#, fuzzy
msgid "Command+"
msgstr "ትእዛዞች "

#: src/input/control.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ዕልባቶች"

#: src/input/decoder.c:267
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "ፓኮዎች "

#: src/input/decoder.c:267
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ልቀት / ትራንስኮድ አዋቂ "

#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "ሙዚቃ  "

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም "

#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1336
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&አዎ "

#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2840
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ልቀቅ "

#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች "

#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "አይነት  "

#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "ኮዴክ "

#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ  "

#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ  "

#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ቻናሎች  "

#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "የናሙና ፍጥነት "

#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "ቢትሬት "

#: src/input/es_out.c:2914
1276 1277 1278 1279
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1280
#: src/input/es_out.c:2926
1281 1282 1283
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1284
#: src/input/es_out.c:2928
1285 1286 1287
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1288
#: src/input/es_out.c:2929
1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1293 1294
#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1295 1296 1297
msgid "Resolution"
msgstr "ጥራት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1298
#: src/input/es_out.c:2943
1299 1300 1301 1302
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1303 1304 1305 1306 1307
#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1308 1309 1310 1311
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "የንዑስ ክፈፍ ፍጥነት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1312
#: src/input/es_out.c:2964
1313 1314 1315 1316
#, fuzzy
msgid "Decoded format"
msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1317
#: src/input/input.c:2426
1318 1319 1320
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1321
#: src/input/input.c:2427
1322 1323 1324 1325
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1326
#: src/input/input.c:2548
1327 1328 1329
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1330
#: src/input/input.c:2549
1331 1332 1333 1334 1335
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1343 1344 1345
msgid "Title"
msgstr "ርዕስ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1346 1347
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1348 1349 1350
msgid "Artist"
msgstr "አርቲስት "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1351 1352
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1353 1354 1355
msgid "Genre"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1356
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1357 1358 1359 1360
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "ከላይ በቀኝ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1361 1362
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1363 1364 1365
msgid "Album"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1366
#: src/input/meta.c:60
1367 1368 1369
msgid "Track number"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1370
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1371 1372 1373
msgid "Rating"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1374
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1375 1376 1377
msgid "Date"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1378
#: src/input/meta.c:64
1379 1380 1381 1382
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "ቅንብሮች "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1383
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1384 1385 1386 1387
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "ዩአርኤል "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1388
#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1389 1390 1391
msgid "Now Playing"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1392 1393
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1394 1395 1396
msgid "Publisher"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1397
#: src/input/meta.c:69
1398 1399 1400
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1401
#: src/input/meta.c:70
1402 1403 1404
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1405
#: src/input/meta.c:71
1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "ሙዚቃ  "

#: src/input/var.c:158
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "ዕልባቶች"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1415
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1416 1417 1418 1419
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "ፕሮግራም "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1420 1421 1422
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430
msgid "Chapter"
msgstr "ምዕራፍ "

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "&ዳሰሳ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1431 1432
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1433 1434 1435
msgid "Video Track"
msgstr "የቪዲዮ ሙዚቃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1436 1437
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1438 1439 1440
msgid "Audio Track"
msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ  "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1441 1442 1443
#: src/input/var.c:210
#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451