sv.po 154 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-22 16:35+0200\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13
"Language-Team: \n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
"VLC Preferences. \n"
"Configure some global options in General Settings\n"
" and configure each VLC plugin in the Plugins section.\n"
"Click on 'Advanced Options' to see every options."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
"Have fun tuning VLC !"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:46
msgid ""
"Access modules settings\n"
"Settings related to the various access methods used by VLC\n"
"Common settings you may want to alter are http proxy or\n"
"caching settings"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:51
msgid ""
"Audio filters settings\n"
"Audio filters can be set in the Audio section, and configured\n"
"here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:55
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "Paus"

#: include/vlc_help.h:57
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Markera allt"

#: include/vlc_help.h:60
msgid ""
"Decoder modules settings\n"
"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles\n"
"text encoding\n"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:65
msgid "Demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:68
msgid ""
"Interface plugins settings\n"
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and\n"
"configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:73
msgid ""
"Stream output access modules settings\n"
"In this section you can set the caching value for the UDP stream\n"
"output access module"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:78
msgid ""
"Subtitle demuxer settings\n"
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer,\n"
"for example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:83
msgid ""
"Text renderer settings\n"
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text\n"
"rendering (to display subtitles for example)"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:88
msgid ""
"Video output modules settings\n"
"Choose your preferred video output in the Video section, \n"
"and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:93
msgid ""
"Video filters settings\n"
"Video filters can be enabled in the Video section and configuredhere. "
"Configure the \"adjust\" filter to modify \n"
"contrast/hue/saturation settings."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:102
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:120
117 118 119
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
120
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
121 122
msgstr ""

123
#: include/vlc_interface.h:148
124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

135
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
136
#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369
137 138 139 140 141
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
142
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
143
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
144
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

220
#: src/input/input.c:241
221 222 223
msgid "General"
msgstr ""

224
#: src/input/input.c:242
225 226 227 228 229
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
230
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
231
#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356
232 233 234
msgid "Program"
msgstr ""

235 236 237
#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
238
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
239
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
240 241
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357
#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150
242
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
243 244 245
msgid "Title"
msgstr "Titel"

246 247
#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
248
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
249
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
250 251
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359
#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151
252
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
253 254 255
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
256
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
257 258 259
msgid "Navigation"
msgstr ""

260 261
#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380
#: modules/gui/macosx/intf.m:381
262 263 264 265
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

266 267
#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366
#: modules/gui/macosx/intf.m:367
268 269 270
msgid "Audio track"
msgstr ""

271 272
#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384
#: modules/gui/macosx/intf.m:385
273
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
274
msgid "Subtitles track"
275 276
msgstr "Undertext"

277
#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
278 279 280 281
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

282
#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
283 284 285 286
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

287
#: src/input/input_programs.c:385
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
288 289 290 291
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

292
#: src/input/input_programs.c:388
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
293 294 295 296
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

297
#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
298 299 300 301
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

302
#: src/input/input_programs.c:397
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
303 304 305 306
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

307
#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:425
308 309 310
msgid "Disable"
msgstr ""

311
#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689
312 313 314 315
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
316
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
317
msgid "C"
318
msgstr "sv"
319

320
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
321 322
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
323
"Usage: %s [options] [items]...\n"
324 325 326
"\n"
msgstr ""

327
#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
328 329 330
msgid "string"
msgstr ""

331
#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
332 333 334
msgid "integer"
msgstr ""

335
#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
336 337 338
msgid "float"
msgstr ""

339
#: src/libvlc.c:1239
340 341 342
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

343
#: src/libvlc.c:1240
344 345 346
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

347
#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
348 349 350 351 352
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

353
#: src/libvlc.c:1384
354 355 356
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

357
#: src/libvlc.c:1429
358 359 360 361 362 363 364
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/libvlc.h:44
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional\n"
"interface modules, and define various related options."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:46
373 374 375
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
376

377
#: src/libvlc.h:48
378
msgid ""
379 380
"This option allows you to select the interface used by VLC. \n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
381 382
msgstr ""

383
#: src/libvlc.h:52 modules/control/ntservice.c:48
384 385 386
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
387

388
#: src/libvlc.h:54
389
msgid ""
390
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
391
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
392 393
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
394 395
msgstr ""

396
#: src/libvlc.h:59
397
msgid "Verbosity (0,1,2)"
398 399
msgstr ""

400
#: src/libvlc.h:61
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
401 402
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
403
"1=warnings, 2=debug)."
404 405
msgstr ""

406
#: src/libvlc.h:64
407
msgid "Be quiet"
408 409
msgstr ""

410
#: src/libvlc.h:66
411 412 413
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

414
#: src/libvlc.h:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
415 416 417
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
418

419
#: src/libvlc.h:69
420
msgid ""
421 422
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
423 424
msgstr ""

425
#: src/libvlc.h:73
426
msgid "Color messages"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
427 428
msgstr ""

429
#: src/libvlc.h:75
430 431 432 433 434
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

435
#: src/libvlc.h:78
436
msgid "Show advanced options"
437 438
msgstr ""

439
#: src/libvlc.h:80
440
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
441 442
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
443 444
msgstr ""

445
#: src/libvlc.h:84
446
msgid "Interface default search path"
447 448
msgstr ""

449
#: src/libvlc.h:86
450
msgid ""
451 452 453 454
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

455
#: src/libvlc.h:89
456
msgid "Plugin search path"
457 458
msgstr ""

459
#: src/libvlc.h:91
460
msgid ""
461
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
462 463 464
"plugins."
msgstr ""

465 466 467 468 469 470 471 472 473 474
#: src/libvlc.h:95
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, \n"
"and to add audio filters which can be used for \n"
"postprocessing or visual effects (spectrum analyser,...) \n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\"\n"
"plugin options."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:101
475 476 477
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
478

479
#: src/libvlc.h:103
480
msgid ""
481
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
482 483 484
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

485
#: src/libvlc.h:107
486
msgid "Enable audio"
487 488
msgstr ""

489
#: src/libvlc.h:109
490 491
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
492
"will not take place, and it will save some processing power."
493 494
msgstr ""

495
#: src/libvlc.h:112
496
msgid "Force mono audio"
497 498
msgstr ""

499
#: src/libvlc.h:113
500 501 502
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

503
#: src/libvlc.h:115
504 505 506
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
507

508
#: src/libvlc.h:117
509 510 511 512
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

513
#: src/libvlc.h:120
514
msgid "Audio output saved volume"
515 516
msgstr ""

517
#: src/libvlc.h:122
518 519 520
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

521
#: src/libvlc.h:124
522
msgid "Audio output frequency (Hz)"
523 524
msgstr ""

525
#: src/libvlc.h:126
526
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
527 528
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
529 530
msgstr ""

531
#: src/libvlc.h:130
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
532 533 534
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

535
#: src/libvlc.h:132
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
536 537 538 539 540
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

541
#: src/libvlc.h:136
542
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
543 544
msgstr ""

545
#: src/libvlc.h:138
546 547 548 549 550
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

551
#: src/libvlc.h:141
Derk-Jan Hartman's avatar
Derk-Jan Hartman committed
552 553 554
msgid "Choose prefered audio output channels mode"
msgstr ""

555
#: src/libvlc.h:143
Derk-Jan Hartman's avatar
Derk-Jan Hartman committed
556 557 558 559 560 561
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

562
#: src/libvlc.h:147
563
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
564 565
msgstr ""

566
#: src/libvlc.h:149
567 568 569 570 571
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

572
#: src/libvlc.h:152
573 574 575 576
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

577
#: src/libvlc.h:154
578 579 580 581
msgid ""
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
msgstr ""

582
#: src/libvlc.h:157
583
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
584 585
msgstr ""

586
#: src/libvlc.h:159
587
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
588
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
589 590 591 592 593 594
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"These options allow you to modify options related to \n"
"the video output subsystem. You can for example enable \n"
"video filters, like deinterlacing, constrast / hue / \n"
" saturation adjusting, ... \n"
"Enable these filters here and configure them in the video \n"
"filters plugins section."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:174
606
msgid "Video output module"
607 608
msgstr ""

609
#: src/libvlc.h:176
610
msgid ""
611
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
612 613 614
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

615
#: src/libvlc.h:180
616
msgid "Enable video"
617 618
msgstr ""

619
#: src/libvlc.h:182
620 621
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
622
"stage will not take place, which will save some processing power."
623 624
msgstr ""

625 626
#: src/libvlc.h:185 modules/visualization/visual/visual.c:43
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
627
msgid "Video width"
628 629
msgstr ""

630
#: src/libvlc.h:187
631
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
632 633
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
634 635
msgstr ""

636
#: src/libvlc.h:190
637
msgid "Video height"
638 639
msgstr ""

640
#: src/libvlc.h:192
641
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
642
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
643 644 645
"video characteristics."
msgstr ""

646
#: src/libvlc.h:195
647 648 649
msgid "Video alignment"
msgstr ""

650
#: src/libvlc.h:197
651 652 653 654 655 656
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

657
#: src/libvlc.h:201
658
msgid "Zoom video"
659 660
msgstr ""

661
#: src/libvlc.h:203
662 663 664
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

665
#: src/libvlc.h:205
666 667 668
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
669

670
#: src/libvlc.h:207
671 672 673 674 675
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

676
#: src/libvlc.h:210
677 678 679
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
680

681
#: src/libvlc.h:212
682
msgid ""
683
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
684 685
msgstr ""

686
#: src/libvlc.h:215
687
msgid "Overlay video output"
688 689
msgstr ""

690
#: src/libvlc.h:217
691
msgid ""
692
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
693
"your graphics card."
694 695
msgstr ""

696
#: src/libvlc.h:220
697
msgid "Force SPU position"
698 699
msgstr ""

700
#: src/libvlc.h:222
701 702 703 704 705
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

706
#: src/libvlc.h:225
707 708 709
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
710

711
#: src/libvlc.h:227
712 713 714 715 716
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

717
#: src/libvlc.h:231
718
msgid "Source aspect ratio"
719 720
msgstr ""

721
#: src/libvlc.h:233
722 723 724 725 726 727 728 729
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

730
#: src/libvlc.h:241
731
msgid "Destination aspect ratio"
732 733
msgstr ""

734
#: src/libvlc.h:243
735 736 737 738 739 740 741 742
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

743 744 745 746 747
#: src/libvlc.h:250 src/libvlc.h:482
msgid " "
msgstr ""

#: src/libvlc.h:252
748
msgid "Server port"
749 750
msgstr ""

751
#: src/libvlc.h:254
752 753 754
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

755
#: src/libvlc.h:256
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
756 757 758
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

759
#: src/libvlc.h:258
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
760 761 762 763 764
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

765
#: src/libvlc.h:261
766 767 768
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
769

770
#: src/libvlc.h:263
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
771 772 773 774 775 776
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

777
#: src/libvlc.h:267
778
msgid "Time to live"
779 780
msgstr ""

781
#: src/libvlc.h:269
782 783 784 785 786
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

787
#: src/libvlc.h:272
788
msgid "Choose program (SID)"
789 790
msgstr ""

791
#: src/libvlc.h:274
792 793 794
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

795
#: src/libvlc.h:276
796
msgid "Choose audio"
797 798
msgstr ""

799
#: src/libvlc.h:278
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
800 801
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
802 803
msgstr ""

804
#: src/libvlc.h:281
805 806 807
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
808

809
#: src/libvlc.h:283
810 811 812 813 814
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

815
#: src/libvlc.h:286
816
#, fuzzy
817
msgid "Choose subtitles track"
818
msgstr "Undertext"
819

820
#: src/libvlc.h:288
821
msgid ""
822
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
823 824
msgstr ""

825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835
#: src/libvlc.h:291
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Markera allt"

#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Markera allt"

#: src/libvlc.h:301
836 837 838
msgid "DVD device"
msgstr ""

839
#: src/libvlc.h:304
840 841 842 843 844
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

845
#: src/libvlc.h:308
846 847 848
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

849
#: src/libvlc.h:311
850 851 852
msgid "VCD device"
msgstr ""

853
#: src/libvlc.h:313
854 855 856
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

857
#: src/libvlc.h:315
858
msgid "Force IPv6"
859 860
msgstr ""

861
#: src/libvlc.h:317
862 863 864 865 866
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

867
#: src/libvlc.h:320
868
msgid "Force IPv4"
869 870
msgstr ""

871
#: src/libvlc.h:322
872 873 874 875 876
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

877 878 879 880 881 882 883 884
#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects \n"
"its codecs (decompression methods). Only advanced users should \n"
"alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:330
885
msgid "Choose preferred codec list"
886 887
msgstr ""

888
#: src/libvlc.h:332
889
msgid ""
890
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
891
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
892
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
893 894
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
895 896
msgstr ""

897
#: src/libvlc.h:340
898
msgid "Choose preferred video encoder list"
899 900
msgstr ""

901
#: src/libvlc.h:342 src/libvlc.h:346
902
msgid ""
903
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
904 905
msgstr ""

906
#: src/libvlc.h:344
907
msgid "Choose preferred audio encoder list"
908 909
msgstr ""

910 911 912 913 914 915 916
#: src/libvlc.h:350
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the\n"
" stream output subsystem."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:353
917 918 919
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
920

921
#: src/libvlc.h:355
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
922
msgid "Empty if no stream output."
923 924
msgstr ""

925
#: src/libvlc.h:357
926
msgid "Display while streaming"
927 928
msgstr ""

929
#: src/libvlc.h:359
930 931 932
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

933
#: src/libvlc.h:361
934 935 936 937
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

938
#: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:368
939 940 941 942 943
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

944
#: src/libvlc.h:366
945 946 947 948
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

949
#: src/libvlc.h:371
950
msgid "Keep sout open"
951 952
msgstr ""

953
#: src/libvlc.h:373
954 955 956
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
957 958
msgstr ""

959
#: src/libvlc.h:377
960 961 962
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

963
#: src/libvlc.h:379
964
msgid ""
965
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
966 967
msgstr ""

968
#: src/libvlc.h:382
969
msgid "Mux module"
970 971
msgstr ""

972
#: src/libvlc.h:384
973 974 975
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

976
#: src/libvlc.h:386
977
msgid "Access output module"
978 979
msgstr ""

980
#: src/libvlc.h:388
981 982 983
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

984 985 986 987 988 989 990
#: src/libvlc.h:391
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU \n"
" optimizations. You should always leave all these enabled."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:394
991
msgid "Enable CPU MMX support"
992 993
msgstr ""

994
#: src/libvlc.h:396
995
msgid ""
996
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
997 998 999
"of them."
msgstr ""

1000
#: src/libvlc.h:399
1001
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1002 1003
msgstr ""

1004
#: src/libvlc.h:401
1005
msgid ""
1006
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1007 1008 1009
"advantage of them."
msgstr ""

1010
#: src/libvlc.h:404
1011
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1012 1013
msgstr ""

1014
#: src/libvlc.h:406
1015
msgid ""
1016
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1017 1018 1019
"advantage of them."
msgstr ""