th.po 825 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2
# Thai translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6 7
# Translators:
# Thanakrit Chomphuming <jernghan@gmail.com>, 2011-3013.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
8 9
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12 13 14 15 16
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
17
"Language: th\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
30 31
"โปรแกรมนี้ \"ไม่รับกัน\" ข้ออนุญาตการใช้งานตามทางกฎหมาย \n"
"คุณเผยแพร่มันได้ โดยต้องปฏิบัติตามข้อตกลงของ GNU GPL \n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
32
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING \n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
33
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
42

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
51
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
52

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58 59 60
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
64

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73 74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
75
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
77

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78 79 80 81 82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
94
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
95

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
98
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103
msgstr "ตัวผันค่า"
104

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
111
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112
msgstr "มโนภาพ"
113

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
117
msgstr "มโนภาพเสียง"
118

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
msgstr "มอดูลแสดงผล"
122

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
126

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
132

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
151
msgstr "วีดิทัศน์"
152

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
155
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
156

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
159
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
160

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
163
msgstr "เลือกการแสดงผลวีดิทัศน์ และตั้งค่ามันได้ที่นี่"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170 171 172 173
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "บทบรรยาย / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
176
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:93
179
msgid "Input / Codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180 181 182
msgstr ""
"การนำเข้า\n"
"/ตัวถอด/ลงรหัส"
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
msgstr "ค่าตั้งสำหรับการนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
187

188
#: include/vlc_config_cat.h:97
189
msgid "Access modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
190
msgstr "มอดูลเข้าถึง"
191

192
#: include/vlc_config_cat.h:99
193
msgid ""
194 195
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
196
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
197 198
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าถึงส่วนต่าง ๆ ปรับแก้การตั้งค่าทั่วไปจำพวกพร็อกซี HTTP และค่าตั้งการทำแคช "
"ที่คุณอาจต้องการปรับค่า"
199

200 201
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
202
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
203

204
#: include/vlc_config_cat.h:105
205
msgid ""
206 207
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
208
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
209 210
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:108
213
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
214
msgstr "ตัวแยกกระแส"
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:109
217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:111
221 222
msgid "Video codecs"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
"ตัวถอด/ลงรหัส\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
224
"วีดิทัศน์"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
228
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:114
231
msgid "Audio codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
232
msgstr "ตัวถอด/ลงรหัสเสียง"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:115
235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
236
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239 240
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "ตัวถอด/ลงรหัส บทบรรยาย"
241

242
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
244 245
msgstr ""

246 247
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
248
msgstr "ค่าตั้งการนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
249

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
251
msgid "Stream output"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252
msgstr "การส่งกระแส"
253

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:125
255
msgid ""
256 257
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
258 259 260 261 262 263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264 265 266 267
"ค่าตั้งการส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"แสดงผลเข้าถึง\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
268

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:133
270
msgid "General stream output settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของการส่งกระแส"
272

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:135
274
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
msgstr "ตัวแยกกระแส"
276

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:137
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:143
286
msgid "Access output"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
287
msgstr "การแสดงผลเข้าถึง"
288

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:145
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:150
298
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
300

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:152
302 303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:158
310
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
msgstr "กระแสเสียงออก"
312

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:159
314 315 316 317 318 319
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:164
321 322 323
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:165
325 326 327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
328 329 330 331 332 333 334
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
335
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
336
msgstr "ผังเล่น"
337

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:170
339 340 341 342 343
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:174
345
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
346
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
347

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:175
349
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350
msgstr "ค้นหาบริการ"
351

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:176
353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
356
msgstr ""
357

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358 359
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
360
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
msgstr "ขั้นสูง"
362

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:181
364
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
366

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:183
368
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
370

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371 372 373
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
374
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
msgstr "เครือข่าย"
376

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:189
378 379 380
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
381 382
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
383 384
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:199
386 387 388
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:202
390 391
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
"example by setting the subtitle type or file name."
393 394
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
395
#: include/vlc_interface.h:134
396 397
msgid ""
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
398 399
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
400
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401 402 403
"\n"
"คำเตือน: หากคุณไม่สามารถเปิดใช้งานแบบปกติได้ (GUI) "
"กรุณาเปิดคอนโซลหรือเทอร์มินัลแล้วป้อนคำสั่ง \"vlc -I qt\"\n"
404

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
406 407
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
411
msgstr "เปิดขั้น&ส&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413 414
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
415
msgstr "เปิด&ท&ี&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416 417 418

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
419
msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_intf_strings.h:50
422
msgid "Select one or more files to open"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
423
msgstr "สามารถเลือกเปิดได้หลายแฟ้ม"
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425 426
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
427
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428 429 430

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
431
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:55
434
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
435
msgstr "ข้อมูล&ส&ื&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_intf_strings.h:56
438
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
439
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
440

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_intf_strings.h:57
442
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
443
msgstr "&ข&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_intf_strings.h:58
446
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
447
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
448

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
449
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
450 451
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&ค&ั&่นกำหนดเอง"
452

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_intf_strings.h:60
454
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
455
msgstr "การ&ต&ั&้งค่า VLM"
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:62
458
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
459
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
462 463 464 465 466 467
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
468 469 470
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471 472
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
474

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:67
476
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
477
msgstr "ข้อมูล..."
478

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
482

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
485
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
489
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
493
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:72
496
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
497
msgstr "ทำกระแส..."
498

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:73
500
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
501
msgstr "บันทึก..."
502

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
506
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
511
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514 515 516
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
518
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
526
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
530
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
538
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:87
541
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
542
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546 547 548
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
552
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
555 556
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
557
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
572 573 574 575 576 577 578 579 580
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
581
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ </a>ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน <br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้ที่ <br>เอกสาร<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้าน การบันทึกข้อมูล "
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">พื้นฐานความรู้</a></"
"p><p>ในการใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
"p><p>แล้วจึงรับ(และให้)ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">บัญชีผู้รับอีเมล์ข่าวสาร</a> หรือแชนเนล IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc."
"freenode.net).</p><h3>การมีส่วนร่วมต่อโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณ ในการช่วยเหลือชุมชุน ในการออกแบบหน้ากาก การแปลเอกสาร "
"ทดสอบใช้งานรหัสโปรแกรม อีกทั้งคุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์ ในการช่วยเหลือพวกเรา "
"และคุณยังสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสือ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
615 616 617
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
618
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
619
msgstr "ปิดใช้"
620

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
621
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
622
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
msgstr "Spectrometer"
624

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625
#: src/audio_output/output.c:226
626
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
msgstr "Scope"
628

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629
#: src/audio_output/output.c:229
630
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631
msgstr "Spectrum"
632

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
633
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
msgid "Vu meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
637 638
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
639
msgid "Equalizer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
640
msgstr "ตัวปรับสมดุล"
641

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
642
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
643
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
645

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
646
#: src/audio_output/output.c:290
647
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
648
msgstr "อัตราส่งความดัง"
649

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
650 651 652 653
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
654

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
658

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659 660 661
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
#: modules/codec/twolame.c:70
663
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
664
msgstr "สเตริโอ"
665

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
678 679 680
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
691
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
msgstr "ขวา"
693

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
695
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696 697 698 699 700 701 702 703 704 705
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
706

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707
#: src/config/file.c:458
708
msgid "boolean"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
msgstr "ตรรกะ "
710

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
711
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
712
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
713
msgstr "จำนวนเต็ม"
714

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
715
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
716
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
717
msgstr ""
718

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
719
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
720
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
721
msgstr "สตริง"
722

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
723
#: src/config/help.c:127
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
724
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
725
msgstr "ต้องการดูวิธีการใช้งานอย่างอย่างละเอียด ใช้ตัวเลือก '-H'."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
726

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
727
#: src/config/help.c:131
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
764
#: src/config/help.c:514
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
765
msgid " (default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766
msgstr "(ใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
767

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768
#: src/config/help.c:515
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
769
msgid " (default disabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
msgstr "(ปิดใช้ค่าปริยาย)"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
771

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
772 773
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
774 775 776
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
778
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
779
msgstr "เติม --advanced ลงในคอมมานด์ไลน์เพื่อดูตัวเลือกขั้นสูง"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
780

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
781
#: src/config/help.c:694
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
782
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
783 784 785 786
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
787

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
789 790 791 792
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
793
"ไม่ตรงกับมอดูลที่มีอยู่ กรุณาใช้ตัวเลือก --list หรือ --list-verbose เพื่อแสดงรายการมอดูลที่มี"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
794

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
795
#: src/config/help.c:790
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
796 797 798 799
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC  รุ่น %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
800
#: src/config/help.c:792
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
801 802
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803
msgstr "คอมไพล์โดย %s เมื่อ %s (%s)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
804

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
805
#: src/config/help.c:794
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
806 807
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
808
msgstr "ตัวคอมไพล์: %s\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
809

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
810
#: src/config/help.c:827
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
811 812 813 814 815
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
816
#: src/config/help.c:841
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
817 818 819
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed