he.po 795 KB
Newer Older
1 2 3
# Hebrew translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2013
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:28+0000\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
13
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 15
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/he/)\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
16
"Language: he\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

22
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
29 30 31 32
"תכנה זו מופצת ללא שום אחריות, עד לרמה המותרת על פי חוק.\n"
"שמורה לך הזכות להפיץ אותה תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU;\n"
"יש לעיין בקובץ בשם COPYING לקבלת פרטים נוספים.\n"
"פותח על ידי צוות VideoLAN; ניתן לעיין בקובץ AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:33
35 36 37
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

38
#: include/vlc_config_cat.h:35
39
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40
msgstr "ניתן לבחור ב„אפשרויות מתקדמות“ כדי לראות את כל האפשרויות."
41

42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
45
msgid "Interface"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
46
msgstr "מנשק"
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:39
49
msgid "Settings for VLC's interfaces"
50
msgstr "הגדרות המנשקים של VLC"
51

52
#: include/vlc_config_cat.h:41
53
msgid "Main interfaces settings"
54
msgstr "הגדרות המנשקים הראשיים"
55

56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57
msgid "Main interfaces"
58
msgstr "מנשקים ראשיים"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61
msgid "Settings for the main interface"
62
msgstr "הגדרות למנשק הראשי"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
65
msgid "Control interfaces"
66
msgstr "מנשקי שליטה"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70
msgstr "הגדרות למנשקי השליטה של VLC"
71

72 73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

77 78 79 80 81 82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92 93 94
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96 97 98
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

99 100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
101
msgid "Filters"
102
msgstr "מסננים"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:59
105
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106
msgstr "שימוש באגירה משולשת עבור שכבות"
107

108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110
msgid "Visualizations"
111
msgstr "אפקטים חזותיים"
112

113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
115
msgid "Audio visualizations"
116
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
117

118
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Output modules"
120 121 122 123 124
msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת מסומנת, הלחצנים המשמשים להגברה, הנמכה והשתקה של השמע במקלדת "
"שלך תמיד ישנו את עצמת השמע של המערכת. כאשר אפשרות זאת אינה מסומנת, לחצני "
"עצמת השמע ישנו את עצמת השמע של VLC כאשר המיקוד הוא על VLC ואת עצמת השמע של "
"המערכת כאשר המיקוד אינו על VLC."
125

126
#: include/vlc_config_cat.h:65
127
msgid "General settings for audio output modules."
128
msgstr "הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
129

130 131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
132
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
133 134 135
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

136
#: include/vlc_config_cat.h:68
137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
139

140 141 142 143 144 145 146 147 148
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
149
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
151 152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
153 154 155
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

156
#: include/vlc_config_cat.h:72
157 158 159
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

160
#: include/vlc_config_cat.h:74
161 162 163
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

164
#: include/vlc_config_cat.h:78
165
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
166
msgstr "נא לבחור את שיטת פלט הווידאו המועדפת עליך ולהגדיר אותה."
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:82
169
msgid "Video filters are used to process the video stream."
170 171 172
msgstr ""
"ניסיון לשימוש באגירה משולשת בעת שימוש בשכבות YUV. מצב זה יוצר איכות וידאו "
"גבוהה בהרבה (ללא ריצוד)."
173

174
#: include/vlc_config_cat.h:84
175 176 177 178
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "כתוביות וחיווי על גבי המסך"

#: include/vlc_config_cat.h:85
179
msgid ""
180
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
181
msgstr "הגדרות הקשורות בתצוגה על גבי המסך, כתוביות ו„תמונות צפות“"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:93
184
msgid "Input / Codecs"
185
msgstr "קלט / מפענחים"
186

187 188
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
189
msgstr "הגדרות קלט, פילוג, פענוח והצפנה"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:97
192
msgid "Access modules"
193
msgstr "מודולי גישה"
194

195
#: include/vlc_config_cat.h:99
196
msgid ""
197 198
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
199
msgstr ""
200 201
"הגדרות הקשורות למגוון שיטות הגישה. הגדרות נפוצות שכנראה עדיף לשנות הן מתווך "
"HTTP או הגדרות מטמון."
202

203 204
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
205
msgstr "מסנני תזרים"
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:105
208
msgid ""
209 210
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
211
msgstr ""
212 213
"מסנני זרם הם מודולים מיוחדים המאפשרות פעולות מתקדמות על צד הקלט של VLC. יש "
"להשתמש בזהירות..."
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:108
216
msgid "Demuxers"
217
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:109
220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221
msgstr "שימוש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטפי נתוני השמע והווידאו."
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:111
224
msgid "Video codecs"
225
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
229
msgstr "הגדרות עבור מפענחים ומצפינים עבור וידאו, תמונות או וידאו+שמע."
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:114
232
msgid "Audio codecs"
233
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:115
236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:117
240 241
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "מקודדי כתוביות"
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:118
244 245
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
246

247 248
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
249
msgstr "הגדרות קלט כלליות. יש להשתמש בזהירות..."
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
252
msgid "Stream output"
253
msgstr "פלט כשדר זורם"
254

255
#: include/vlc_config_cat.h:125
256
msgid ""
257 258
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
259 260 261 262 263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
264
msgstr "שגיאת Blu-Ray"
265

266
#: include/vlc_config_cat.h:133
267
msgid "General stream output settings"
268
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
269

270
#: include/vlc_config_cat.h:135
271
msgid "Muxers"
272
msgstr "מערבלים"
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:137
275 276 277 278 279 280
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
281
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשמשות למטרת איחוד כל שטפי "
282 283
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
284
"ביכולתך גם לקבוע ערכי בררת מחדל עבור כל מערבל."
285

286
#: include/vlc_config_cat.h:143
287
msgid "Access output"
288
msgstr "גישה לפלט"
289

290
#: include/vlc_config_cat.h:145
291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
297 298 299
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
300
"ביכולתך גם לקבוע ערכי בררת מחדל עבור כל גישה לפלט."
301

302
#: include/vlc_config_cat.h:150
303
msgid "Packetizers"
304
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
305

306
#: include/vlc_config_cat.h:152
307 308 309 310 311 312
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
313 314 315
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
316
"ביכולתך גם לקבוע ערכי בררת מחדל עבור כל מעבד."
317

318
#: include/vlc_config_cat.h:158
319
msgid "Sout stream"
320
msgstr "שדר מסוג Sout"
321

322
#: include/vlc_config_cat.h:159
323 324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
328 329
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
330
"כאן אפשרויות בררת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:164
333 334 335
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

336
#: include/vlc_config_cat.h:165
337
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
339

340 341 342 343 344 345 346
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
347 348 349
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

350
#: include/vlc_config_cat.h:170
351 352 353 354
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
355 356
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
357

358
#: include/vlc_config_cat.h:174
359 360 361
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

362
#: include/vlc_config_cat.h:175
363
msgid "Services discovery"
364
msgstr "גילוי שירותים"
365

366
#: include/vlc_config_cat.h:176
367 368 369 370
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
371 372
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
373

374 375
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
376 377 378
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

379
#: include/vlc_config_cat.h:181
380
msgid "Advanced settings. Use with care..."
381
msgstr "הגדרות מתקדמות. יש להשתמש בזהירות..."
382

383
#: include/vlc_config_cat.h:183
384
msgid "Advanced settings"
385
msgstr "הגדרות מתקדמות"
386

387 388 389
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
390 391 392
msgid "Network"
msgstr "רשת"

393
#: include/vlc_config_cat.h:189
394
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
395
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
396

397 398
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
399 400
msgstr ""

401
#: include/vlc_config_cat.h:199
402
msgid "Dialog providers can be configured here."
403
msgstr "ספקי תיבות הדו־שיח ניתנים להגדרה דרך כאן."
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:202
406 407
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
408
"example by setting the subtitle type or file name."
409 410
msgstr ""

411
#: include/vlc_interface.h:134
412 413
msgid ""
"\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
414 415
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
416
msgstr ""
417
"\n"
418 419
"אזהרה: אם אין לך גישה עוד למנשק הגרפי, עליך לפתוח חלון שורת פקודה, לגשת "
"לתיקייה בה התקנת את VLC ולהריץ את הפקודה \"vlc -I qt\"\n"
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_intf_strings.h:46
422 423
msgid "&Open File..."
msgstr "פתיחת &קובץ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
msgid "&Advanced Open..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
427
msgstr "פתיחה מתק&דמת..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429 430
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
431
msgstr "פתיחת &תיקייה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433 434
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
435
msgstr "פתיחת &תיקייה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
msgid "Select one or more files to open"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
439
msgstr "נא לבחור קובץ אחד או יותר לפתיחה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441 442
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
443
msgstr "בחירת תיקייה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444 445 446

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
447
msgstr "בחירת תיקייה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:55
450
msgid "Media &Information"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
451
msgstr "&פרטי המדיה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_intf_strings.h:56
454
msgid "&Codec Information"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
455
msgstr "פרטי המ&קודד"
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:57
458
msgid "&Messages"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
459
msgstr "הו&דעות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:58
462
msgid "Jump to Specific &Time"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
463
msgstr "קפיצה ל&זמן מסוים"
464

Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:59
466 467
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "סימניות מותאמות &אישית"
468

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:60
470
msgid "&VLM Configuration"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
471
msgstr "ה&גדרות VLM"
472

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:62
474
msgid "&About"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
475
msgstr "על &אודות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
478 479 480 481 482 483
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485 486
msgid "Play"
msgstr "נגן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
489
msgstr "הסרת הנבחרים"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:67
492
msgid "Information..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
493
msgstr "פרטים..."
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
msgid "Create Directory..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
497
msgstr "יצירת תיקייה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Create Folder..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
501
msgstr "יצירת תיקייה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
msgid "Show Containing Directory..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
505
msgstr "הצגת התיקייה המכילה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
msgid "Show Containing Folder..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
509
msgstr "הצגת התיקייה המכילה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:72
512
msgid "Stream..."
513
msgstr "הזרמה..."
514

515
#: include/vlc_intf_strings.h:73
516
msgid "Save..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
517
msgstr "שמירה..."
518

519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
msgid "Repeat All"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
522
msgstr "חזרה על הכול"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524 525
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527 528
msgstr "חזור על אחד"

529 530 531 532
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533 534 535
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

536
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
msgid "Random Off"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
538
msgstr "ביטול אקראיות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

540
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542 543
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

544
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
msgid "Add File..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
546
msgstr "הוספת קובץ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547

548
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
msgid "Add Directory..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
550
msgstr "הוספת תיקייה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551

552
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
msgid "Add Folder..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
554
msgstr "הוספת תיקייה..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555

556
#: include/vlc_intf_strings.h:87
557
msgid "Save Playlist to &File..."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
558
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה ל&קובץ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

560 561
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
msgid "Waves"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
568
msgstr "גלים"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

570
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
571 572
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
573
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
588 589 590 591 592 593 594 595 596
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
597
msgstr ""
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ברוך בואך לעזרה של נגן המדיה VLC </"
"h2><h3>תיעוד</h3><p>ניתן לעיין בתיעוד של VLC באתר ה<a href=\"http://wiki."
"videolan.org\">וויקי</a> של VideoLAN.</p><p>אם התחלת להשתמש בנגן המדיה VLC "
"לאחרונה, נא לקרוא את<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"VLC_for_dummies\"><em>מדריך ההיכרות עם נגן המדיה VLC</em></a>.</p><p>ניתן "
"למצוא קצת מידע על כיצד להשתמש בנגן במסמך <br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>מדריך לנגינת קבצים עם נגן המדיה "
"VLC</em></a>\".</p><p>לכל משימות השמירה, המרה, התמרה, קידוד, ריבוב והזרמה, "
"ניתן למצוא מידע חיוני ב<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">תיעוד ההזרמה</a>.</p><p>אם המינוח אינו ברור לך ניתן לעיין "
<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">מאגר המידע</a>.</"
"p><p>כדי להבין מה הם קיצורי המקלדת העיקריים, ניתן לקרוא את העמוד <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">קיצורים</a>.</p><h3>עזרה</h3><p>על כל "
"שאלה שעולה ניתן לפנות אל ה<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">שו״ת</a>.</p><p>בשלב זה תהיה לך האפשרות לשאול ולענות על שאלות ב<a href="
"\"http://forum.videolan.org\">פורומים</a>, ב<a href=\"http://www.videolan."
"org/vlc/lists.html\">רשימות התפוצה</a> או בערוץ ה־IRC שלנו(<em>#videolan</"
"em> בשרת irc.freenode.net).</p><h3>תרומה למיזם</h3><p>ניתן לסייע למיזם "
"VideoLAN באמצעות הקדשת חלק מזמנך בעזרה לקהילה, לעצב ערכות עיצוב, לתרגם את "
"התיעוד, לבדוק את הקוד ועוד. ניתן גם להעניק ציוד ומימון כדי לעזור לנו. וכמובן "
"מוטב לעזור <b>לקדם</b>את נגן המדיה VLC.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "סינון השמע נכשל"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "הושג מספר המסננים המרבי (%u)."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
629

630 631 632
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
633
msgid "Disable"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
634
msgstr "נטרול"
635

636
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
637
msgid "Spectrometer"
638
msgstr "ספקטרומטר"
639

640
#: src/audio_output/output.c:226
641
msgid "Scope"
642
msgstr "תחום"
643

644
#: src/audio_output/output.c:229
645
msgid "Spectrum"
646
msgstr "ספקטרום"
647

648
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Vu meter"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
650
msgstr "מחוון יחידות עצמה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652 653
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
654 655 656
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

657
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
658
msgid "Audio filters"
659
msgstr "מסנני שמע"
660

661
#: src/audio_output/output.c:290
662
msgid "Replay gain"
663
msgstr "איזון עצמת השמע"
664

665 666 667
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
668 669
msgstr ""

670 671 672
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "דולבי סראונד"
673

674 675 676
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
#: modules/codec/twolame.c:70
678 679 680
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
693 694 695
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

696 697 698 699 700 701 702 703 704 705
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
706 707 708
msgid "Right"
msgstr "ימין"

709
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
710
msgid "Reverse stereo"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
711
msgstr "ערוצי סטריאו הפוכים"
712

713 714 715 716 717 718 719 720 721 722
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטית"

#: src/config/file.c:458
723
msgid "boolean"
724
msgstr "בוליאני"
725

726
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
727 728 729
msgid "integer"
msgstr "מספר שלם"

730
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
731 732 733
msgid "float"
msgstr "מספר בנקודה צפה"

734
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
735 736 737
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"

738
#: src/config/help.c:127
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
739
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
740
msgstr "To get exhaustive help, use '-H'."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
741

742
#: src/config/help.c:131
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
810

811
#: src/config/help.c:514
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
812
msgid " (default enabled)"
813
msgstr " (בררת מחדל: פעיל)"
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
814

815
#: src/config/help.c:515
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
816 817 818
msgid " (default disabled)"
msgstr " (בררת מחדל: מנוטרל)"

819 820
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
821 822 823
msgid "Note:"
msgstr "לתשומת לבך:"

824
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
825
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
826
msgstr "add --advanced to your command line to see advanced options."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
827

828
#: src/config/help.c:694
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
829
#, c-format
830 831 832 833 834
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
835

836
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
837 838 839 840
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
841 842
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
843

844
#: src/config/help.c:790
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
845 846 847 848
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "גרסת ה־VLC היא %s (%s)\n"

849
#: src/config/help.c:792
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
850 851 852 853
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "הודר (קומפל) ע״י %s@%s.%s\n"

854
#: src/config/help.c:794
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
855 856 857 858
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "מהדר: %s\n"

859
#: src/config/help.c:827
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
860 861 862 863 864 865 866 867
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"↵\n"
"המידע נשמר לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n"

868
#: src/config/help.c:841
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
869 870 871
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
872
msgstr ""
Yaron Shahrabani's avatar
Yaron Shahrabani committed
873 874
"\n"
"לחץ על מקש ה-RETURN להמשך...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
875

876 877 878
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace/מחיקה"
879

880 881 882
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "החשכה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
883

884 885 886
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "הבהרה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
887

888 889 890
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr "אחורה בדפדפן"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
891

892 893 894
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr "מועדפים בדפדפן"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
895

896 897 898
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr "קדימה בדפדפן"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
899

900 901 902
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr "דף הבית בדפדפן"
903

904 905 906
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr "רענון בדפדפן"
907

908 909 910
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr "חיפוש בדפדפן"
911

912 913 914
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr "עצירה בדפדפן"
915

916 917 918 919 920 921
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
922

923 924 925
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr "למטה"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
926

927 928 929
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "End"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
930

931 932 933
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
934

935 936 937
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
938

939 940 941
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"
942

943 944 945
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"
946

947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126