th.po 223 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Thai translations for VLC package.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
13 14 15 16 17
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License;\n"
"ดูรายละเอียดที่ไฟล์ชื่อ COPYING \n"
"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเอียดที่ไฟล์ AUTHORS \n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:36
31
msgid "VLC preferences"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
msgstr "ตัวเลือก VLC"
33

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:38
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
msgstr "เลือก \"ออปชั่นขั้นสูง\" เพื่อดูออปชั่นทั้งหมด"
37

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
39 40 41
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

42
#: include/vlc_config_cat.h:43
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อของ VLC"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:46
51
msgid "General interface settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:48
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59 60 61
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
63
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อควบคุม"
69

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
73

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
74 75
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
#: src/libvlc-module.c:1381
76 77 78
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:59
80 81 82
msgid "Audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียง"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
84 85 86
msgid "General audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
88
#: src/video_output/video_output.c:436
89
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
msgstr "ตัวกรอง"
91

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:66
93 94 95
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
97
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
msgstr "ภาพประกอบ"
99

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
101
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
msgstr "ภาพประกอบเสียง"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง"
111

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
113
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
115

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:76
117
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
119

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
120 121
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
#: src/libvlc-module.c:1429
122 123 124
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:80
126 127 128
msgid "Video settings"
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
130
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:87
134
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
msgstr "เลือกเอาต์พุตของวิดีโอของคุณและปรับแต่งที่นี่"
136

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:91
138 139 140
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:93
142
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
msgstr "คำบรรยาย/OSD"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:94
146 147 148 149 150
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:103
152 153 154
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:104
156 157 158 159 160
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:107
162 163 164
msgid "Access modules"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:109
166 167 168 169 170
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:113
172 173 174
msgid "Access filters"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:115
176 177 178 179 180 181
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:119
183
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
msgstr "Demuxers"
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:120
187 188 189
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:122
191 192 193
msgid "Video codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:123
195 196 197
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:125
199 200 201
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:126
203 204 205
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:128
207 208 209
msgid "Other codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:129
211 212 213
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:132
215 216 217
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
219 220 221
msgid "Stream output"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:137
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:145
234 235 236
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:147
238
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
msgstr "Muxers"
240

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:149
242 243 244 245 246 247 248
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:155
250 251 252
msgid "Access output"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:157
254 255 256 257 258 259 260
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:162
262 263 264
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:164
266 267 268 269 270 271 272
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:170
274 275 276
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:171
278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:176
285 286 287
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:178
289 290 291 292 293
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:181
295 296 297
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:182
299 300 301
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
302 303
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
#: src/playlist/engine.c:111
304
msgid "Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
msgstr "Playlist"
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:187
308 309 310 311 312
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:191
314 315 316
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:192
318
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
msgstr "บริการค้นหา"
320

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:193
322 323 324
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ"
326

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
328
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
msgstr "ขั้นสูง"
330

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:198
332
msgid "Advanced settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
334

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:200
336
msgid "CPU features"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
msgstr "คุณสมบัติ CPU"
338

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:201
340 341 342 343 344
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:204
346
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:205
350
msgid "Other advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูงอื่นๆ"
352

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:207
354
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
msgstr "เครือข่าย"
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:208
358 359 360
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:213
362 363 364
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:214
366 367 368
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:216
370 371 372
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:220
374 375 376
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:222
378 379 380
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:225
382 383 384
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:227
386 387 388
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:229
390 391 392
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:231
394 395 396 397 398
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:238
400 401 402
msgid "No help available"
msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:239
404
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
msgstr "ไม่มีวิธีใช้ของโมดูลนี้"
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_interface.h:146
408 409 410 411 412 413
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
414
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
msgid "Quick &Open File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
msgstr "เปิด &ไฟล์อย่างเร็ว..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
428 429 430
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

431 432 433 434
#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
438 439 440 441 442
msgid "Codec Information..."
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443 444 445
msgid "Messages..."
msgstr "&ข้อความ..."

446
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447 448 449 450 451
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466 467 468
msgid "About VLC media player..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:52
470 471 472
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

473
#: include/vlc_intf_strings.h:53
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:54
479 480 481
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

482 483 484 485
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr ""

486
#: include/vlc_intf_strings.h:56
487 488 489 490
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ช้ากว่า"

491
#: include/vlc_intf_strings.h:57
492
msgid "Add node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
msgstr "เพิ่มโหนด"
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:58
496 497 498
msgid "Stream..."
msgstr ""

499
#: include/vlc_intf_strings.h:59
500 501 502 503
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
504 505 506 507 508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "เปิดไฟล์..."

#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512
msgid "Repeat all"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516 517
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520 521
msgid "No repeat"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523 524 525
msgid "Random"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
526 527 528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532 533 534
msgid "Add to playlist"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537 538
msgid "Add to media library"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541 542 543
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546 547
msgid "Advanced open..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
548
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
553
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554 555 556 557
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559 560 561
msgid "Load playlist file..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563 564 565
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569 570
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "บันทึกไฟล์"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "Additional sources"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
575
#: include/vlc_intf_strings.h:88
576 577 578 579 580
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
581
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584
msgid "Image clone"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588
msgid "Clone the image"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
589
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "Magnification"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
593
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597 598
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
599
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601 602 603
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "บันทึก"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
604
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
608
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
612
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
616
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618 619
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
620
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623 624 625
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
626
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627 628 629 630 631
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
632
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635 636 637 638
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:167
670 671 672
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
673
#: include/vlc_meta.h:184
674
msgid "Codec Name"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
msgstr "ชื่อ Codec "
676

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
677
#: include/vlc_meta.h:185
678
msgid "Codec Description"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
msgstr "คำอธิบาย Codec "
680

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
681 682
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
683 684 685
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
686 687
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
688 689 690 691
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
692 693 694
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
#: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
#: src/video_output/video_output.c:413
695
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgstr "ไม่เปิดใช้"
697

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
698
#: src/audio_output/input.c:93
699 700 701
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
702
#: src/audio_output/input.c:95
703 704 705
msgid "Scope"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
706
#: src/audio_output/input.c:97
707 708 709
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
710
#: src/audio_output/input.c:134
711 712 713
msgid "Equalizer"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
714
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
715 716 717
msgid "Audio filters"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
718
#: src/audio_output/input.c:178
719 720 721 722
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "play list"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
723
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
724 725 726
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
727
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
728
msgid "Stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
msgstr "สเตอริโอ"
730

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
731 732
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
733 734 735
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
736 737
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
738
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739
msgstr "ขวา"
740

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
741
#: src/audio_output/output.c:131
742 743 744
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ความกว้างวิดีโอ"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
745
#: src/audio_output/output.c:143
746 747 748
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
749 750 751 752 753
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
#: src/playlist/loadsave.c:146
msgid "Media Library"
msgstr ""

754
#: src/extras/getopt.c:633
755 756 757 758
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

759
#: src/extras/getopt.c:658
760 761 762 763
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

764
#: src/extras/getopt.c:663
765 766 767 768
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

769
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
770 771 772 773
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

774
#: src/extras/getopt.c:710
775 776 777 778
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

779
#: src/extras/getopt.c:714
780 781 782 783
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

784
#: src/extras/getopt.c:740
785 786 787 788
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

789
#: src/extras/getopt.c:743
790 791 792 793
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

794
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
795 796 797 798
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

799
#: src/extras/getopt.c:820
800 801 802 803
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

804
#: src/extras/getopt.c:838
805 806 807 808
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
809
#: src/input/control.c:310
810 811
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
msgstr "Bookmark %i"
813

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
814 815
#: src/input/decoder.c:106
msgid "No suitable decoder module for format"
816 817
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
818 819 820 821 822
#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
823 824
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
825 826
#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
msgid "Streaming / Transcoding failed"
827 828
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
829 830
#: src/input/decoder.c:160
msgid "VLC could not open the packetizer module."
831 832
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
833 834
#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
msgid "VLC could not open the decoder module."
835 836
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
837 838
#: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
#: src/input/es_out.c:456
839 840
#, c-format
msgid "Track %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
msgstr "เรื่อง %i"
842

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
843
#: src/input/es_out.c:637
844 845 846 847
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
848 849
#: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:561
850 851 852
msgid "Program"
msgstr "โปรแกรม"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869
#: src/input/es_out.c:1413
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1414
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1415
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1416
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1981
870 871
#, c-format
msgid "Stream %d"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
872
msgstr "กระแสข้อมูล %d"
873

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
874
#: src/input/es_out.c:1983
875 876 877
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
878 879 880 881 882
#: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
883 884 885
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
886
#: src/input/es_out.c:1997
887
msgid "Channels"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
888
msgstr "ช่อง"
889

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
890
#: src/input/es_out.c:2002
891 892 893
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
894
#: src/input/es_out.c:2003
895 896
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
897 898
msgstr "%d Hz"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
899
#: src/input/es_out.c:2009
900 901 902
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
903
#: src/input/es_out.c:2014
904 905 906
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
907
#: src/input/es_out.c:2015
908 909
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
910 911
msgstr "%d kb/s"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
912
#: src/input/es_out.c:2026
913 914 915
msgid "Resolution"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
916
#: src/input/es_out.c:2032
917 918 919
msgid "Display resolution"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
920
#: src/input/es_out.c:2042
921 922 923
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
924
#: src/input/es_out.c:2049
925
msgid "Subtitle"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
926
msgstr "คำบรรยาย"
927

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
928
#: src/input/input.c:2229
929 930 931
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
932
#: src/input/input.c:2230
933 934 935 936
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
937
#: src/input/input.c:2325
938 939 940
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
941
#: src/input/input.c:2326
942 943 944 945
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"

#: src/input/meta.c:43
msgid "Artist"
msgstr "ศิลปิน"

#: src/input/meta.c:44
msgid "Genre"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:45
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"

#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
msgid "Album"
msgstr "อัลบัม"

#: src/input/meta.c:47
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "จำนวนเรื่อง"

#: src/input/meta.c:48
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: src/input/meta.c:49
msgid "Rating"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:50
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: src/input/meta.c:51
msgid "Setting"
msgstr "การตั้งค่า"

#: src/input/meta.c:52
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:54
msgid "Now Playing"
msgstr "กำลังทำงาน"

#: src/input/meta.c:55
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:56
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:58
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "เพลง/วิดีโอ"

1013
#: src/input/var.c:118
1014 1015 1016
msgid "Bookmark"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1017
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
1018 1019 1020
msgid "Programs"
msgstr "โปรแกรม"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1021
#: src/input/var.c:145
1022
msgid "Chapter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1023
msgstr "ฉาก"
1024

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1025
#: src/input/var.c:151
1026
msgid "Navigation"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027
msgstr "ตัวนำทาง"
1028

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1029
#: src/input/var.c:166
1030 1031 1032
msgid "Video Track"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1033
#: src/input/var.c:172
1034 1035 1036
msgid "Audio Track"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1037
#: src/input/var.c:178
1038 1039 1040
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1041
#: src/input/var.c:260
1042
msgid "Next title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1043
msgstr "เรื่องถัดไป"
1044

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1045
#: src/input/var.c:265