th.po 627 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Thai translations for VLC package.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
13 14 15 16 17
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
18
#: include/vlc_common.h:891
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License;\n"
"ดูรายละเอียดที่ไฟล์ชื่อ COPYING \n"
"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเอียดที่ไฟล์ AUTHORS \n"

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31
msgid "VLC preferences"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
msgstr "ตัวเลือก VLC"
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
msgstr "เลือก \"ออปชั่นขั้นสูง\" เพื่อดูออปชั่นทั้งหมด"
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
41 42 43
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
47 48 49
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

50
#: include/vlc_config_cat.h:40
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อของ VLC"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55
msgid "General interface settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
57

58
#: include/vlc_config_cat.h:44
59 60 61
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

62
#: include/vlc_config_cat.h:45
63 64 65
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"

66
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:48
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อควบคุม"
73

74
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
76
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
78

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79 80 81 82
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
85 86
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91 92 93
msgid "Audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียง"

94
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
95 96 97
msgid "General audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"

98
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: src/video_output/video_output.c:420
100
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
msgstr "ตัวกรอง"
102

103
#: include/vlc_config_cat.h:62
104 105 106
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

107
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
109
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
msgstr "ภาพประกอบ"
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
113
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
msgstr "ภาพประกอบเสียง"
115

116
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
117
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:69
121
msgid "These are general settings for audio output modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
125
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
126
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
128

129
#: include/vlc_config_cat.h:72
130
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133 134 135
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
138 139 140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
141 142 143
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

144
#: include/vlc_config_cat.h:76
145 146 147
msgid "Video settings"
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

148
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
149
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
151

152
#: include/vlc_config_cat.h:83
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
msgstr "เลือกเอาต์พุตของวิดีโอของคุณและปรับแต่งที่นี่"
155

156
#: include/vlc_config_cat.h:87
157 158 159
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

160
#: include/vlc_config_cat.h:89
161
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
msgstr "คำบรรยาย/OSD"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:90
165 166 167 168 169
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

170
#: include/vlc_config_cat.h:99
171 172 173
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

174
#: include/vlc_config_cat.h:100
175 176 177 178 179
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

180
#: include/vlc_config_cat.h:103
181 182 183
msgid "Access modules"
msgstr ""

184
#: include/vlc_config_cat.h:105
185 186 187 188 189
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

190
#: include/vlc_config_cat.h:109
191 192 193
msgid "Access filters"
msgstr ""

194
#: include/vlc_config_cat.h:111
195 196 197 198 199 200
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:115
202
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
msgstr "Demuxers"
204

205
#: include/vlc_config_cat.h:116
206 207 208
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

209
#: include/vlc_config_cat.h:118
210 211 212
msgid "Video codecs"
msgstr ""

213
#: include/vlc_config_cat.h:119
214 215 216
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:121
218 219 220
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:122
222 223 224
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

225
#: include/vlc_config_cat.h:124
226 227 228
msgid "Other codecs"
msgstr ""

229
#: include/vlc_config_cat.h:125
230 231 232
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

233
#: include/vlc_config_cat.h:128
234 235 236
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
238 239 240
msgid "Stream output"
msgstr ""

241
#: include/vlc_config_cat.h:133
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

252
#: include/vlc_config_cat.h:141
253 254 255
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

256
#: include/vlc_config_cat.h:143
257
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
msgstr "Muxers"
259

260
#: include/vlc_config_cat.h:145
261 262 263 264 265 266 267
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

268
#: include/vlc_config_cat.h:151
269 270 271
msgid "Access output"
msgstr ""

272
#: include/vlc_config_cat.h:153
273 274 275 276 277 278 279
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

280
#: include/vlc_config_cat.h:158
281 282 283
msgid "Packetizers"
msgstr ""

284
#: include/vlc_config_cat.h:160
285 286 287 288 289 290 291
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

292
#: include/vlc_config_cat.h:166
293 294 295
msgid "Sout stream"
msgstr ""

296
#: include/vlc_config_cat.h:167
297 298 299 300 301 302
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

303
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: modules/services_discovery/sap.c:323
305 306 307
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

308
#: include/vlc_config_cat.h:174
309 310 311 312 313
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

314
#: include/vlc_config_cat.h:177
315 316 317
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

318
#: include/vlc_config_cat.h:178
319 320 321
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
323 324
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
329
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
330
msgid "Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
msgstr "Playlist"
332

333
#: include/vlc_config_cat.h:183
334 335 336 337 338
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

339
#: include/vlc_config_cat.h:187
340 341 342
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
344
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
msgstr "บริการค้นหา"
346

347
#: include/vlc_config_cat.h:189
348 349 350
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ"
352

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
354
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
msgstr "ขั้นสูง"
356

357
#: include/vlc_config_cat.h:194
358
msgid "Advanced settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
360

361
#: include/vlc_config_cat.h:196
362
msgid "CPU features"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
msgstr "คุณสมบัติ CPU"
364

365
#: include/vlc_config_cat.h:197
366 367 368 369 370
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

371
#: include/vlc_config_cat.h:200
372
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:201
376
msgid "Other advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูงอื่นๆ"
378

379 380
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
msgstr "เครือข่าย"
384

385
#: include/vlc_config_cat.h:204
386 387 388
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

389
#: include/vlc_config_cat.h:209
390 391 392
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

393
#: include/vlc_config_cat.h:210
394 395 396
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

397
#: include/vlc_config_cat.h:212
398 399 400
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

401
#: include/vlc_config_cat.h:216
402 403 404
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

405
#: include/vlc_config_cat.h:218
406 407 408
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

409
#: include/vlc_config_cat.h:221
410 411 412
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

413
#: include/vlc_config_cat.h:223
414 415 416
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

417
#: include/vlc_config_cat.h:225
418 419 420
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

421
#: include/vlc_config_cat.h:227
422 423 424 425 426
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

427
#: include/vlc_config_cat.h:234
428 429 430
msgid "No help available"
msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"

431
#: include/vlc_config_cat.h:235
432
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
msgstr "ไม่มีวิธีใช้ของโมดูลนี้"
434

435
#: include/vlc_interface.h:134
436 437 438
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 441
msgstr ""

442
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "Quick &Open File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
msgstr "เปิด &ไฟล์อย่างเร็ว..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

446
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447 448 449
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

450
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

455
#: include/vlc_intf_strings.h:33
456 457 458
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
460 461 462
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463

464
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#, fuzzy
466 467 468
msgid "Codec Information..."
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
470
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471 472 473
msgid "Messages..."
msgstr "&ข้อความ..."

474
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
msgid "Extended Settings..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

479
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
msgid "Go to Specific Time..."
481 482
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
484 485 486 487
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"

488
#: include/vlc_intf_strings.h:43
489 490 491 492
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"

493
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495
msgid "About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496

497
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501 502 503
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
504
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
507 508
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
509 510 511
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

512
#: include/vlc_intf_strings.h:49
513
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Fetch Information"
515 516
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
520
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
522 523 524
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
526 527 528
msgid "Information..."
msgstr ""

529
#: include/vlc_intf_strings.h:52
530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ช้ากว่า"

534
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
msgstr "เพิ่มโหนด"
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:54
539 540 541
msgid "Stream..."
msgstr ""

542
#: include/vlc_intf_strings.h:55
543 544 545 546
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

547
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
548 549 550 551
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "เปิดไฟล์..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "Repeat all"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

556
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559 560
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564
msgid "No repeat"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569
msgid "Random"
msgstr ""

570
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
571 572 573
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578
msgid "Add to playlist"
msgstr ""

579
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582
msgid "Add to media library"
msgstr ""

583
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

588
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591
msgid "Advanced open..."
msgstr ""

592
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593 594 595 596
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

597
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
msgid "Save Playlist to File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601
msgstr "บันทึกไฟล์..."

602
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605
#, fuzzy
msgid "Load Playlist File..."
msgstr "มุมมอง Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606

607
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

611
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614 615
msgstr "บันทึกไฟล์"

616
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618 619
#, fuzzy
msgid "Additional Sources"
msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620

621
#: include/vlc_intf_strings.h:84
622 623 624 625 626
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

627
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630
msgid "Image clone"
msgstr ""

631
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634
msgid "Clone the image"
msgstr ""

635
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638
msgid "Magnification"
msgstr ""

639
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640 641 642 643 644
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

645
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "บันทึก"

650
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652 653
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

654
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

658
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

662
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

666
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669 670 671
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

672
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682 683 684
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

685
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
686 687
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
688
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
710 711 712 713 714
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
717 718 719
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
722 723 724 725
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727 728
#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
729
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730
msgstr "ไม่เปิดใช้"
731

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
733 734 735
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: src/audio_output/input.c:98
737 738 739
msgid "Scope"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740
#: src/audio_output/input.c:100
741 742 743
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744 745 746 747 748
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"

749 750
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
751 752 753
msgid "Equalizer"
msgstr ""

754
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
755 756 757
msgid "Audio filters"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
#: src/audio_output/input.c:181
759 760 761 762
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "play list"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764 765
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
766 767 768
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770 771
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
772 773
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
775
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
776
msgid "Stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777
msgstr "สเตอริโอ"
778

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
780
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
781 782 783 784 785 786 787 788
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
789 790 791
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
793
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794 795 796 797 798 799
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
800
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801
msgstr "ขวา"
802

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
#: src/audio_output/output.c:135
804 805 806
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ความกว้างวิดีโอ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
807
#: src/audio_output/output.c:147
808 809 810
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
811
#: src/config/file.c:584
812 813 814
msgid "key"
msgstr "key"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815
#: src/config/file.c:593
816 817 818
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
820 821 822
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
824 825 826
msgid "float"
msgstr "float"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
828 829 830
msgid "string"
msgstr "string"

831 832
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
833 834 835
msgid "Media Library"
msgstr ""

836
#: src/extras/getopt.c:633
837 838 839 840
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

841
#: src/extras/getopt.c:658
842 843 844 845
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

846
#: src/extras/getopt.c:663
847 848 849 850
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
852 853 854 855
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
856
#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
857
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
858
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
859 860
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
861
#: src/extras/getopt.c:743
862 863 864 865
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
866
#: src/extras/getopt.c:746
867 868 869 870
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
871
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
872 873 874 875
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
876
#: src/extras/getopt.c:823
877 878 879 880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
881
#: src/extras/getopt.c:841
882 883 884 885
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

886
#: src/input/control.c:323
887 888
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
889
msgstr "Bookmark %i"
890

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
891
#: src/input/decoder.c:111
892 893 894
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "CVD subtitle decoder"
895

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
896
#: src/input/decoder.c:112
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
897 898
#, c-format
msgid ""
899 900
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
901 902
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
903
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
904 905 906 907
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:387
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
908
msgid "Streaming / Transcoding failed"
909 910
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
911
#: src/input/decoder.c:168
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
912
msgid "VLC could not open the packetizer module."
913 914
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
915
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
916
msgid "VLC could not open the decoder module."
917 918
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
919 920
#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
921
#: modules/access/cdda/info.c:938
922 923
#, c-format
msgid "Track %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
924
msgstr "เรื่อง %i"
925

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
926
#: src/input/es_out.c:675