id.po 829 KB
Newer Older
1
# translation of VLC to Indonesian
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
2
# Copyright (C) 2008, 2010 VideoLAN
3 4
# $Id: $
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
5
# Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>, 2008, 2010.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 07:45+0700\n"
13 14
"Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
15
"Language: id\n"
16 17 18 19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

23
#: include/vlc_common.h:1024
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
30 31 32
"Program ini datang TANPA JAMINAN, sesuai batasan yang diperbolehkan oleh "
"undang-undang.\n"
"Anda dapat mendistribusikannya di bawah lisensi GNU General Public License;\n"
33 34 35
"lihat file bernama COPYING untuk keterangan lebih lanjut.\n"
"Ditulis oleh Team VideoLAN; lihat file AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
37 38 39 40 41 42 43
msgid "VLC preferences"
msgstr "Keutamaan VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihat semua pilihan."

44
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
47
msgid "Interface"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
48
msgstr "Antarmuka"
49 50 51

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
52
msgstr "Setting untuk antarmuka VLC"
53 54 55

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
56
msgstr "Setting antarmuka utama"
57 58 59

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
60
msgstr "Antarmuka utama"
61 62 63

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
64
msgstr "Setting untuk antarmuka utama"
65

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
67
msgid "Control interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
68
msgstr "Antarmuka kontrol"
69 70 71

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
72
msgstr "Setting untuk antarmuka kontrol VLC"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
76
msgid "Hotkeys settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
77
msgstr "Setting Hotkey"
78

79
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
80 81
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
83 84 85 86 87
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
90 91 92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
95
msgstr "Setting audio"
96 97 98

#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
99
msgstr "Setting audio umum"
100

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
102
msgid "Filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
103
msgstr "Filter"
104 105 106

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
107
msgstr "Filter audio yang digunakan memproses stream audio."
108

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisasi"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisasi audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
119 120 121 122 123
msgid "Output modules"
msgstr "Modul output"

#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
124
msgstr "Setting umum untuk modul output audio."
125

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 130 131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
134
msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
135

136
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
137 138
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
140 141 142 143 144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
146
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
147 148 149 150 151
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
152
msgstr "Seting video"
153 154 155

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
156
msgstr "Setting video umum"
157 158 159

#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
160
msgstr "Pilih output video yang Anda kehendaki dan konfigurasikan di sini."
161 162 163

#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
164
msgstr "Filter video yang digunakan untuk memproses stream video."
165 166 167

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
168
msgstr "Subtitle/OSD"
169 170

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171 172
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
173
msgstr "Setting yang berkaitan dengan OSD, subtitle dan \"lapisan subgambar\"."
174 175 176 177 178 179 180

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Input / Kodek"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
181
msgstr "Setting untuk input, mendemultipleksi, mendekode, dan mengenkode"
182 183 184

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
185
msgstr "Modul Akses"
186 187

#: include/vlc_config_cat.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188 189 190 191
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
192 193
"Setting yang  berkaitan dengan berbagai metode akses. Setting yang biasanya "
"Anda ingin ubah adalah setting proksi HTTP dan caching."
194 195 196

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
197
msgstr "Filter Stream"
198 199

#: include/vlc_config_cat.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200 201 202 203
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
204 205 206 207 208 209 210

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxer"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
211
msgstr "Demuxer digunakan untuk memisahkan stream audio dan video."
212 213 214

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
215
msgstr "Kodek video"
216 217

#: include/vlc_config_cat.h:112
218
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
219
msgstr "Setting untuk dekoder dan enkoder video, gambar, atau video+audio."
220 221 222 223 224 225 226

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodek audio"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
227
msgstr "Setting untuk dekoder dan encoder audio-saja"
228 229

#: include/vlc_config_cat.h:117
230
msgid "Subtitles codecs"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
231
msgstr "Kodek subtitle"
232 233

#: include/vlc_config_cat.h:118
234
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
235
msgstr "Setting untuk dekoder dan enkoder subtitle, teleteks, CC."
236 237 238

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
239
msgstr "Input Umum"
240 241 242

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
243
msgstr "Setting input umum. Gunakan secara hati-hati..."
244

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
246 247 248 249 250
msgid "Stream output"
msgstr "Output stream"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251 252 253 254 255 256 257 258
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
259 260 261

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
262
msgstr "Setting umum output stream"
263 264 265 266 267 268 269

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270 271 272
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 274
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
275 276 277
"Pelipat ganda (muxer) menciptakan format enkapsulasi yang digunakan untuk "
"meletakkan semua stream antara (video, audio, ...) secara bersamaan. Setting "
"ini mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan muxer tertentu.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278 279
"Anda seharusnya tidak perlu melakukannya. Anda juga dapat menentukan "
"parameter default untuk setiap muxer."
280 281 282 283 284 285 286

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Akses output"

#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287 288 289
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
290 291
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
292
"Modul akses output mengontrol cara muxed stream dikirimkan. Setting ini "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
"mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan metode akses output tertentu. "
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
294
"Anda tidak seharusnya melakukannya.\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
295
"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap akses output."
296 297 298 299 300 301 302

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizer"

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303 304 305
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
306 307
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
308
"Packetizer digunakan untuk melakukan \"preproses\" stream antara sebelum "
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
309
"muxing. Setting ini mengizinkan Anda untuk selalu memaksakan penggunaan "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
"packetizer. Anda seharusnya tidak perlu melakukannya.\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
311
"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap packetizer."
312 313 314

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
315
msgstr "Stream Sout"
316 317

#: include/vlc_config_cat.h:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318 319 320 321 322 323 324 325
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Modul stream Sout mengizinkan untuk membangun rantai pemrosesan sout. "
"Silakan membaca Streaming Howto untuk informasi lanjut. Anda dapat "
"mengkonfigurasi pilihan default untuk setiap modul sout stream di sini."
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
328 329 330 331
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

#: include/vlc_config_cat.h:167
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332 333 334 335 336 337
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP adalah cara untuk mengumumkan stream yang akan dikirim menggunakan "
"multicast UDP dan RTP."
338 339 340 341 342 343 344

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
345
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
346

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
347 348 349
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
350 351
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
354
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
355
msgid "Playlist"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
356
msgstr "Playlist"
357 358

#: include/vlc_config_cat.h:176
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359 360 361 362
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
363 364
"Setting yang berkaitan dengan kelakuan playlist (cth. mode playback) dan "
"untuk modul yang secara otomatis menambah item kepada playlist (modul "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
"\"penemuan servis\")."
366 367 368

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
369
msgstr "Kelakuan playlist umum"
370

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
371 372
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
373 374 375 376
msgid "Services discovery"
msgstr "Penemuan Servis"

#: include/vlc_config_cat.h:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377 378 379 380
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
381 382
"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang menambah item secara otomatis ke "
"playlist."
383

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
384 385
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
386 387 388 389 390
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
391
msgstr "Setting lanjutan. Gunakan secara hati-hati..."
392 393 394 395 396 397

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgstr "Fitur-fitur CPU"

#: include/vlc_config_cat.h:190
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398 399 400
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
401 402
"Anda dapat memilih untuk mematikan pencepat CPU di sini. Gunakan ini dengan "
"kehati-hatian tinggi!"
403 404 405

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
406
msgstr "Setting Lanjutan"
407

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
409 410
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
411
msgid "Network"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
412
msgstr "Jaringan"
413 414 415

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
416
msgstr "Modul ini menyediakan fungsi jaringan pada semua bagian lain VLC."
417 418 419

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
420
msgstr "Setting modul kroma"
421 422 423

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
424
msgstr "Setting ini memberi mempengaruhi modul transformasi kroma."
425 426 427

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
428
msgstr "Setting modul packetizer"
429 430 431

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
432
msgstr "Setting enkoder"
433 434 435

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
436
msgstr "Ini adalah setting umum untuk modul mengenkode video/audio/subtitle."
437 438 439

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
440
msgstr "Setting penyedia dialog"
441 442 443

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
444
msgstr "Penyedia dialog dapat dikonfigurasikan di sini."
445 446 447

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
448
msgstr "Setting demuxer subtitle"
449 450

#: include/vlc_config_cat.h:220
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451 452 453 454 455 456
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Pada seksi ini Anda dapat memaksakan kelakuan demuxer subtitle, sebagai "
"contoh dengan menetapkan jenis atau nama file subtitle."
457 458 459

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
460
msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia"
461 462 463 464 465

#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia untuk modul ini."

466
#: include/vlc_interface.h:126
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
467
#, fuzzy
468 469
msgid ""
"\n"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
470 471
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
472 473
msgstr ""
"\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474 475 476
"Perhatian: Jika Anda tidak berhasil membuka GUI, buka jendela command-line, "
"arahkan ke direktori di mana Anda menginstall VLC dan jalankan \"vlc -I qt"
"\"\n"
477

478
#: include/vlc_intf_strings.h:46
479
msgid "Quick &Open File..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
480
msgstr "Buka File Cepat..."
481

482
#: include/vlc_intf_strings.h:47
483
msgid "&Advanced Open..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
484
msgstr ""
485

486 487 488 489 490 491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Buka Direktori..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Buka &Folder..."
493

494
#: include/vlc_intf_strings.h:50
495 496 497
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Plih satu atau lebih file untuk dibuka"

498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
500
msgstr "Pilih Direktori"
501 502 503

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
504
msgstr "Pilih Folder"
505 506

#: include/vlc_intf_strings.h:55
507
msgid "Media &Information"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
508
msgstr "&Informasi Media"
509

510
#: include/vlc_intf_strings.h:56
511
msgid "&Codec Information"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
512
msgstr "Informasi Kodek"
513

514
#: include/vlc_intf_strings.h:57
515
msgid "&Messages"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
516
msgstr "Pesan"
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:58
519
msgid "Jump to Specific &Time"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
520
msgstr "Meloncat ke Waktu &Tertentu"
521

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:59
523
msgid "&Bookmarks"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
524
msgstr ""
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:60
527
msgid "&VLM Configuration"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
528
msgstr "Konfigurasi &VLM"
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:62
531
msgid "&About"
532 533 534
msgstr "Tent&ang"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
535 536 537 538
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
539 540 541 542
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
543 544 545
msgid "Play"
msgstr "Tayang"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:66
547
msgid "Fetch Information"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
548
msgstr ""
549

550 551
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
552
msgstr "Hilangkan yang Dipilih"
553

554
#: include/vlc_intf_strings.h:68
555
msgid "Information..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
556
msgstr "Informasi..."
557

558
#: include/vlc_intf_strings.h:69
559
msgid "Sort"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
560
msgstr "Urutkan"
561

562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
564
msgstr "Buat Direktori..."
565

566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
568
msgstr "Buat Folder..."
569 570 571

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
572
msgstr ""
573 574 575 576 577 578

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
579
msgid "Stream..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
580
msgstr "Stream..."
581

582
#: include/vlc_intf_strings.h:75
583 584 585
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."

586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
588 589
msgid "Repeat All"
msgstr "Ulang Semua"
590

591 592
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
593 594
msgid "Repeat One"
msgstr "Ulang Sekali"
595

596 597
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
598
msgstr "Tanpa Perulangan"
599

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
600 601
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
602 603
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
604
msgid "Random"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
605
msgstr "Acak"
606

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
607
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
608
msgid "Random Off"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
609
msgstr "Acak Dimatikan"
610

611 612 613
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Tambah ke playlist"
614

615 616
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
617
msgstr "Tambahkan ke Pustaka Media"
618

619 620
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
621
msgstr "Tambah File..."
622

623 624
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
625
msgstr ""
626

627 628
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
629
msgstr "Tambah Direktori..."
630

631 632
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
633
msgstr "Tambah Folder..."
634 635

#: include/vlc_intf_strings.h:95
636
msgid "Save Playlist to &File..."
637
msgstr "Simpan Playlist ke &File..."
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:96
640
msgid "Open Play&list..."
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
641
msgstr "Buka Play&list..."
642

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
643
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
644
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
645 646 647
msgid "Search"
msgstr "Cari"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:99
649
msgid "Search Filter"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
650
msgstr "Filter Pencarian"
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:101
653
msgid "&Services Discovery"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
654
msgstr ""
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657 658 659 660 661 662
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Terdapat pilihan yang tersedia tetapi tersembunyi. Periksa \"Pilihan Lanjutan"
"\" untuk melihatnya."
663

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
664
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
665
msgid "Image clone"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
666
msgstr "Klon Gambar"
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:111
669
msgid "Clone the image"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
670
msgstr ""
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:113
673
msgid "Magnification"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
674
msgstr ""
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
680 681
msgstr ""

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
682 683
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
684
msgid "Waves"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
685
msgstr ""
686

687
#: include/vlc_intf_strings.h:118
688
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
689
msgstr ""
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:120
692
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
693
msgstr ""
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:122
696
msgid "Image colors inversion"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
697
msgstr ""
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:124
700 701 702
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

703
#: include/vlc_intf_strings.h:126
704 705 706 707 708
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

709
#: include/vlc_intf_strings.h:129
710 711 712 713 714
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

715
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718 719
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
720 721
msgstr ""

722
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
751
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
752 753
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
754
msgid "Disable"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
755
msgstr "Dimatikan"
756

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
757
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
758 759 760
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
761
#: src/audio_output/common.c:91
762 763 764
msgid "Scope"
msgstr "Skop"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
765
#: src/audio_output/common.c:94
766 767 768
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
769
#: src/audio_output/common.c:97
770
msgid "Vu meter"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
771
msgstr "Vu meter"
772

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
773
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
774 775
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
776 777 778
msgid "Equalizer"
msgstr "Penyama"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
779
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
780
msgid "Audio filters"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
781
msgstr "Filter audio"
782

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
783
#: src/audio_output/common.c:153
784
msgid "Replay gain"
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
785 786 787 788 789
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Gagal memfilter audio"
790

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
791 792 793 794 795 796 797 798
#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Jumlah filter maksimum (%d) telah tercapai."

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
800 801 802
msgid "Audio Channels"
msgstr "Saluran Audio"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
803 804
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805 806 807 808
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
809 810 811
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
812 813
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
814
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
815 816 817 818 819 820 821 822 823 824
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
825 826 827
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
828 829
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
830
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
831 832 833 834 835 836 837
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
838 839 840
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

841
#: src/audio_output/output.c:134
842 843 844
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

845
#: src/audio_output/output.c:146
846 847 848
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo songsang"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
849
#: src/config/file.c:531
850 851 852
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

853
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
854 855 856
msgid "integer"
msgstr "integer"

857
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
858 859 860
msgid "float"
msgstr "apung"

861
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
862 863 864
msgid "string"
msgstr "rentetan"

865
#: src/config/help.c:125
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
866 867 868
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Untuk memperoleh bantuan menyeluruh, gunakan '-H'."

869
#: src/config/help.c:129
Luqman Hakim's avatar
Luqman Hakim committed
870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936