fr.po 636 KB
Newer Older
1
# French translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
3
# $Id$
4
#
zorglub's avatar
zorglub committed
5
6
7
8
# Previous Translators
#  Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#  Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>
#  Probably other french VLC developers, look at the AUTHORS files
9
#
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
12
"Project-Id-Version: fr\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
14
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
15
16
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@diwi.org>\n"
17
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
zorglub's avatar
zorglub committed
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
24
msgid "VLC preferences"
25
msgstr "Préférences de VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:38
28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29
msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
30

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
dionoea's avatar
dionoea committed
33
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
zorglub's avatar
zorglub committed
34
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
35
36
37
msgid "General"
msgstr "Général"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
39
40
41
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:44
43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
44
msgstr "Paramètres des interfaces"
45

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47
msgid "General interface settings"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
48
msgstr "Paramètres généraux de l’interface"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
51
msgid "Main interfaces"
52
msgstr "Interfaces principales"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:49
55
msgid "Settings for the main interface"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
56
msgstr "Paramètres de l’interface principale"
57

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59
msgid "Control interfaces"
60
msgstr "Interfaces de contrôle"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:52
63
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64
msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67
msgid "Hotkeys settings"
68
msgstr "Paramètres des raccourcis"
69

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
71
72
73
74
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
75
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
zorglub's avatar
zorglub committed
77
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78
79
80
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81
#: include/vlc_config_cat.h:59
82
msgid "Audio settings"
83
msgstr "Paramètres audio"
84

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86
msgid "General audio settings"
87
msgstr "Paramètres audio généraux"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
zorglub's avatar
zorglub committed
90
#: src/video_output/video_output.c:428
91
92
93
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:66
95
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96
msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
97

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
100
101
102
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104
msgid "Audio visualizations"
105
msgstr "Visualisations audio"
106

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108
msgid "Output modules"
109
msgstr "Modules de sortie"
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:73
112
113
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
116
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
zorglub's avatar
zorglub committed
117
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118
119
120
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:76
122
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123
msgstr "Paramètres et modules audio divers."
124

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
126
127
128
129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
zorglub's avatar
zorglub committed
132
133
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
134
135
136
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:80
138
msgid "Video settings"
139
msgstr "Paramètres vidéo"
140

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
142
msgid "General video settings"
143
msgstr "Paramètres vidéo généraux"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:87
146
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147
msgstr "Choisissez votre module de sortie vidéo préféré et configurez-le ici."
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:91
150
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151
msgstr "Les filtres vidéo permettrent de traiter le flux vidéo"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:93
154
msgid "Subtitles/OSD"
155
msgstr "Sous-titres/OSD"
156

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:94
158
msgid ""
159
160
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
161
msgstr ""
162
"Paramètres divers pour l'affichage à l'écran (OSD), les sous-titres et les "
163
"incrustations."
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:103
166
msgid "Input / Codecs"
167
msgstr "Lecture / Codecs"
168

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:104
170
171
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
172
"VLC. Encoder settings can also be found here."
173
msgstr ""
174
175
"Ces paramètres permettent de régler la lecture, le démultiplexage et le "
"décodage dans VLC. Les paramètres d'encodage sont également ici."
176

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:107
178
179
180
msgid "Access modules"
msgstr "Module d’accès"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:109
182
msgid ""
183
184
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
186
187
"Réglages relatifs aux différentes méthodes d’accès utilisées par VLC.\n"
"Des paramètres couramment modifiés sont l’adresse du proxy HTTP ou la taille "
zorglub's avatar
zorglub committed
188
"des tampons."
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:113
191
msgid "Access filters"
192
msgstr "Filtres d’accès"
193

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:115
195
196
197
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198
"you are doing."
199
msgstr ""
200
201
"Les filtres d'accès permettent d'effectuer des opérations avancées au niveau "
"de l'entrée de VLC. Vous ne devriez modifier ces réglages que si vous savez "
202
"ce que vous faites."
203

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:119
205
msgid "Demuxers"
206
msgstr "Démultiplexeurs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
207

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:120
209
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
210
msgstr "Les démultiplexeurs permettent de séparer les flux audio et vidéo."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:122
213
msgid "Video codecs"
214
msgstr "Codecs vidéo"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:123
217
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
218
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs vidéo."
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:125
221
msgid "Audio codecs"
222
msgstr "Codecs audio"
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:126
225
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs audio."
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:128
229
msgid "Other codecs"
230
msgstr "Autres codecs"
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:129
233
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234
msgstr "Réglages pour les décodeurs/encodeurs audio+vidéo et divers."
235

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:132
237
msgid "General input settings. Use with care."
238
msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution."
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
241
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242
243
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
244

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:137
246
247
248
249
250
251
252
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253
"duplicating...)."
254
msgstr ""
255
256
"Le mécanisme de flux de sortie permet à VLC d'agir comme serveur de "
"diffusion ou de sauvegarder des flux entrants.\n"
257
"Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie », "
258
"permettant soit de sauvegarder le flux dans un fichier, soit de le diffuser "
259
"(par UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n"
260
"Les modules du flux de sortie permettent de réaliser du traitement sur le "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
261
"flux (transcodage, duplication…)."
zorglub's avatar
zorglub committed
262

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:145
264
msgid "General stream output settings"
265
msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
266

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:147
268
msgid "Muxers"
269
msgstr "Multiplexeurs"
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:149
272
msgid ""
273
274
275
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276
277
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
278
"Les multiplexeurs gèrent les différents formats d'encapsulation utilisés "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
279
"pour assembler tous les flux élémentaires (audio, vidéo…). Ce réglage vous "
280
281
"permet de toujours forcer un multiplexeur. Ce n'est probablement pas "
"souhaitable.\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
282
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque "
283
"multiplexeur."
284

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:155
286
msgid "Access output"
287
msgstr "Modules de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:157
290
msgid ""
291
292
293
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
294
"You can also set default parameters for each access output."
295
msgstr ""
296
297
298
"Les modules de sorties contrôlent l'envoi des flux multiplexés. Ce réglage "
"vous permet de toujours forcer un module de sortie. Ce n'est probablement "
"pas souhaitable.\n"
299
300
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque module de "
"sortie."
301

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:162
303
msgid "Packetizers"
304
msgstr "Empaqueteurs"
zorglub's avatar
zorglub committed
305

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:164
307
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
308
309
310
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
311
312
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
313
"Les empaqueteurs permettent de « pré-traiter » un flux élémentaire avant son "
314
315
316
"multiplexage. Ce réglage vous permet de toujours forcer un empaqueteur. Ce "
"n'est probablement pas souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque empaqueteur."
zorglub's avatar
zorglub committed
317

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:170
319
msgid "Sout stream"
320
msgstr "Flux de sortie"
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:171
323
324
325
326
327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
328
"Les modules de flux de sortie vous permettent de bâtir une chaîne de "
329
"traitement pour le flux de sortie. Merci de bien vouloir lire le « Streaming "
330
"Howto » pour plus de détails. Vous pouvez configurer les options par défaut "
331
"pour chaque module de flux de sortie ici."
zorglub's avatar
zorglub committed
332

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
334
msgid "SAP"
335
msgstr "SAP"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:178
338
msgid ""
339
340
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
341
msgstr ""
342
343
"SAP est une méthode permettant d'annoncer publiquement des flux envoyés par "
"UDP ou RTP multicast."
344

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:181
346
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
347
msgid "VOD"
348
msgstr "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed
349

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:182
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352
msgstr "Vidéo à la demande"
zorglub's avatar
zorglub committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
355
356
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
zorglub's avatar
zorglub committed
357
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
361
362
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
363
364
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
365

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:187
367
msgid ""
368
369
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
370
msgstr ""
371
372
"Réglages liés au comportement de la liste de lecture (mode de lecture, par "
"exemple) et aux modules de découverte de services (modules qui ajoutent "
373
"automatiquement des éléments à la liste de lecture)."
374

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:191
376
msgid "General playlist behaviour"
377
msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
378

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
380
msgid "Services discovery"
381
msgstr "Découverte de services"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:193
384
msgid ""
385
386
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
387
msgstr ""
388
389
"Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
"à la liste de lecture."
390

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
392
393
394
395
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:198
397
msgid "Advanced settings. Use with care."
398
msgstr "Réglages avancés. A utiliser avec précaution."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
399

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:200
401
msgid "CPU features"
402
msgstr "Capacités CPU"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:201
405
msgid ""
406
407
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
408
msgstr ""
409
410
"Vous pouvez choisir de désactiver des accélérations CPU. Vous ne devriez "
"probablement pas modifier ceci."
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:204
413
msgid "Advanced settings"
414
msgstr "Options avancées"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:205
417
msgid "Other advanced settings"
418
msgstr "Autres options avancées"
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
421
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
422
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
423
424
425
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:208
427
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428
msgstr ""
429
"Ces modules fournissent les fonctions d'accès au réseau à tous les autres "
430
"modules de VLC."
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:213
433
434
435
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Paramètres des modules de chroma"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:214
437
438
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
439
"Ces paramètres concernent les modules de conversion de palettes de couleurs."
440

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:216
442
443
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Paramètres des modules d’empaquetage"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:220
446
447
448
msgid "Encoders settings"
msgstr "Paramètres des encodeurs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:222
450
451
452
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "Voici les paramètres pour les modules d’encodage."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:225
454
455
456
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Paramètres des fournisseurs de dialogues"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:227
458
459
460
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Les fournisseurs de dialogue peuvent être configurés ici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:229
462
msgid "Subtitle demuxer settings"
463
msgstr "Paramètres de sous-titres"
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:231
466
msgid ""
467
468
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
469
msgstr ""
470
471
"Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du lecteur de sous-"
"titres, par exemple en réglant le type ou le nom du fichier des sous-titres."
472

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:238
474
msgid "No help available"
475
msgstr "Aucune aide disponible"
476

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_config_cat.h:239
478
msgid "There is no help available for these modules."
479
msgstr "Aucune aide n’est disponible pour ces modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
480

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#: include/vlc_interface.h:146
482
483
msgid ""
"\n"
484
485
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
486
487
msgstr ""
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
488
"Attention : si vous n’avez plus accès à l’interface graphique, ouvrez une "
489
490
"invite de commande, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, et "
"lancez « vlc -I wx ».\n"
491

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
494
495
496
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Sélectionnez le fichier de destination."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
499
500
501
502
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
504
505
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
506
507
508
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
509
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
511
512
msgid "Play"
msgstr "Lire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
515
516
517
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Méta-données"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
520
521
522
523
524
525
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:41
527
528
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
530
msgstr "Informations"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
533
534
535
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Tri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
537
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
539
540
msgid "Add node"
msgstr "Ajouter une branche"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:44
542
543
544
545
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flux"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:45
547
548
549
550
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer &sous…"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:49
552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
554
555
556
557
558
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Des options sont cachés. Cliquez sur « Options avancées » pour les voir."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
560
561
562
msgid "Meta-information"
msgstr "Méta-données"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564
565
566
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
567
568
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
   
gbazin committed
569
570
571
msgid "Title"
msgstr "Titre"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
gbazin's avatar
   
gbazin committed
573
msgid "Artist"
zorglub's avatar
zorglub committed
574
msgstr "Artiste"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
575

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
#: include/vlc_meta.h:35
gbazin's avatar
   
gbazin committed
577
msgid "Genre"
zorglub's avatar
zorglub committed
578
msgstr "Genre"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
579

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
gbazin's avatar
   
gbazin committed
581
582
583
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
#: include/vlc_meta.h:37
585
586
587
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Titre"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
#: include/vlc_meta.h:38
589
msgid "Track number/position in set"
590
msgstr "Numéro de piste"
591

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
593
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
   
gbazin committed
594
595
596
msgid "Description"
msgstr "Description"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
gbazin's avatar
   
gbazin committed
598
msgid "Rating"
599
msgstr "Note"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
600

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: include/vlc_meta.h:41
gbazin's avatar
   
gbazin committed
602
msgid "Date"
zorglub's avatar
zorglub committed
603
msgstr "Date"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
604

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605
#: include/vlc_meta.h:42
gbazin's avatar
   
gbazin committed
606
msgid "Setting"
607
msgstr "Paramètre"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
608

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
610
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
611
msgid "URL"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
612
613
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
zorglub's avatar
zorglub committed
615
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
gbazin's avatar
   
gbazin committed
616
617
618
msgid "Language"
msgstr "Langue"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
620
msgid "Now Playing"
621
msgstr "Actuellement"
622

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
624
625
626
msgid "Publisher"
msgstr "Publicateur"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
#: include/vlc_meta.h:47
628
629
630
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
#: include/vlc_meta.h:49
632
633
634
635
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
#: include/vlc_meta.h:51
gbazin's avatar
   
gbazin committed
637
msgid "Codec Name"
638
msgstr "Codec"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
639

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
#: include/vlc_meta.h:52
gbazin's avatar
   
gbazin committed
641
msgid "Codec Description"
zorglub's avatar
zorglub committed
642
msgstr "Description du codec"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
643

644
#: include/vlc/vlc.h:577
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtres audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
669
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
671
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
672
msgid "Disable"
673
msgstr "Désactiver"
674

zorglub's avatar
zorglub committed
675
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
676
msgid "Spectrometer"
677
msgstr "Analyseur de spectre 2"
678

zorglub's avatar
zorglub committed
679
#: src/audio_output/input.c:90
680
msgid "Scope"
681
msgstr "Oscilloscope"
682

zorglub's avatar
zorglub committed
683
#: src/audio_output/input.c:92
684
msgid "Spectrum"
685
msgstr "Analyseur de spectre"
686

zorglub's avatar
zorglub committed
687
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
689
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
690
msgid "Equalizer"
691
msgstr "Égaliseur"
692

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
695
696
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"
697

zorglub's avatar
zorglub committed
698
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
700
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
gbazin's avatar
   
gbazin committed
701
msgid "Audio Channels"
702
msgstr "Canaux audio"
703

zorglub's avatar
zorglub committed
704
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
zorglub's avatar
zorglub committed
706
707
708
709
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
710
msgid "Stereo"
711
msgstr "Stéréo"
712

zorglub's avatar
zorglub committed
713
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
717
718
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
719
720
721
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

zorglub's avatar
zorglub committed
722
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
zorglub's avatar
zorglub committed
725
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
726
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
zorglub's avatar
zorglub committed
727
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
728
729
730
msgid "Right"
msgstr "Droite"

zorglub's avatar
zorglub committed
731
#: src/audio_output/output.c:134
732
msgid "Dolby Surround"
733
msgstr "Dolby Surround"
734

zorglub's avatar
zorglub committed
735
#: src/audio_output/output.c:146
736
msgid "Reverse stereo"
737
msgstr "Stéréo inversé"
738

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
739
#: src/extras/getopt.c:636
740
741
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
742
msgstr "%s: l’option « %s » est ambiguë\n"
743

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
744
#: src/extras/getopt.c:661
745
746
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
747
msgstr "%s: l’option « --%s » n’accepte pas d’arguments\n"
748

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
749
#: src/extras/getopt.c:666
750
751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
752
msgstr "%s: l’option « %c%s » n’accepte pas d’arguments\n"
753

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
754
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
755
756
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
757
msgstr "%s: l’option « %s » requiert un argument\n"
758

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
759
#: src/extras/getopt.c:713
760
761
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
762
msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n"
763

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
764
#: src/extras/getopt.c:717
765
766
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
767
msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n"
768

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
769
#: src/extras/getopt.c:743
770
771
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
772
msgstr "%s: option incorrecte -- %c\n"
773

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
774
#: src/extras/getopt.c:746
775
776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
777
msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
778

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
779
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
780
781
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
782
msgstr "%s: l’option requiert un argument -- %c\n"
783

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
784
#: src/extras/getopt.c:823
785
786
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
787
msgstr "%s: l’option « -W %s » est ambiguë\n"
788

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
789
#: src/extras/getopt.c:841
790
791
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
792
msgstr "%s: l’option « -W %s » n’accepte pas d’argument\n"