de.po 581 KB
Newer Older
1
# translation of de.po to German
2
3
4
# German translation of VLC
# (c) 2002-2006 the VideoLAN team
# $Id$
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
5
#
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
6
7
8
9
10
# Thanks to Thomas Graf <tgr @ reeler.0rg> for starting a translation in 2002.
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher @ aon . at> for various fixes in 2004.
# Thanks to Jens Seidel <jensseidel @ users.sf.net> for some minor fixes in 2005.
# Felix Kühne <fkuehne @ users.sf.net>, 2003-2006.
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens -at-  welcome-soft d0t de>, 2006.
11
#
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
12
13
14
#
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: de\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
17
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
19
"Last-Translator: Felix Kühne\n"
20
"Language-Team: German\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
25

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
27
msgid "VLC preferences"
28
msgstr "VLC Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
29

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:38
31
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32
33
34
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
dionoea's avatar
dionoea committed
37
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
zorglub's avatar
zorglub committed
38
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
39
40
41
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43
44
45
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
48
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:46
51
msgid "General interface settings"
52
msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:48
55
msgid "Main interfaces"
56
msgstr "Hauptinterface"
57

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59
msgid "Settings for the main interface"
60
msgstr "Einstellungen für das VLC Hauptinterface"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63
msgid "Control interfaces"
64
msgstr "Control-Interfaces"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68
msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces"
69

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71
msgid "Hotkeys settings"
72
msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
75
76
77
78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
zorglub's avatar
zorglub committed
81
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82
83
84
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86
msgid "Audio settings"
87
msgstr "Audioeinstellungen"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
msgid "General audio settings"
91
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
zorglub's avatar
zorglub committed
94
#: src/video_output/video_output.c:428
95
96
97
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
104
105
106
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108
msgid "Audio visualizations"
109
msgstr "Audiovisualisierungen"
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112
msgid "Output modules"
113
msgstr "Ausgabemodule"
114

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
116
117
118
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
zorglub's avatar
zorglub committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122
123
124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127
128
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
130
131
132
133
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
134
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
zorglub's avatar
zorglub committed
136
137
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
138
139
140
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:80
142
msgid "Video settings"
143
msgstr "Videoeinstellungen"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146
msgid "General video settings"
147
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:87
150
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151
152
msgstr ""
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie sie hier."
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:93
159
msgid "Subtitles/OSD"
160
msgstr "Untertitel/OSD"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:94
163
164
165
166
167
168
169
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Verschiedene Einstellungen zu dem On-Screen-Display (Anzeige von "
"Informationen im aktuellen Video), Untertiteln und eingeblendeten "
"Unterbildern."
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:103
172
msgid "Input / Codecs"
173
msgstr "Input / Codecs"
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:104
176
177
178
179
180
181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Dies sind die Einstellungen für die Input, Demuxer und Decoder - Teile von "
"VLC. Encodereinstellungen finden sich hier ebenfalls."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:107
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Access-Module"
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
188
189
190
191
192
193
194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Einstellungen bezüglich der diversen von VLC benutzten Zugriffsmethoden."
"Einstellungen, die Sie üblicherweise ändern möchten, sind HTTP-Proxy und "
"Cache-Einstellungen."
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "Access-Filter"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201
202
203
204
205
206
207
208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Access Filter sind spezielle Module die eine erweitere Bearbeitung der "
"Eingangssignale zulassen. Hier sollte nichts verändert werden, solange man "
"sich nicht wirklich gut auskennt!"
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Videocodecs"
zorglub's avatar
zorglub committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Audiocodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Andere Codecs"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder."
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
243
msgid "General input settings. Use with care."
244
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
245

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248
249
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
zorglub's avatar
zorglub committed
252
msgid ""
253
254
255
256
257
258
259
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
zorglub's avatar
zorglub committed
260
msgstr ""
261
262
263
264
265
266
267
"Der Stream-Output macht es VLC möglich als Streamingserver zu agieren oder "
"eingehende Streams zu speichern.\n"
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
"Output\"-Modul geschickt, dass den Stream entweder in einer Datei speichert "
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:145
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
zorglub's avatar
zorglub committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:147
274
275
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
zorglub's avatar
zorglub committed
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279
280
281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282
"You can also set default parameters for each muxer."
283
msgstr ""
284
285
286
287
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
"Elementarstreams (Video, Audio...) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
"Ihnen immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
288
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
zorglub's avatar
zorglub committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:155
291
msgid "Access output"
292
msgstr "Access-Output"
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:157
295
msgid ""
296
297
298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
299
300
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
301
302
303
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
"Diese Einstellung erlaubt Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
304
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
305

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:162
307
msgid "Packetizers"
308
msgstr "Packetizer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
309

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:164
zorglub's avatar
zorglub committed
311
msgid ""
312
313
314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315
"You can also set default parameters for each packetizer."
zorglub's avatar
zorglub committed
316
msgstr ""
317
318
319
320
"Packetizer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"bevor Sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt Ihnen immer "
"einen Packetizer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
"tun.\n"
321
"Sie können auch Standardparameter für jeden Packetizer festlegen."
zorglub's avatar
zorglub committed
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:170
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Sout-Stream"
zorglub's avatar
zorglub committed
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328
329
330
331
332
333
334
335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
zorglub's avatar
zorglub committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
338
msgid "SAP"
339
msgstr "SAP"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
340

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:178
342
343
344
345
346
347
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP ist ein Weg zur öffentlichen Ankündigung von Streams, die über Multicast-"
"UDP oder RTP versendet werden."
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:181
350
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
351
msgid "VOD"
352
msgstr "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:182
355
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
356
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
zorglub's avatar
zorglub committed
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
359
360
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
zorglub's avatar
zorglub committed
361
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362
363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
365
366
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
367
368
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
369

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
371
372
373
374
375
376
377
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
378

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:191
380
msgid "General playlist behaviour"
381
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
384
msgid "Services discovery"
385
msgstr "Services-Discovery"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:193
388
389
390
391
392
393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
394

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
396
397
398
399
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:198
401
msgid "Advanced settings. Use with care."
402
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:200
405
msgid "CPU features"
406
msgstr "CPU-Features"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:201
409
410
411
412
413
414
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Sie können sich entscheiden einige CPU-Beschleunigungen zu deaktivieren. Sie "
"sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun."
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:204
417
msgid "Advanced settings"
418
msgstr "Erweiterte Optionen"
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:205
421
msgid "Other advanced settings"
422
msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
425
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
427
428
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:208
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432
433
434
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:213
437
438
439
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Einstellungen der Chroma-Module"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:214
441
442
443
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umkodierungsmodule."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:216
445
msgid "Packetizer modules settings"
446
msgstr "Einstellungen der Packetizer-Module"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:220
449
450
451
msgid "Encoders settings"
msgstr "Encoder-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:222
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454
455
456
msgstr ""
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:225
459
460
461
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
463
464
465
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:229
467
468
469
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:231
471
472
473
474
475
476
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:238
479
msgid "No help available"
480
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:239
483
msgid "There is no help available for these modules."
484
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_interface.h:146
487
488
msgid ""
"\n"
489
490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
491
492
msgstr ""
"\n"
493
494
495
"Warnung: Falls Sie das graphische Interface nicht mehr benutzen können, "
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
"wx\" aus.\n"
496

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
499
500
501
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
504
505
506
507
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
509
510
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
511
512
513
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
514
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
516
517
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
520
521
522
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
525
526
527
528
529
530
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:41
532
533
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
535
msgstr "Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
538
539
540
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "S&ortieren"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
542
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543
544
545
msgid "Add node"
msgstr "Knoten hinzufügen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:44
547
548
549
550
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Stream"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:45
552
553
554
555
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "D&atei sichern..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:49
557
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
559
560
561
562
563
564
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie "
"\"Erweiterte Optionen\", um sie zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
566
567
568
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
571
572
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
573
574
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
   
gbazin committed
575
576
577
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
gbazin's avatar
   
gbazin committed
579
msgid "Artist"
580
msgstr "Künstler"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
581

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#: include/vlc_meta.h:35
gbazin's avatar
   
gbazin committed
583
msgid "Genre"
584
msgstr "Genre"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
585

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
gbazin's avatar
   
gbazin committed
587
588
589
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590
#: include/vlc_meta.h:37
591
msgid "Album/movie/show title"
592
msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
593

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#: include/vlc_meta.h:38
595
msgid "Track number/position in set"
596
msgstr "Liednummer / Startposition"
597

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
599
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
   
gbazin committed
600
601
602
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
gbazin's avatar
   
gbazin committed
604
msgid "Rating"
605
msgstr "Bewertung"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
606

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
#: include/vlc_meta.h:41
gbazin's avatar
   
gbazin committed
608
msgid "Date"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
609
msgstr "Datum"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
610

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#: include/vlc_meta.h:42
gbazin's avatar
   
gbazin committed
612
msgid "Setting"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
613
msgstr "Einstellung"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
614

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
616
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
617
msgid "URL"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
618
619
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
zorglub's avatar
zorglub committed
621
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
gbazin's avatar
   
gbazin committed
622
623
624
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
626
msgid "Now Playing"
627
msgstr "Gerade läuft"
628

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
630
631
632
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
#: include/vlc_meta.h:47
634
635
636
msgid "Encoded by"
msgstr "Encodiert von"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
#: include/vlc_meta.h:49
638
639
640
641
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642
#: include/vlc_meta.h:51
gbazin's avatar
   
gbazin committed
643
644
645
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646
#: include/vlc_meta.h:52
gbazin's avatar
   
gbazin committed
647
648
649
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"

650
#: include/vlc/vlc.h:577
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Lesen Sie für Details die Datei COPYING.\n"
"Entwickelt vom VideoLAN Team; Lesen Sie die Datei AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofilter"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
675
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
677
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
678
679
680
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

zorglub's avatar
zorglub committed
681
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
682
msgid "Spectrometer"
683
msgstr "Spektrometer"
684

zorglub's avatar
zorglub committed
685
#: src/audio_output/input.c:90
686
msgid "Scope"
687
msgstr "Bandbreite"
688

zorglub's avatar
zorglub committed
689
#: src/audio_output/input.c:92
690
msgid "Spectrum"
691
msgstr "Spektrum"
692

zorglub's avatar
zorglub committed
693
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
695
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
zorglub's avatar
zorglub committed
696
msgid "Equalizer"
697
msgstr "Equalizer"
zorglub's avatar
zorglub committed
698

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
701
msgid "Audio filters"
702
msgstr "Audiofilter"
703

zorglub's avatar
zorglub committed
704
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
706
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
gbazin's avatar
   
gbazin committed
707
msgid "Audio Channels"
708
msgstr "Audiokanäle"
709

zorglub's avatar
zorglub committed
710
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
zorglub's avatar
zorglub committed
712
713
714
715
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
716
717
718
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

zorglub's avatar
zorglub committed
719
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722
723
724
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
725
726
727
msgid "Left"
msgstr "Links"

zorglub's avatar
zorglub committed
728
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
zorglub's avatar
zorglub committed
731
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
732
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
zorglub's avatar
zorglub committed
733
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
734
735
736
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

zorglub's avatar
zorglub committed
737
#: src/audio_output/output.c:134
738
739
740
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

zorglub's avatar
zorglub committed
741
#: src/audio_output/output.c:146
742
msgid "Reverse stereo"
743
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
744

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
745
#: src/extras/getopt.c:636
746
747
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
748
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
749

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
750
#: src/extras/getopt.c:661
751
752
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
753
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
754

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
755
#: src/extras/getopt.c:666
756
757
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
758
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
759

760
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
761
762
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
763
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
764

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
765
#: src/extras/getopt.c:713
766
767
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
768
msgstr "%s: unerkannte Option `--%s'\n"
769

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
770
#: src/extras/getopt.c:717
771
772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
773
msgstr "%s: unerkannte Option `%c%s'\n"
774

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
775
#: src/extras/getopt.c:743
776
777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
778
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
779

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
780
#: src/extras/getopt.c:746
781
782
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
783
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
784

785
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
786
787
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
788
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
789

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
790
#: src/extras/getopt.c:823
791
792
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
793
msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
794

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
795
#: src/extras/getopt.c:841
796
797
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
798
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
799

zorglub's avatar
zorglub committed
800
#: src/input/control.c:287
801
802
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
803
msgstr "Lesezeichen %i"
804

zorglub's avatar
zorglub committed
805
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
zorglub's avatar
zorglub committed
807
808
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809
810
811
812
813
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/Transcoding Assistent"

zorglub's avatar
zorglub committed
814
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815
816
817
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
818
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819
820
821
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
822
#: src/input/decoder.c:140
823
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824
825
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
826
#: src/input/decoder.c:141
827
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
msgid ""
829
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
830
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831
832
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
833
834
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: modules/access/cdda/info.c:999
zorglub's avatar
zorglub committed
836
837
#, c-format
msgid "Track %i"
838
msgstr "Track %i"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
839

zorglub's avatar
zorglub committed
840
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
843
844
845
msgid "Program"
msgstr "Programm"

zorglub's avatar
zorglub committed
846
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
847
848
849
850
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
852
853
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
854
855
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
856

zorglub's avatar
zorglub committed
857
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
858
#: modules/gui/macosx/output.m:153
Alexis de Lattre's avatar