cs.po 471 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:36
23
24
25
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:38
27
28
29
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
zorglub's avatar
zorglub committed
33
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
34
35
36
msgid "General"
msgstr "Obecné"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38
39
40
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42
43
44
45
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47
48
49
50
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:48
52
53
54
55
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:49
57
58
59
60
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
62
63
64
65
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67
68
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71
72
73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
75
76
77
78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
zorglub's avatar
zorglub committed
81
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82
83
84
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86
87
88
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
91
92
93
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
zorglub's avatar
zorglub committed
95
#: src/video_output/video_output.c:428
96
97
98
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
100
101
102
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
105
106
107
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
109
110
111
112
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
114
115
116
117
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:73
119
120
121
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
123
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
zorglub's avatar
zorglub committed
124
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
125
126
127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: include/vlc_config_cat.h:76
129
130
131
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
133
134
135
136
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
zorglub's avatar
zorglub committed
139
140
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
141
142
143
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:80
145
146
147
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149
150
151
152
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:87
154
155
156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:91
158
159
160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:93
162
163
164
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:94
166
167
168
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
169
170
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:103
172
173
174
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:104
176
177
178
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
179
180
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:107
182
183
184
185
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:109
187
188
189
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190
191
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:113
193
194
195
196
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:115
198
199
200
201
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
202
203
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:119
205
206
207
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:120
209
210
211
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:122
213
214
215
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:123
217
218
219
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:125
221
222
223
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:126
225
226
227
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:128
229
230
231
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:129
233
234
235
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:132
237
238
239
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
241
242
243
244
245
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:137
247
msgid ""
248
249
250
251
252
253
254
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
255
256
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:145
258
259
260
261
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:147
263
264
265
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:149
267
msgid ""
268
269
270
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271
272
273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:155
275
276
277
278
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:157
280
msgid ""
281
282
283
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
284
285
286
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:162
288
289
290
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:164
292
msgid ""
293
294
295
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
296
297
298
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:170
300
301
302
303
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:171
305
306
307
308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
309
310
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
312
313
314
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:178
316
317
318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
319
320
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:181
322
323
324
325
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:182
327
328
329
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
331
332
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
zorglub's avatar
zorglub committed
333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
337
338
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
339
340
341
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:187
343
344
345
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
346
347
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:191
349
350
351
352
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
354
355
356
357
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:193
359
360
361
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
362
363
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
365
366
367
368
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:198
370
371
372
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:200
374
375
376
377
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:201
379
380
381
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
382
383
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:204
385
386
387
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:205
389
390
391
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
393
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
394
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
395
396
397
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:208
399
400
401
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:213
403
404
405
406
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:214
408
409
410
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:216
412
413
414
415
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:220
417
418
419
420
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:222
422
423
424
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:225
426
427
428
429
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:227
431
432
433
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:229
435
436
437
438
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:231
440
441
442
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
443
444
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:238
446
447
448
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:239
450
451
452
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_interface.h:146
454
455
msgid ""
"\n"
456
457
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
458
459
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
462
463
464
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
467
468
469
470
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
472
473
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
474
475
476
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
477
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
479
480
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
483
484
485
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
488
489
490
491
492
493
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:41
495
496
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
498
msgstr "Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
501
502
503
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
505
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
507
508
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:44
510
511
512
513
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:45
515
516
517
518
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:49
520
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
522
523
524
525
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
527
528
529
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
532
533
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
534
535
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
536
537
538
msgid "Title"
msgstr "Titul"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
540
541
542
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543
#: include/vlc_meta.h:35
544
545
546
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
548
549
550
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_meta.h:37
552
553
554
555
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
#: include/vlc_meta.h:38
557
558
559
560
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
562
563
564
565
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Popis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
567
568
569
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
#: include/vlc_meta.h:41
571
572
573
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
#: include/vlc_meta.h:42
575
576
577
578
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
580
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
581
582
583
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
zorglub's avatar
zorglub committed
585
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
586
587
588
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
590
591
592
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
594
595
596
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597
#: include/vlc_meta.h:47
598
599
600
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: include/vlc_meta.h:49
602
603
604
605
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
#: include/vlc_meta.h:51
607
608
609
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610
#: include/vlc_meta.h:52
611
612
613
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

614
#: include/vlc/vlc.h:577
615
616
617
618
619
620
621
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
634
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
636
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
637
638
639
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

zorglub's avatar
zorglub committed
640
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
641
642
643
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
644
#: src/audio_output/input.c:90
645
646
647
648
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

zorglub's avatar
zorglub committed
649
#: src/audio_output/input.c:92
650
651
652
653
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

zorglub's avatar
zorglub committed
654
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
656
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
657
658
659
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
662
663
664
665
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

zorglub's avatar
zorglub committed
666
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667
668
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
669
670
671
672
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

zorglub's avatar
zorglub committed
673
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
zorglub's avatar
zorglub committed
675
676
677
678
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
679
680
681
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

zorglub's avatar
zorglub committed
682
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
686
687
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
688
689
690
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

zorglub's avatar
zorglub committed
691
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
zorglub's avatar
zorglub committed
694
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
695
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
zorglub's avatar
zorglub committed
696
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
697
698
699
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

zorglub's avatar
zorglub committed
700
#: src/audio_output/output.c:134
701
702
703
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

zorglub's avatar
zorglub committed
704
#: src/audio_output/output.c:146
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

724
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

749
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

zorglub's avatar
zorglub committed
764
#: src/input/control.c:287
765
766
767
768
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
769
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
zorglub's avatar
zorglub committed
771
772
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
773
774
775
776
777
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

zorglub's avatar
zorglub committed
778
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779
780
781
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
782
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
783
784
785
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
786
#: src/input/decoder.c:140
787
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
788
789
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
790
#: src/input/decoder.c:141
791
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
msgid ""
793
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
794
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
796
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
797
798
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: modules/access/cdda/info.c:999
800
801
802
803
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
804
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
807
808
809
810
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
zorglub's avatar
zorglub committed
811
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
812
813
814
815
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
816
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
818
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
819
820
821
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

zorglub's avatar
zorglub committed
822
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
823
824
825
826
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Typ"

zorglub's avatar
zorglub committed
827
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
828
#: modules/gui/macosx/output.m:176
829
830
831
832
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

zorglub's avatar
zorglub committed
833
#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
834
835
836
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

zorglub's avatar
zorglub committed
837
#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
838
839
840
841
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

zorglub's avatar
zorglub committed
842
#: src/input/es_out.c:1606
843
844
845
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

zorglub's avatar
zorglub committed
846
#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
847
#: modules/access/pvr.c:84
848
849
850
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

zorglub's avatar
zorglub committed
851
#: src/input/es_out.c:1612
852
853
854
855
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

zorglub's avatar
zorglub committed
856
#: src/input/es_out.c:1623
857
858
859
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

zorglub's avatar
zorglub committed
860
#: src/input/es_out.c:1629
861
862
863
864
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení"

zorglub's avatar
zorglub committed
865
#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
866
867
868
869
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "frekvence rámců"

zorglub's avatar
zorglub committed
870
#: src/input/es_out.c:1646
871
872
873
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
874
#: src/input/input.c:2075
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
875
876
877
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
878
#: src/input/input.c:2076
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
879
880
881
882
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
883
#: src/input/input.c:2151
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
884
885
886
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
887
#: src/input/input.c:2152
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
888
889
890
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
891

zorglub's avatar
zorglub committed
892
#: src/input/var.c:115
893
894
895
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
896
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
897
898
899
msgid "Programs"
msgstr "Programy"

zorglub's avatar
zorglub committed
900
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
901
902
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
903
904
905
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

zorglub's avatar
zorglub committed
906
907
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
908
909
910
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
911
912
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
913
914
915
msgid "Video Track"
msgstr "Video stopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
916
917
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
918
919
920
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvuková stopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
921
922
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
923
924
925
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Titulky"

zorglub's avatar
zorglub committed
926
#: src/input/var.c:256
927
928
929
msgid "Next title"
msgstr "Následující titul"

zorglub's avatar
zorglub committed
930
#: src/input/var.c:261
931
932
933
msgid "Previous title"
msgstr "předchozí titul"

zorglub's avatar
zorglub committed
934
#: src/input/var.c:284
935
936
937
938
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titul %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
939
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
940
941
942
943
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitola %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
944
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
946
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
947
948
949
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"

zorglub's avatar
zorglub committed
950
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
951
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
952
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
953
954
955
msgid "Previous chapter"
msgstr "Předchozí kapitola"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
956
957
958
959
960
#: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Médium: %s"

zorglub's avatar
zorglub committed
961
962
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
964
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
965
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
966
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
967
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
968
969
970
971
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

zorglub's avatar
zorglub committed
972
#: src/interface/interaction.c:363
973
974
975
msgid "Ok"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
976
#: src/interface/interface.c:340
977
978
979
msgid "Switch interface"
msgstr "Přepnout rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980
981
#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
982
983
984
msgid "Add Interface"
msgstr "Přidat rozhraní"

zorglub's avatar
zorglub committed
985
#: src/interface/interface.c:373
986
987
988
989
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Rozhraní"

zorglub's avatar
zorglub committed
990
#: src/interface/interface.c:376
991
992
993
994
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "Rozhraní"

zorglub's avatar
zorglub committed
995
#: src/interface/interface.c:379
996
997
998
999
#, fuzzy
msgid "Debug logging"
msgstr "Přihlašuji se"

zorglub's avatar
zorglub committed
1000
#: src/interface/interface.c:382
1001
1002
1003
1004
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gesta"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1005
1006
#: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
#: src/misc/modules.c:2005
1007
1008
1009
msgid "C"
msgstr "C"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1010
#: src/libvlc-common.c:333
1011
1012
1013
msgid "Help options"
msgstr "Volby nápovědy"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1014
#: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
1015
1016
1017
msgid "string"
msgstr "string"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1018
#: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
1019
1020
1021
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
1023
1024
1025
msgid "float"
msgstr "float"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1026
#: src/libvlc-common.c:1488
1027
1028
1029
1030
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "Zabezpečení povoleno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1031
#: src/libvlc-common.c:1489
1032
1033
1034
1035
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "Příkaz zakázán"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1036
#: src/libvlc-common.c:1671
1037
1038
1039
1040
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC verze %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1041
#: src/libvlc-common.c:1672
1042
1043
1044
1045
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1046
#: src/libvlc-common.c:1674
1047
1048
1049
1050
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilátor: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1051
#: src/libvlc-common.c:1677
1052
1053
1054
1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "Založeno na SVN revizi:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1056
#: src/libvlc-common.c:1709
1057
1058
1059
1060
1061
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1062
#: src/libvlc-common.c:1730
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Stiskněte klávesu ENTER pro pokračování...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1070
#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1071
1072
1073
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1074
#: src/libvlc-module.c:47
1075
1076
1077
msgid "American English"
msgstr "Americká angličtina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1078
#: src/libvlc-module.c:47
1079
1080
1081
msgid "British English"
msgstr "Britská angličtina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1082
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1083
1084
1085
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1086
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1087
1088
1089
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1090
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1091
1092
1093
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1094
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1095
1096
1097
msgid "German"
msgstr "Němčina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1098
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1099
1100
1101
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1102
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1103
1104
1105
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1106
#: src/libvlc-module.c:49
1107
1108
1109
msgid "Galician"
msgstr "Galština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1110
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1111
1112
1113
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1114
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1115
1116
1117
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1118
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1119
1120
1121
msgid "Italian"
msgstr "Italština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1122
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1123
1124
1125
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1126
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1127
1128
1129
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1130
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1131
1132
1133
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1134
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1135
1136
1137
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1138
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1139
1140
1141
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1142
#: src/libvlc-module.c:51
1143
1144
1145
msgid "Occitan"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1146
#: src/libvlc-module.c:51
1147
1148
1149
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilská portugalština"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1150
#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153