pt_BR.po 466 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
33
msgstr "Preferências do VLC"
34

35 36 37 38
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

39
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40 41
#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
43 44 45
msgid "General"
msgstr "Geral"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface setttings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
57
msgstr "Configurações Gerais"
58

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
60 61 62 63 64 65 66
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Interface de controle remoto"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Control interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
67
msgstr "Configurações de plugins de interface"
68 69 70 71

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
72
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992
75
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170
77
#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
80 81 82 83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
86
msgstr "Configurações de filtros de audio"
87 88 89 90

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
91
msgstr "Configurações Gerais"
92 93

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
94
#: src/video_output/video_output.c:398
95 96 97 98 99 100 101
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

102
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518
104
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
105
msgstr "Visualizações"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
108 109
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
110
msgstr "Visualizações"
111 112 113 114

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
#, fuzzy
msgid "Output modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
115
msgstr "Métodos de saída"
116 117 118

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
119
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
120

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121 122
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327
#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
123
#: modules/stream_out/transcode.c:243
124 125 126 127
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

#: include/vlc_config_cat.h:69
128
#, fuzzy
129
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
130
msgstr "Opções Variadas"
131

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132 133
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520
134
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
137
#: modules/stream_out/transcode.c:174
138
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
139
msgstr "Vídeo"
140 141 142 143

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
144
msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
145 146 147 148

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "General video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
149
msgstr "Configurações Gerais"
150 151 152 153 154

#: include/vlc_config_cat.h:80
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
155
"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
"aqui."

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"

#: include/vlc_config_cat.h:87
168
msgid ""
169 170
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
171 172
msgstr ""

173 174 175
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Text rendering"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
176
msgstr "Renderização direta"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:91
179
#, fuzzy
180
msgid ""
181 182 183
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
184
"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use "
185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)."

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
195 196
msgstr ""

197 198 199
#: include/vlc_config_cat.h:98
#, fuzzy
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
200
msgstr "Módulo de acesso"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:100
203
#, fuzzy
204
msgid ""
205 206
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
207
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
208 209
"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
210
"cache."
211

212 213
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
214
msgid "Access filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
215
msgstr "Módulo de acesso"
216 217

#: include/vlc_config_cat.h:106
218 219 220 221
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
222 223
msgstr ""

224
#: include/vlc_config_cat.h:110
225
#, fuzzy
226
msgid "Demuxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
227
msgstr "Número do demux"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:111
230
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
zorglub's avatar
zorglub committed
231
msgstr ""
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:113
234 235
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
236
msgstr "Codec de vídeo"
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:114
239
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
zorglub's avatar
zorglub committed
240 241
msgstr ""

242
#: include/vlc_config_cat.h:116
243 244 245
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codec de audio"
246

247
#: include/vlc_config_cat.h:117
248 249
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:119
252 253
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
254
msgstr "Estéreo"
255

256
#: include/vlc_config_cat.h:120
257 258
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""
259

260
#: include/vlc_config_cat.h:123
261
#, fuzzy
262
msgid "General input settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
263
msgstr "Configurações Avançadas..."
264

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235
266 267
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
268
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
269
msgstr "stream de saída"
270

271
#: include/vlc_config_cat.h:128
272
msgid ""
273 274 275 276 277 278 279
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
280
msgstr ""
281

282
#: include/vlc_config_cat.h:136
zorglub's avatar
zorglub committed
283
#, fuzzy
284 285
msgid "General stream output settings"
msgstr "Manter aberto o sout"
286

287
#: include/vlc_config_cat.h:138
288
#, fuzzy
289 290
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
291

292
#: include/vlc_config_cat.h:139
293 294 295
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
296
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
297 298
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
299

300
#: include/vlc_config_cat.h:144
301 302
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
303
msgstr "Módulo de acesso de saída"
zorglub's avatar
zorglub committed
304

305
#: include/vlc_config_cat.h:145
306
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
307 308
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
309 310
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
311

312
#: include/vlc_config_cat.h:150
313 314 315
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
316

317
#: include/vlc_config_cat.h:151
318
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
319 320 321
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
322
"You can also set default parameters for each packetizer."
323 324
msgstr ""

325
#: include/vlc_config_cat.h:157
zorglub's avatar
zorglub committed
326
#, fuzzy
327 328
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
zorglub's avatar
zorglub committed
329

330
#: include/vlc_config_cat.h:158
331 332 333 334
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
zorglub's avatar
zorglub committed
335 336
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
zorglub's avatar
zorglub committed
338
#, fuzzy
339 340
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
zorglub's avatar
zorglub committed
341

342
#: include/vlc_config_cat.h:164
343 344 345 346
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
347

348
#: include/vlc_config_cat.h:167
349
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
350
#, fuzzy
351 352 353
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

354
#: include/vlc_config_cat.h:168
355 356 357
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339
359 360
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361 362
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
363
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
365
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
366
msgstr "Lista de reprodução"
367

368
#: include/vlc_config_cat.h:173
369
msgid ""
370 371 372 373 374
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

375
#: include/vlc_config_cat.h:175
376
msgid "General playlist behaviour"
377 378
msgstr ""

379
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
380
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
zorglub's avatar
zorglub committed
381
#, fuzzy
382
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
383
msgstr "Diretório fonte"
zorglub's avatar
zorglub committed
384

385
#: include/vlc_config_cat.h:177
386 387 388 389 390
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199
392 393 394 395 396
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: include/vlc_config_cat.h:181
zorglub's avatar
zorglub committed
397
#, fuzzy
398
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
399
msgstr "Configurações Avançadas..."
zorglub's avatar
zorglub committed
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:183
402 403
msgid "CPU features"
msgstr ""
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:184
406
msgid ""
407
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
408
"probably not touch that."
409 410
msgstr ""

411
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
412 413
msgid "Other"
msgstr "Outras"
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:187
416 417
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
418
msgstr "Configurações Avançadas..."
419

420
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
421
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
422
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
423 424 425
msgid "Network"
msgstr "Rede"

426
#: include/vlc_config_cat.h:190
427
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
428 429
msgstr ""

430
#: include/vlc_config_cat.h:195
431
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
432
msgstr "Configurações de módulos chroma"
433

434
#: include/vlc_config_cat.h:196
435
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
436
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
437

438
#: include/vlc_config_cat.h:198
439 440
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
441
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
442

443
#: include/vlc_config_cat.h:201
444 445
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
446
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
447

448
#: include/vlc_config_cat.h:203
449 450
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
451
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
452

453
#: include/vlc_config_cat.h:207
454 455
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
456
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
457

458
#: include/vlc_config_cat.h:209
459 460
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
461

462
#: include/vlc_config_cat.h:211
463
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
464
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
465

466
#: include/vlc_config_cat.h:213
467
msgid ""
468 469
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
470
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
471
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
472 473
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

474
#: include/vlc_config_cat.h:216
475
msgid "Video filters settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
476
msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
477

478
#: include/vlc_config_cat.h:223
479
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
msgstr "Sem ajuda disponível"
481

482
#: include/vlc_config_cat.h:224
483
msgid "No help is available for these modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
484
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_interface.h:133
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
491 492
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
493 494
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
495
"wxwin\"\n"
496

497
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168
500 501 502
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
 
gbazin committed
503
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
504
msgstr "Título"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
505

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
508
#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
509
#: modules/mux/asf.c:51
gbazin's avatar
 
gbazin committed
510 511 512
msgid "Author"
msgstr "Autor"

513
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
dionoea's avatar
dionoea committed
514
#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
518
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
520
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
gbazin's avatar
 
gbazin committed
521
msgid "Artist"
522
msgstr "Artista"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
523

dionoea's avatar
dionoea committed
524
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
gbazin's avatar
 
gbazin committed
525
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
526
msgstr "Gênero"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
527

528
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
gbazin's avatar
 
gbazin committed
529 530 531
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

532
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
 
gbazin committed
534
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
535
msgstr "Descrição"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
536

537
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
gbazin's avatar
 
gbazin committed
538
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
539
msgstr "Avaliação"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
540 541 542

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
543
msgstr "Data"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
544 545 546

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
547
msgstr "Ajuste"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
548

549
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
550
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
551 552
msgid "URL"
msgstr "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
553

dionoea's avatar
dionoea committed
554
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
555
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
gbazin's avatar
 
gbazin committed
556 557 558
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

559
#: include/vlc_meta.h:39
560 561 562 563 564
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

#: include/vlc_meta.h:41
565 566 567 568
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "Artista"

569
#: include/vlc_meta.h:42
570 571 572 573
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "Categoria CDDB do Dico"

574
#: include/vlc_meta.h:43
575 576 577
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "ID CDDB do disco"

578
#: include/vlc_meta.h:44
579 580 581 582
#, fuzzy
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "Interface &Extendida"

583
#: include/vlc_meta.h:45
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "servidor CDDB"

588
#: include/vlc_meta.h:46
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "servidor CDDB"

593
#: include/vlc_meta.h:47
594 595
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
596
msgstr "Título"
597

598
#: include/vlc_meta.h:49
599 600 601
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

602
#: include/vlc_meta.h:50
603 604 605
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

606
#: include/vlc_meta.h:51
607 608 609 610
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "ID CDDB do disco"

611
#: include/vlc_meta.h:52
612 613 614
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

615
#: include/vlc_meta.h:53
616 617 618 619
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "Mensagens"

620
#: include/vlc_meta.h:54
621 622 623
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

624
#: include/vlc_meta.h:55
625 626 627
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

628
#: include/vlc_meta.h:56
629 630
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
631
msgstr "Título Post."
632

633
#: include/vlc_meta.h:58
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "Aplicativo"

638
#: include/vlc_meta.h:59
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "Preparador"

643
#: include/vlc_meta.h:60
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "Publicador"

648
#: include/vlc_meta.h:61
649 650 651
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

652
#: include/vlc_meta.h:62
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "Ajuste de Volume"

657
#: include/vlc_meta.h:64
gbazin's avatar
 
gbazin committed
658
msgid "Codec Name"
659
msgstr "Nome do Codec"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
660

661
#: include/vlc_meta.h:65
gbazin's avatar
 
gbazin committed
662
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
663
msgstr "Descrição do Codec"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
664

665 666
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
667
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
668 669 670
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

671
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
672 673 674
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"
675

676
#: src/audio_output/input.c:84
677
msgid "Scope"
678
msgstr "Escopo"
679

680
#: src/audio_output/input.c:86
681 682 683
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

684
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
685
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
zorglub's avatar
zorglub committed
687 688 689
msgid "Equalizer"
msgstr ""

690
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
692 693 694
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

695
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
gbazin's avatar
 
gbazin committed
698
msgid "Audio Channels"
699 700
msgstr "Canais de Audio"

701
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
702
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
703
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
704 705
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
706
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
707
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
708
msgstr "Estéreo"
709

710
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
711
#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
712 713
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
714
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
715
#: modules/video_filter/time.c:96
716 717 718
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

719
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
720
#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
721 722
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
723
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
724
#: modules/video_filter/time.c:96
725 726 727
msgid "Right"
msgstr "Direito"

728
#: src/audio_output/output.c:135
729 730 731
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

732
#: src/audio_output/output.c:147
733
msgid "Reverse stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
734
msgstr "Estéreo Invertido"
735

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
736
#: src/extras/getopt.c:636
737 738
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
739
msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
740

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
741
#: src/extras/getopt.c:661
742 743
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
744
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
745

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
746
#: src/extras/getopt.c:666
747 748
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
749
msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
750

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
751
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
752 753
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
754
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
755

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
756
#: src/extras/getopt.c:713
757 758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
759
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
760

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
761
#: src/extras/getopt.c:717
762 763
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
764
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
765

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
766
#: src/extras/getopt.c:743
767 768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
769
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
770

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
771
#: src/extras/getopt.c:746
772 773
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed