nl.po 453 KB
Newer Older
1
# Dutch translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 4 5
# $Id$
#
# Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n"
12 13
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
hartman's avatar
hartman committed
14
"Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
hartman's avatar
hartman committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
"wet is toegestaan.\n"
"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
"Public License;\n"
"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
34
msgid "VLC preferences"
Jean-Paul Saman's avatar
Jean-Paul Saman committed
35
msgstr "VLC voorkeuren"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
36

37 38
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39
msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien."
40

41
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42 43
#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
44
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
45 46 47
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67
49 50 51 52 53
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
54
msgstr "Instellingen voor VLC interfaces"
55 56 57

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
58
msgstr "Algemene interface instellingen"
59

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
61
msgid "Control interfaces"
62
msgstr "Besturing interfaces"
63 64 65

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
66
msgstr "Instelling voor besturing interface"
67 68 69

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
70
msgstr "Sneltoetsen"
71

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992
73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170
75
#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
78 79 80 81 82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
83
msgstr "Audio instellingen"
84 85 86

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
87
msgstr "Algemene audio instellingen"
88 89

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
90
#: src/video_output/video_output.c:398
91 92 93 94 95
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
96
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken"
97

98
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518
100 101 102
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"

103
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
104
msgid "Audio visualizations"
105
msgstr "Geluidsvisualisaties"
106 107 108

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
109
msgstr "Uitvoer modules"
110 111 112 113 114

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115 116
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327
#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
117
#: modules/stream_out/transcode.c:243
118 119 120 121 122
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
123
msgstr "Overige audio instellingen en modules"
124

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520
127
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
130
#: modules/stream_out/transcode.c:174
131 132 133 134 135
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
136
msgstr "Video instellingen"
137 138 139

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
140
msgstr "Algemene video instellingen"
141 142 143

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144
msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video uitvoer methode."
145 146 147

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
148
msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken"
149 150 151

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
152
msgstr "Ondertiteling/OSD"
153 154 155 156 157

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
158
msgstr "Instellingen betreffende On Screen Display, ondertiteling en overlay"
159 160 161

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
162
msgstr "Tekst rendering"
163 164

#: include/vlc_config_cat.h:91
165
msgid ""
166 167
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
168
msgstr ""
169 170
"Gebruik de instellingen van de \"freetype\" module om het lettertype dat VLC "
"gebruikt om tekst af te beelden te wijzigen. (bv. voor ondertiteling)."
171

172 173
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
174
msgstr "Invoer / Codecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
175

176
#: include/vlc_config_cat.h:96
177
msgid ""
178 179
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
180
msgstr ""
181 182
"Dit zijn de instellingen voor de invoer, demultiplexing en decodeer "
"onderdelen van VLC. Encoder instellingen kunnen ook gevonden worden hier."
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
186
msgstr "Invoer modules"
187

188
#: include/vlc_config_cat.h:100
189
#, fuzzy
190
msgid ""
191 192
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
193
msgstr ""
hartman's avatar
hartman committed
194
"Instellingen met betrekking tot de verschillende methoden waarop VLC zijn "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
195 196
"invoer moet uitlezen. Veel voorkomende instellingen als HTTP proxy en buffer "
"instellingen vallen hieronder."
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:104
199 200
#, fuzzy
msgid "Access filters"
201
msgstr "Invoerfilter modules"
202 203

#: include/vlc_config_cat.h:106
204 205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
208 209
msgstr ""

210
#: include/vlc_config_cat.h:110
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxers"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:111
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
216
msgstr ""
217
"Demuxers worden gebruikt om de audio en video sporen van elkaar te scheiden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:113
220
msgid "Video codecs"
221
msgstr "Video codecs"
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:114
224
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
225
msgstr "Instellingen voor video decoders en encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:116
228
msgid "Audio codecs"
229
msgstr "Audio codecs"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:117
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
233
msgstr "Instellingen voor audio decoders en encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:119
236
msgid "Other codecs"
237
msgstr "Overige codecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:120
240
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
241
msgstr ""
242 243
"Instellingen voor codecs die zowel audio als video kunnen decoderen en "
"encoderen, alsmede ondertiteling etc."
244

245 246 247
#: include/vlc_config_cat.h:123
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
248
msgstr "Geavanceerde invoer instellingen."
zorglub's avatar
zorglub committed
249

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235
251 252
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"

256
#: include/vlc_config_cat.h:128
257 258 259 260 261 262 263 264
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
265
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
266

267
#: include/vlc_config_cat.h:136
268
msgid "General stream output settings"
269
msgstr "Algemene streamuitvoer instellingen"
270

271
#: include/vlc_config_cat.h:138
272
msgid "Muxers"
273
msgstr "Muxers"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
274

275
#: include/vlc_config_cat.h:139
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
276
#, fuzzy
277 278 279
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
280
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
281 282
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
283 284 285 286
"Muxers worden gebruikt om de elementaire video en audio streams in een "
"bestandsformaat of stream formaat te mixen. Hiermee kun je een vaste muxer "
"forceren, maar dat is niet verstandig om te doen. Ook instellingen voor de "
"individuele mux formaten kunnen hier gewijzigd worden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
287

288
#: include/vlc_config_cat.h:144
289
msgid "Access output"
290
msgstr "Uitvoer methode"
291

292
#: include/vlc_config_cat.h:145
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
293
#, fuzzy
294
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
295 296
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
297
"You can also set default parameters for each access output."
298
msgstr ""
299 300 301 302 303
"Uitvoer methodes zijn de manier waarop de streams worden verzonden nadat "
"deze gemuxed is. Hiermee kun je een vaste uitvoer methode forceren, maar dat "
"is niet verstandig om te doen.\n"
" Ook instellingen voor de individuele uitvoer formaten kunnen hier gewijzigd "
"worden."
304

305
#: include/vlc_config_cat.h:150
306
msgid "Packetizers"
307
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
308

309
#: include/vlc_config_cat.h:151
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
310
#, fuzzy
311
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
312 313 314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315
"You can also set default parameters for each packetizer."
zorglub's avatar
zorglub committed
316
msgstr ""
317 318 319 320 321
"Packetizers worden gebruikt om elementaire streams voor te bewerken voordat "
"ze in een uitvoer formaat gemuxed worden. Hiermee kun je een vaste "
"packetizer forceren, maar dat is niet verstandig om te doen.\n"
" Ook instellingen voor de individuele packetizers kunnen hier gewijzigd "
"worden."
zorglub's avatar
zorglub committed
322

323
#: include/vlc_config_cat.h:157
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Sout stream"
zorglub's avatar
zorglub committed
326

327
#: include/vlc_config_cat.h:158
328 329 330 331 332
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
333

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
335
msgid "SAP"
336
msgstr ""
337

338
#: include/vlc_config_cat.h:164
339
msgid ""
340 341
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
342
msgstr ""
343
"SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen."
344

345
#: include/vlc_config_cat.h:167
346
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
347
msgid "VOD"
348
msgstr "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed
349

350
#: include/vlc_config_cat.h:168
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352
msgstr "Video on Demand implementation"
zorglub's avatar
zorglub committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339
355 356
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357 358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
359
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
361 362
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
363

364
#: include/vlc_config_cat.h:173
365
msgid ""
366 367 368 369 370
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

371
#: include/vlc_config_cat.h:175
372
msgid "General playlist behaviour"
373 374
msgstr ""

375
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
376
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
377
msgid "Services discovery"
378
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:177
381
msgid ""
382 383 384 385
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199
387 388 389 390 391
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: include/vlc_config_cat.h:181
392
msgid "Advanced settings. Use with care."
393 394
msgstr ""

395
#: include/vlc_config_cat.h:183
396
msgid "CPU features"
397
msgstr "CPU instellingen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
398

399
#: include/vlc_config_cat.h:184
400
msgid ""
401
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
402
"probably not touch that."
403 404
msgstr ""

405
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
406 407 408
msgid "Other"
msgstr "Anders"

409
#: include/vlc_config_cat.h:187
410
msgid "Other advanced settings"
411
msgstr "Overige geavanceerde opties"
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
414
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
415
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
416 417 418
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

419
#: include/vlc_config_cat.h:190
420 421
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""
422
"Deze modules voorzien andere onderdelen van VLC van netwerk mogelijkheden."
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:195
425 426 427
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Instellingen van chroma modules"

428
#: include/vlc_config_cat.h:196
429 430 431
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio codeer modules."

432
#: include/vlc_config_cat.h:198
433 434 435
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Instellingen van packetizer modules"

436
#: include/vlc_config_cat.h:201
437 438 439
msgid "Encoders settings"
msgstr "Instellingen van codeer modules"

440
#: include/vlc_config_cat.h:203
441 442 443 444 445
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
"Dit zijn de algemene instellingen voor video/audio/ondertiteling codeer "
"modules."

446
#: include/vlc_config_cat.h:207
447 448 449
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Instellingen van audio codeer modules"

450
#: include/vlc_config_cat.h:209
451 452 453
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

454
#: include/vlc_config_cat.h:211
455 456 457
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Ondertiteling demuxer instellingen"

458
#: include/vlc_config_cat.h:213
459
msgid ""
460 461
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
462
msgstr ""
463 464 465
"In deze sectie kan het gedrag van de ondertiteling demuxer aangepast worden. "
"Bijvoorbeeld het type ondertiteling and de bestandsnaam."

466
#: include/vlc_config_cat.h:216
467 468
msgid "Video filters settings"
msgstr "Video filter instelling"
469

470
#: include/vlc_config_cat.h:223
471
msgid "No help available"
hartman's avatar
hartman committed
472
msgstr "Geen help beschikbaar"
473

474
#: include/vlc_config_cat.h:224
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
475
msgid "No help is available for these modules"
hartman's avatar
hartman committed
476
msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_interface.h:133
479 480 481
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
482
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
483 484 485
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: als de interface niet meer toegankelijk is open dan een dos "
486
"commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer "
hartman's avatar
hartman committed
487
"daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n"
488

489
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168
492 493 494
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
 
gbazin committed
495 496 497
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
500
#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
501
#: modules/mux/asf.c:51
gbazin's avatar
 
gbazin committed
502 503 504
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

505
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
dionoea's avatar
dionoea committed
506
#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508 509
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
510
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
512
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
gbazin's avatar
 
gbazin committed
513
msgid "Artist"
Jean-Paul Saman's avatar
Jean-Paul Saman committed
514
msgstr "Artiest"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
515

dionoea's avatar
dionoea committed
516
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
gbazin's avatar
 
gbazin committed
517
msgid "Genre"
Jean-Paul Saman's avatar
Jean-Paul Saman committed
518
msgstr "Genre"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
519

520
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
gbazin's avatar
 
gbazin committed
521 522 523
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrechten"

524
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
525
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
 
gbazin committed
526 527 528
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

529
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
gbazin's avatar
 
gbazin committed
530 531 532 533 534
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
hartman's avatar
hartman committed
535
msgstr "Datum"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
536 537 538

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
Jean-Paul Saman's avatar
Jean-Paul Saman committed
539
msgstr "Instellingen"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
540

541
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
543
msgid "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
544 545
msgstr "URL"

dionoea's avatar
dionoea committed
546
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
547
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
gbazin's avatar
 
gbazin committed
548 549 550
msgid "Language"
msgstr "Taal"

551
#: include/vlc_meta.h:39
552
msgid "Now Playing"
553
msgstr "Nu speelt"
554 555

#: include/vlc_meta.h:41
556
msgid "CDDB Artist"
hartman's avatar
hartman committed
557
msgstr "CDDB Artiest"
558

559
#: include/vlc_meta.h:42
560
msgid "CDDB Category"
hartman's avatar
hartman committed
561
msgstr "CDDB Categorie"
562

563
#: include/vlc_meta.h:43
564 565 566
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB Disk ID"

567
#: include/vlc_meta.h:44
568
msgid "CDDB Extended Data"
hartman's avatar
hartman committed
569
msgstr "CDDB Extra Data"
570

571
#: include/vlc_meta.h:45
572
msgid "CDDB Genre"
hartman's avatar
hartman committed
573
msgstr "CDDB genre"
574

575
#: include/vlc_meta.h:46
576
msgid "CDDB Year"
hartman's avatar
hartman committed
577
msgstr "CDDB jaar"
578

579
#: include/vlc_meta.h:47
580
msgid "CDDB Title"
hartman's avatar
hartman committed
581
msgstr "CDDB Titel"
582

583
#: include/vlc_meta.h:49
584
msgid "CD-Text Arranger"
hartman's avatar
hartman committed
585
msgstr "CD-Text Arrangeur"
586

587
#: include/vlc_meta.h:50
588
msgid "CD-Text Composer"
hartman's avatar
hartman committed
589
msgstr "CD-Text Componist"
590

591
#: include/vlc_meta.h:51
592
msgid "CD-Text Disc ID"
hartman's avatar
hartman committed
593
msgstr "CD-Text Disk ID"
594

595
#: include/vlc_meta.h:52
596
msgid "CD-Text Genre"
hartman's avatar
hartman committed
597
msgstr "CD-Text Genre"
598

599
#: include/vlc_meta.h:53
600
msgid "CD-Text Message"
hartman's avatar
hartman committed
601
msgstr "CD-Text Bericht"
602

603
#: include/vlc_meta.h:54
604
msgid "CD-Text Songwriter"
hartman's avatar
hartman committed
605
msgstr "CD-Text Liedschrijver"
606

607
#: include/vlc_meta.h:55
608
msgid "CD-Text Performer"
hartman's avatar
hartman committed
609
msgstr "CD-Text Uitvoerend artiest"
610

611
#: include/vlc_meta.h:56
612
msgid "CD-Text Title"
hartman's avatar
hartman committed
613
msgstr "CD-Text Title"
614

615
#: include/vlc_meta.h:58
616
msgid "ISO-9660 Application ID"
hartman's avatar
hartman committed
617
msgstr "ISO-9660 Applicatie ID"
618

619
#: include/vlc_meta.h:59
620
msgid "ISO-9660 Preparer"
hartman's avatar
hartman committed
621
msgstr "ISO-9660 Prepareur"
622

623
#: include/vlc_meta.h:60
624
msgid "ISO-9660 Publisher"
hartman's avatar
hartman committed
625
msgstr "ISO-9660 Uitgever"
626

627
#: include/vlc_meta.h:61
628
msgid "ISO-9660 Volume"
hartman's avatar
hartman committed
629
msgstr "ISO-9660 Volume"
630

631
#: include/vlc_meta.h:62
632
msgid "ISO-9660 Volume Set"
hartman's avatar
hartman committed
633
msgstr "ISO-9660 Set"
634

635
#: include/vlc_meta.h:64
gbazin's avatar
 
gbazin committed
636 637 638
msgid "Codec Name"
msgstr "Naam codec"

639
#: include/vlc_meta.h:65
gbazin's avatar
 
gbazin committed
640 641 642
msgid "Codec Description"
msgstr "Beschrijving codec"

643 644
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
645
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
646
msgid "Disable"
hartman's avatar
hartman committed
647
msgstr "Deactiveer"
648

649
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
650 651 652
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrum"
653

654
#: src/audio_output/input.c:84
655
msgid "Scope"
hartman's avatar
hartman committed
656
msgstr "Scope"
657

658
#: src/audio_output/input.c:86
659
msgid "Spectrum"
hartman's avatar
hartman committed
660
msgstr "Spectrum"
661

662
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
663
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
zorglub's avatar
zorglub committed
665
msgid "Equalizer"
hartman's avatar
hartman committed
666
msgstr "Equalizer"
zorglub's avatar
zorglub committed
667

668
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
670
msgid "Audio filters"
hartman's avatar
hartman committed
671
msgstr "Audio filters"
672

673
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
gbazin's avatar
 
gbazin committed
676
msgid "Audio Channels"
677
msgstr "Audio kanalen"
678

679
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
680
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
681
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
682 683
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
684
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
685 686 687
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

688
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
689
#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
690 691
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
692
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
693
#: modules/video_filter/time.c:96
694 695 696
msgid "Left"
msgstr "Linker"

697
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
698
#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
699 700
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
701
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
702
#: modules/video_filter/time.c:96
703 704 705
msgid "Right"
msgstr "Rechter"

706
#: src/audio_output/output.c:135
707 708 709
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

710
#: src/audio_output/output.c:147
711 712 713
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omgekeerd stereo"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
714
#: src/extras/getopt.c:636
715 716
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
hartman's avatar
hartman committed
717
msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n"
718

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
719
#: src/extras/getopt.c:661
Sam Hocevar's avatar