kn.po 636 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2 3 4 5
# Kannada translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6 7 8 9 10
# chaitra <chaitra.kulkarni2@gmail.com>, 2013
# Karthik C <ckarthik91@gmail.com>, 2013
# karthiknatesh <karthik_natesh@live.com>, 2013
# msj2, 2013
# yogi <yogesh@karnatakaeducation.org.in>, 2013
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12 13 14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
15 16 17
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/kn/)\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: include/vlc_common.h:922
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ನೀವು ಈ ತಂತ್ರಾಶವನ್ನು ಗ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಪರವಾನಗೆಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮರುವಿತರಣೆ ಮಾಡಬಹುದು; "
"ವಿವರಿಗಳಿಗಾಗಿ COPYING ಕಡತವನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
"ಬರೆದವರು VideoLAN ತಂಡ; AUTHORS ಕಡತವನ್ನು ನೋಡಿ.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ಆದ್ಯತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
43
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು \"ಅಡ್ವಾನ್ಸಡ್ ಆಪ್ಷನ್‌ಗಳು\"ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44

45 46 47
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
48 49 50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
53
msgstr "VLC ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
65
msgstr "VLC ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿತ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77
msgid "Hotkeys settings"
78
msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ(Hotkey) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79

80
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
82
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 85 86
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87 88 89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
msgid "Audio"
msgstr "ಶ್ರಾವ್ಯ"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "ಶ್ರವಣ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "ಸಾಮನ್ಯ ಶ್ರವಣ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104 105 106 107 108
msgid "Filters"
msgstr "ಶೋಧಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಶ್ರವ್ಯ ಜರಡಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110 111

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
112
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113
msgid "Visualizations"
114
msgstr "ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115 116 117 118

#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
msgid "Audio visualizations"
119
msgstr "ಶ್ರವಣ  ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
120 121 122

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
123
msgstr "Output ಘಟಕಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
124 125 126

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
127
msgstr "ಶ್ರವಣ ನಿರ್ಗಮ ಘಟಕಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128 129

#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
130
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131 132 133 134 135 136 137 138
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ವಿವಿಧ"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ವಿವಿಧ ಶ್ರವಣ ಸಿದ್ದತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಘಟಕಗಳು"

139
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
141
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 146
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148 149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 151
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
msgid "Video"
msgstr "ದೃಶ್ಯ"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
169
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ದೃಶ್ಯ ಜರಡಿಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170 171 172

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
173
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ/OSD"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr " ಲಭಿಸುವ  ಘಟಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "ಪ್ರವಾಹಕ ಶೋಧಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "ಡಿಮಕ್ಸರ್ಸ್"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಸಂಕೇತಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "ಶ್ರವಣ ಸಂಕೇತಕಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ codec ಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
245
#: modules/access/avio.h:56
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
msgid "Stream output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer ಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
278
msgstr "ಲಭಿಸುವ ನಿರ್ಗಮ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizer ಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
325
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
msgid "Playlist"
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ನೆಡವಳಿಕೆಗಳು"

#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Services discovery"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
350
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351 352 353 354 355 356 357 358 359
msgid "Advanced"
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ"

#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಉಪಕರಣಗಳು. ಜಾಗರುಕತೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ..."

#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Advanced settings"
360
msgstr "ಉನ್ನತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361

362 363 364
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&ಮುಂದಿರುವುದನ್ನು ತೆರೆ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆ"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
411
msgstr "ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿರಿ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412 413 414

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
415
msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
416 417 418 419 420 421 422

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
423
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ  ಮತ್ತು  ಮಾಹಿತಿ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "& ಸಂದೇಶಗಳು"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ಬಗ್ಗೆ"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
450 451 452 453
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
454
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
455
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
456
msgid "Play"
457
msgstr "ಆಡಿಸಿ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458 459 460 461 462 463 464

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
465
msgstr "ಮಾಹಿತಿ..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Show Containing Directory..."
477
msgstr "ಹೊ೦ದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Stream..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Save..."
msgstr "ಉಳಿಸು"

491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
493 494 495
msgid "Repeat All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"

496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498 499 500 501
msgid "Repeat One"
msgstr "ಒಂದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"

#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503 504 505 506 507
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr ""

508
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
msgid "Random Off"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:81
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add File..."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸು"

#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "Add Directory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Add Folder..."
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಸೇರಿಸು"

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"

537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581
msgid "Waves"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
582
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583 584 585
msgid "Disable"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

586
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:226
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:229
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:232
msgid "Vu meter"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
603
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
msgid "Equalizer"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:290
msgid "Replay gain"
msgstr ""

615 616
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
629
msgstr "Stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630 631 632 633 634 635

#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
636 637
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638 639
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
640 641 642
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643 644 645 646 647 648 649 650
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"

#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
651 652
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
655
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"

#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
668
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669 670 671 672 673
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/config/file.c:458
msgid "boolean"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
674
msgstr "boolean"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675 676 677

#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
msgid "integer"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
678
msgstr "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
679 680 681

#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
msgid "float"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
682
msgstr "float"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683 684 685

#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
msgid "string"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
686
msgstr "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827

#: src/config/help.c:127
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

#: src/config/help.c:131
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:514
msgid " (default enabled)"
msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು)"

#: src/config/help.c:515
msgid " (default disabled)"
msgstr "(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದುದನ್ನು ನಿಶಕ್ತಗೊಳಿಸು)"

#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
msgid "Note:"
msgstr "ಗಮನಿಸಿ:"

#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

#: src/config/help.c:694
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""

#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

#: src/config/help.c:790
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
"ವಿಲ್ ಸಿ ಆವೃತ್ತಿ %s (%s)\n"
"\n"

#: src/config/help.c:792
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:794
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:827
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:841
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "Brightness ಕಡಿಮೆ"

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "Brightness ಹೆಚ್ಚು"

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಹಿಂದೆ"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು"

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಮುಂದೆ"

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಮನೆ"

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ರಿಫ್ರೆಷ್ ಮಾಡು"

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು"

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ನಿಲ್ಲಿಸು"

828
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
829
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
830 831
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924
msgid "Delete"
msgstr " ಅಳಿಸಿ"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮುಂದೆ"

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮೆನು"

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
925
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಫ್ರೇಮ್"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
926 927 928

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
929
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಹಾಡು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
930 931 932

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
933
msgstr "ಮಾದ್ಯಮವನ್ನು ಪ್ಲೆ ಮಾಡಿ ವಿರಾಮಿಸು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
934 935 936

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
937
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಹಿಂದಿನ ಫ್ರೇಮ್"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
938 939 940

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
941
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಹಿಂದಿನ ಹಾಡು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
942 943 944

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
945
msgstr "ರೇಕಾರ್ಡ್"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr "ಮಾದ್ಯಮವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "ಮೆನು"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "set ಮಾಡಿಲ್ಲ"

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr "Up"

1025
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1026
msgid "Volume Down"
1027
msgstr "ಧ್ವನಿ ಇಳಿಸು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1028 1029 1030

#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
1031
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸ್ತಗಿತಗೊಳಿಸು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1032

1033
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1034
msgid "Volume Up"
1035
msgstr "ಧ್ವನಿ ಏರಿಸು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078

#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom  ಜಾಸ್ತಿಮಾಡಿ"

#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom  ಕಡಿಮೆಮಾಡಿ"

#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"

#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"

#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
msgstr "Command+"

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ %i"

#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1079 1080 1081
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

1095
#: src/input/decoder.c:720
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1096 1097 1098
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

1099
#: src/input/decoder.c:721
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1108
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117
msgid "Track"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d] "

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1118 1119
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1120
msgid "Program"
1121
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130

#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1336
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"

1131
#: src/input/es_out.c:2005
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1132 1133 1134 1135
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

1136
#: src/input/es_out.c:2856
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1137 1138 1139 1140
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

1141
#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1142 1143 1144
msgid "Subtitle"
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"

1145 1146
#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1147 1148 1149 1150
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr ""

1151
#: src/input/es_out.c:2883
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1152 1153 1154
msgid "Original ID"
msgstr ""

1155 1156 1157 1158 1159
#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1160 1161 1162
msgid "Codec"
msgstr ""

1163 1164 1165
#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166 1167 1168
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"

1169
#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1170 1171 1172 1173 1174
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr ""

1175 1176
#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1177 1178 1179
msgid "Channels"
msgstr ""

1180
#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1181 1182 1183 1184
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr ""

1185
#: src/input/es_out.c:2915
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1186 1187 1188 1189
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

1190
#: src/input/es_out.c:2925
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1191 1192 1193
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1194
#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1195
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1196 1197 1198
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1199 1200 1201
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1202
#: src/input/es_out.c:2930
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1203 1204 1205 1206
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

1207
#: src/input/es_out.c:2942
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1208 1209 1210
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

1211
#: src/input/es_out.c:2944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1212 1213 1214
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

1215
#: src/input/es_out.c:2945
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1216 1217 1218 1219
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

1220 1221
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1222 1223 1224
msgid "Resolution"
msgstr ""

1225
#: src/input/es_out.c:2959
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1226 1227 1228
msgid "Display resolution"
msgstr ""

1229 1230
#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1231 1232 1233 1234 1235 1236
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
msgid "Frame rate"
msgstr ""

1237
#: src/input/es_out.c:2980
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238 1239 1240
msgid "Decoded format"
msgstr ""

1241
#: src/input/input.c:2427
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242 1243 1244
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1245
#: src/input/input.c:2428
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1246 1247 1248 1249
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1250
#: src/input/input.c:2549
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1251 1252 1253
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

1254
#: src/input/input.c:2550
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1255 1256 1257 1258 1259 1260
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1261 1262
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1263
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1264 1265 1266
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1267 1268 1269
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

1270
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1271 1272 1273 1274
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Artist"
msgstr "ಕಲೆಗಾರ"

1275
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1276 1277
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
1278
msgstr "ಪ್ರಕಾರ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290

#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕ್ಕುಗಳು"

#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
msgid "Album"
msgstr "ಆಲ್ಬಮ್"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1291
msgstr "ಹಾಡಿನ ಸಂಖ್ಯೆ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1292 1293 1294

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1295
msgstr "Rating"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304

#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"

1305 1306
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314
msgid "URL"
msgstr "ಯು.ಆರ್.ಲ್"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "ಇವಾಗ ಆಡುತ್ತಿರುವುದು"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1315
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328
msgid "Publisher"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರು"

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1329
msgstr "ಹಾಡಿನ ಐಡಿ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336

#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ಗುರುತು"

#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
msgid "Programs"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1337
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1338

1339 1340 1341
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348
msgid "Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "ಸಂಚರಣೆ"

1349 1350
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1351 1352 1353
msgid "Video Track"
msgstr "ದೃಶ್ಯಾವಳಿ"

1354 1355
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1356 1357 1358 1359 1360
msgid "Audio Track"
msgstr "ಹಾಡುಗಳು"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1361
msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: src/input/var.c:312
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ %i%s"

#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ %i"

1381
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1382 1383 1384
msgid "Next chapter"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಅಧ್ಯಾಯ"

1385
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423
msgid "Previous chapter"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಧ್ಯಾಯ"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ: %s"

#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
msgid "Add Interface"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"

#: src/interface/interface.c:88
msgid "Console"
msgstr "ಕನ್ಸೊಲ್"

#: src/interface/interface.c:92
msgid "Telnet"
msgstr "ಟೆಲ್ ನೆಟ್"

#: src/interface/interface.c:95
msgid "Web"
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"

#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
msgstr ""

#: src/interface/interface.c:101
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:191
msgid "C"
msgstr "kn"

1424
#: src/libvlc.c:625
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1425 1426 1427 1428 1429 1430
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1431
#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557
msgid "Zoom"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸು"

#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 ಚತುರ್ಥಾಂಶ"

#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 ಅರ್ಧ"

#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ಮೂಲ"

#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ಎರಡರಷ್ಟು"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Be quiet"
msgstr "ಸುಮ್ಮನಿರು"

#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Default stream"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರವಾಹಕ"

#: src/libvlc-module.c:96
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:98
msgid "Color messages"
msgstr "ವರ್ಣ ಸಂದೇಶಗಳು"

#: src/libvlc-module.c:100
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:103
msgid "Show advanced options"
msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"

#: src/libvlc-module.c:105
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:109
msgid "Interface interaction"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪರಸ್ಪರ ಕ್ರಿಯೆ"

#: src/libvlc-module.c:111
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:121
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:127
msgid "Audio output module"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:129
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1558 1559
#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618
msgid "Enable audio"
msgstr "ಶ್ರವಣ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

#: src/libvlc-module.c:135
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:138
msgid "Audio gain"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:152
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:154
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:157
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""

1619 1620
#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""

1630
#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:173
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""

1642
#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1643
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1644 1645 1646 1647 1648
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724
msgid "Auto"
msgstr "ಸ್ವಯಂ"

#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr "On"

#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:199
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:203
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:205
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:207
msgid "Replay preamp"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:209
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Default replay gain"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:214
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Peak protection"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:218
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:223
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1725 1726
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1727
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1728
#: modules/text_renderer/freetype.c:215
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1729 1730
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1731
msgstr "ಯಾವುದಿಲ್ಲ"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751

#: src/libvlc-module.c:238
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:244
msgid "Video output module"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:246
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""

1752 1753
#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765
msgid "Enable video"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:251
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1766
#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778
msgid "Video width"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:256
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1779
#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810
msgid "Video height"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:261
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:264
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:266
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:269
msgid "Video Y coordinate"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:274
msgid "Video title"
Yogesh K S's avatar
Yogesh K S committed
1811
msgstr "ದೃಶ್ಯಾವಳಿಯ ಹೆಸರು"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833

#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:279
msgid "Video alignment"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:281
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1834
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1835 1836