es.po 1.25 MB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Spanish translation
David González's avatar
David González committed
2
# Copyright (C) 2018 VideoLAN
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6 7 8
# Alvaro Sáez <asaez@asaez.eu>, 2013
# Chema <jomarg@telefonica.net>, 2014
# alberto <cyko666@gmail.com>, 2013
9
# estebande <estebandeleo91@hotmail.com>, 2013
10 11 12 13 14 15 16 17
# Chema <jomarg@telefonica.net>, 2013
# Javier Contreras <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2013
# Juan Diego Fernández Rosado <juandiegofernandezrosado@gmail.com>, 2014
# Konrad Iturbe <mail@chernowii.com>, 2013
# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014-2017
# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013
# saulortega <saulortega.co@gmail.com>, 2013
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
18
# Yllelder, 2013
19 20
msgid ""
msgstr ""
David González's avatar
David González committed
21
"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
22
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
23
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 22:47+0100\n"
24
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
David González's avatar
David González committed
25 26
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/es/)\n"
David González's avatar
David González committed
27
"Language: es\n"
28
"MIME-Version: 1.0\n"
David González's avatar
David González committed
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
33
#: include/vlc_common.h:1040
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34 35 36 37 38 39
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
"Este programa viene SIN GARANTÍA, solo a la extendida por ley.\n"
41
"Puede redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU;\n"
David González's avatar
David González committed
42 43
"lea el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
"Escrito por el equipo VideoLAN; lea el archivo AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:33
46
msgid "VLC preferences"
47
msgstr "Preferencias de VLC"
48

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:35
50
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
51
msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones."
52

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
54
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
55
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
56
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
57 58 59
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:39
61
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
msgstr "Preferencias para las interfaces de VLC"
63

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:41
65
msgid "Main interfaces settings"
66
msgstr "Preferencias de interfaz principales"
67

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:43
69
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
msgstr "Interfaces principales"
71

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:44
73
msgid "Settings for the main interface"
74
msgstr "Preferencias para la interfaz principal"
75

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
77
msgid "Control interfaces"
78
msgstr "Ajustes de la interfaz"
79

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:47
81
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
82
msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC"
83

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
86
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87 88
msgstr "Preferencias de atajos de teclado"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3095 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
93
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
94
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
95
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
96
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
97
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
98
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
100
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
101 102 103
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:54
105
msgid "Audio settings"
106
msgstr "Preferencias de audio"
107

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:56
109
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
110
msgstr "Preferencias generales de audio"
111

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
114 115 116
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:59
118
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
119
msgstr "Los filtros de audio se usan para procesar la emisión de audio."
120

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
121 122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Muestreo de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
126
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
127 128 129
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizaciones"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131
#: src/libvlc-module.c:206
132 133 134
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualizaciones de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
136 137 138
msgid "Output modules"
msgstr "Módulos de salida"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:67
140
msgid "General settings for audio output modules."
141
msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
142

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
146
msgid "Miscellaneous"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147
msgstr "Varios"
148

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:70
150
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
151
msgstr "Preferencias de audio y módulos."
152

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
153 154
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3139 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
157
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
158 159
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
160
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
161
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
162
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
163
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:165 modules/stream_out/es.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
164
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
167
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
168
msgid "Video"
David González's avatar
David González committed
169
msgstr "Vídeo"
170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:74
172
msgid "Video settings"
David González's avatar
David González committed
173
msgstr "Preferencias de vídeo"
174

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:76
176
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgstr "Preferencias generales de vídeo"
178

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
msgid "General settings for video output modules."
181
msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:82
184
msgid "Video filters are used to process the video stream."
David González's avatar
David González committed
185
msgstr "Los filtros de vídeo se usan para procesar la emisión de vídeo."
186

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
188 189 190
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtítulos / OSD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192 193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Preferencias relacionadas a información en pantalla (OSD), subtítulos y "
"superposición de sub-imágenes."
197

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
198 199
#: include/vlc_config_cat.h:88
msgid "Splitters"
David González's avatar
David González committed
200
msgstr "Divisores"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
201 202 203

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
David González's avatar
David González committed
204
msgstr "Los divisores de vídeo sepran lan emisión en múltiples vídeos. "
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205 206

#: include/vlc_config_cat.h:97
207 208 209
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Entrada / Códecs"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:98
211
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
213
"Preferencias para entrada, demultiplexación, decodificación y codificación"
214

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:101
216 217 218
msgid "Access modules"
msgstr "Módulos de acceso"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220 221 222 223 224 225 226
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Preferencias relacionadas con los distintos métodos de acceso. Las "
"preferencias comunes que puede desear modificar son proxy HTTP o "
"preferencias de caché."
227

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:107
229
msgid "Stream filters"
230
msgstr "Filtros de emisión"
231

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233 234 235 236 237
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Los filtros de emisión son módulos especiales que permiten operaciones "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
"avanzadas en el lado de entrada de VLC. Usar con cuidado..."
239

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:112
241
msgid "Demuxers"
242
msgstr "Demultiplexores"
243

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:113
245
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
246
msgstr "Los demultiplexores se usan para separar emisiones de audio y vídeo."
247

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:115
249
msgid "Video codecs"
David González's avatar
David González committed
250
msgstr "Códecs de vídeo"
251

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:116
253
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
254
msgstr "Preferencias para los codificadores y decodificadores multimedia."
255

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:118
257 258 259
msgid "Audio codecs"
msgstr "Códecs de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:119
261
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
262
msgstr "Preferencias para codificadores y decodificadores exclusivos de audio."
263

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265 266
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Códecs de subtítulos"
267

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
msgstr ""
Sam Askari's avatar
Sam Askari committed
271
"Preferencias para subtítulos, teletexto y decodificadores y codificadores CC."
272

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:124
274
msgid "General input settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
275
msgstr "Preferencias generales de entrada. Usar con cuidado..."
276

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
#: modules/access/avio.h:50
279
msgid "Stream output"
280
msgstr "Salida de emisión"
281

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:129
283
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"La salida de emisión es lo que permite a VLC actuar como servidor de emisión "
"o guardar emisiones entrantes.\n"
294 295 296 297
"Las emisiones son multiplexadas primero y luego enviadas a través de un "
"módulo de «salida de acceso» que puede guardar la emisión a un archivo o "
"emitirla (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Los módulos de emisiones SOUT permiten el procesado avanzado de la emisión "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
"(transcodificado, duplicado...)."
299

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:137
301
msgid "General stream output settings"
302
msgstr "Preferencias generales de salida de emisión"
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:139
305
msgid "Muxers"
306
msgstr "Multiplexor"
307

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:141
309
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310 311 312
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
315 316 317 318 319
"Los multiplexores crean los formatos de encapsulamiento usados para poner "
"juntas todas las emisiones elementales (vídeo, audio, ...). Esta opción "
"permite forzar siempre un multiplexor específico. Probablemente no debería "
"hacerlo.\n"
"También puede poner parámetros predeterminados para cada multiplexor."
320

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:147
322 323 324
msgid "Access output"
msgstr "Salida de acceso"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:149
326
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327 328 329
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
330 331
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
"Los módulos de salida de acceso controlan como se envían las emisiones "
333
"multiplexadas. Esta opción le permite forzar siempre un método de salida de "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
"acceso. Probablemente no debería hacer eso.\n"
335
"También puede poner parámetros predeterminados para cada salida de acceso."
336

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:154
338 339 340
msgid "Packetizers"
msgstr "Empaquetadores"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:156
342
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343 344 345
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
346 347
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
"Los empaquetadores se usan para «preprocesar» las emisiones elementales "
349 350
"antes del multiplexación. Esta opción le permite forzar siempre un "
"empaquetador. Probablemente no debería hacerlo.\n"
351
"También puede establecer parámetros predeterminados para cada empaquetador."
352

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:162
354
msgid "Sout stream"
355
msgstr "Emisión SOUT"
356

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:163
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358 359 360 361 362
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
363 364 365
"Los módulos de emisión SOUT permiten crear una cadena de proceso SUT. Lea el "
"«Streaming Howto» para más información. Aquí puede configurar opciones "
"predeterminadas para cada módulo de emisión SOUT."
366

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:168
368
msgid "VOD"
369
msgstr "Vídeo bajo demanda (VOD)"
370

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
371
#: include/vlc_config_cat.h:169
372
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
David González's avatar
David González committed
373 374
msgstr "Implementación de VLC de vídeo bajo demanda (Video On Demand)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377 378
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
379
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:859
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
381
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
382
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
383
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
384 385 386
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:174
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388 389 390 391 392 393 394
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Preferencias relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción "
"(p. ej., modo de reproducción) y con módulos que automáticamente añaden "
"objetos a la lista de reproducción (módulos de «Descubrimiento de servicio»)."
395

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:178
397 398 399
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:179
401
msgid "Services discovery"
402
msgstr "Descubrimiento de servicios"
403

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:180
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405 406 407 408 409 410
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Los módulos de descubrimiento de servicios son los que automáticamente "
"añaden objetos a la lista de reproducción."
411

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
413 414
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
415 416 417
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:185
419
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
420
msgstr "Preferencias avanzadas. Usar con cuidado..."
421

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:187
423
msgid "Advanced settings"
424
msgstr "Preferencias avanzadas"
425

426
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
427 428
msgid "&Open File..."
msgstr "Abrir &archivo..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

430
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
432
msgstr "Abrir avan&zado..."
433 434 435

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
436
msgstr "Abrir carpe&ta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437

438 439
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
440
msgstr "Abrir carpe&ta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441

442
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "Select one or more files to open"
444
msgstr "Abrir uno o más archivos"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

446 447
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
448
msgstr "Seleccionar carpeta"
449 450 451

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
452
msgstr "Seleccionar carpeta"
453 454

#: include/vlc_intf_strings.h:55
455
msgid "Media &Information"
456
msgstr "Información &multimedia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

458
#: include/vlc_intf_strings.h:56
459
msgid "&Codec Information"
460
msgstr "Información del &códec"
461

462
#: include/vlc_intf_strings.h:57
463
msgid "&Messages"
464
msgstr "&Mensajes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465

466
#: include/vlc_intf_strings.h:58
467
msgid "Jump to Specific &Time"
468
msgstr "Ir a &tiempo específico..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469

David González's avatar
David González committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
471 472
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Favoritos personalizados"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:60
475
msgid "&VLM Configuration"
476
msgstr "Configuración &VLM"
477

478
#: include/vlc_intf_strings.h:62
479
msgid "&About"
480 481
msgstr "&Acerca de"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
482 483 484
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
485 486 487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1342
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
488 489 490
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
496
msgstr "Eliminar seleccionado"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:67
499
msgid "Information..."
500
msgstr "Información..."
501

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:68
503
msgid "Create Directory..."
504
msgstr "Crear carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:69
507
msgid "Create Folder..."
508
msgstr "Crear carpeta..."
509

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
msgid "Rename Directory..."
512
msgstr "Renombrar carpeta..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
516
msgstr "Renombrar carpeta..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517 518

#: include/vlc_intf_strings.h:72
519
msgid "Show Containing Directory..."
520
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
521

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:73
523
msgid "Show Containing Folder..."
524
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
525

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:74
527
msgid "Stream..."
528
msgstr "Emitir..."
529

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:75
531
msgid "Save..."
532
msgstr "Guardar..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
533

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
534
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
535
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
536
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538
msgstr "Repetir todo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
540
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
541
msgid "Repeat One"
542
msgstr "Repetir uno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
546 547
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
552
msgid "Random Off"
553
msgstr "Aleatorio desactivado"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:83
556
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
560
msgid "Add File..."
561
msgstr "Añadir archivo..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:86
564
msgid "Add Directory..."
565
msgstr "Añadir carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:87
568
msgid "Add Folder..."
569
msgstr "Añadir carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:89
572
msgid "Save Playlist to &File..."
573
msgstr "Guardar lis&ta de reproducción..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
580
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
581
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
582
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583
msgid "Waves"
584
msgstr "Ondas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
586
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenido a la ayuda del reproductor "
"multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Puede hallar la documentación de "
"VLC en la página web <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
"VideoLAN.</p><p>Si está empezando a usar el reproductor multimedia VLC, lea "
"la <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introducción al reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Hallará "
"alguna información sobre cómo usar el reproductor en el documento <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cómo reproducir "
"archivos con el reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Para las tareas "
"de guardado, conversión, transcodificación, codificación, muxado y emisión, "
"hallará información útil en la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">documentación de emisión («streaming»)</a>.</"
"p><p>Si no conoce la terminología, consulte la <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">base de conocimentos</a>.</p><p>Para conocer "
"los principales atajos de teclado, lea la página de <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">atajos</a>.</p><h3>Ayuda</h3><p>Antes de preguntar, "
"consulte primero la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Luego podría obtener (y dar) "
"ayuda en los <a href=\"http://forum.videolan.org\">foros</a>, las <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas de correo</a> o nuestro "
"canal IRC (<a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></"
"a> en irc.freenode.net).</p><h3>Contribuya al proyecto</h3><p>Puede ayudar "
"al proyecto VideoLAN dando algo de su tiempo para ayudar a la comunidad, a "
"diseñar pieles, a traducir la documentación, a probar y a codificar. También "
"puede donar fondos y material para ayudarnos. Y por supuesto, puede "
"<b>promocionar</b> el reproductor multimedia VLC.</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643 644 645
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Falló el filtrado de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647 648 649 650
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651 652
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:947
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
653
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1002 modules/video_filter/postproc.c:235
654 655 656
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
658
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659
msgstr "Espectrómetro"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:269
662 663 664
msgid "Scope"
msgstr "Osciloscopio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
#: src/audio_output/output.c:272
666
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
667
msgstr "Espectro"
668

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669
#: src/audio_output/output.c:275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
670
msgid "VU meter"
David González's avatar
David González committed
671
msgstr "Medidor VU"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
673
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
674 675 676
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
677
#: src/audio_output/output.c:327
678
msgid "Replay gain"
679
msgstr "Reproducir ganancia"
680

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
681 682
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683
msgid "Stereo audio mode"
684
msgstr "Modo de audio estéreo"
David González's avatar
David González committed
685

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
686 687 688 689 690 691
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: src/audio_output/output.c:428
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
692
msgid "Original"
David González's avatar
David González committed
693
msgstr "Original"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
694

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
695
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696 697
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Sonido Dolby Surround"
698

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
699
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
700 701
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702
#: modules/codec/twolame.c:70
703 704 705
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
706
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3236
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
710 711
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
712 713 714
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
715 716 717 718 719
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
720
msgid "Left"
721 722
msgstr "Izquierda"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
723
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724 725
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727 728
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
729 730 731
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
732 733 734
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
735
msgid "Right"
736
msgstr "Derecha"
737

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
738
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
739 740 741
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Estéreo invertido"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
742
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
743 744 745 746 747
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
748 749
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
750
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
751 752
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753 754 755
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
756
#: src/config/file.c:452
757 758 759
msgid "boolean"
msgstr "booleano"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
760
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
761 762 763
msgid "integer"
msgstr "entero"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
764
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
765 766 767
msgid "float"
msgstr "flotante"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
768
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
769 770 771
msgid "string"
msgstr "cadena"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
772
#: src/config/help.c:164
David González's avatar
David González committed
773 774 775
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para obtener ayuda exhaustiva, use '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
776
#: src/config/help.c:168
David González's avatar
David González committed
777
#, c-format
David González's avatar
David González committed
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opciones] [emisión] ...\n"
David González's avatar
David González committed
813 814
"Puede indicar múltiples emisiones en la línea de comandos.\n"
"Se añadirán a la lista de reproducción.\n"
David González's avatar
David González committed
815 816 817 818
"El primer objeto indicado se reproducirá primero.\n"
"\n"
"Estilos de opciones:\n"
"  --option  Una opción global para establecer la duración del programa.\n"