as_IN.po 1.24 MB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Assamese (India) translation
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
10
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 22:47+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese (India) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
"language/as_IN/)\n"
"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
21
#: include/vlc_common.h:1040
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"এই কাৰ্যসূচীটো আশ্বাস অবিহনে আহে, সম্প্ৰসাৰণ কৰিবলৈ আইনে অনুমতি দিয়ে.\n"
"GNU সাধাৰণ ৰাজহুৱা অনুজ্ঞাপত্ৰৰ নিয়মবোৰৰ অধীনত আপুনি এইটো পুনৰ বিতৰণ কৰিব পাৰে;\n"
"পূংখানুপূংখ বিৱৰণৰ বাবে প্ৰতিলিপি কৰা ফাইল নামটো চাওক.\n"
"ভিডিঅ'LAN দলৰ দ্বাৰা লিখা হৈছে; লেখকবোৰৰ ফাইলটো চাওক.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC পছন্দবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "সকলোবোৰ বিকল্প চাবলৈ \"Advanced Options\" টো নিৰ্বাচন কৰক."

#: include/vlc_config_cat.h:38
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
42
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
43
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
44
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
msgid "Interface"
msgstr "ইন্টাৰফেছ"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC ৰ ইন্টাৰফেছবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "মুখ্য ইন্টাৰফেছ ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "মুখ্য ইন্টাৰফেছবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "মুখ্য ইন্টাৰফেছটোৰ বাবে ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ ইন্টাৰফেছবোৰ "

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC ৰ নিয়ন্ত্ৰণ ইন্টাৰফেছবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
73
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "হটকীবোৰৰ ছেটিংবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3095 src/libvlc-module.c:1492
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
78
#: modules/access/imem.c:64
79
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
80
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
82
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:229
83
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
84
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:225
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio"
msgstr "অডিঅ'"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "অডিঅ' ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "সাধাৰণ অডিঅ' ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টাৰবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "অডিঅ' ষ্ট্ৰিমটো প্ৰক্ৰিয়া কৰিবলৈ অডিঅ' ফিল্টাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়."

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "অডিঅ' নমুনাকৰ্তা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
114
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
115 116 117
msgid "Visualizations"
msgstr "দৃশ্যবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "অডিঅ' দৃশ্যবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "আউটপুট মডুলবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "অডিঅ' আউটপুট মডুলবোৰৰ বাবে সাধাৰণ ছেটিংবোৰ. "

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
132
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
133 134 135 136 137 138 139 140
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিভিন্ন"

#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "বিভিন্ন অডিঅ' ছেটিংবোৰ আৰু মডুলবোৰ."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
141 142
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3139 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
143
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
145
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
146 147
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:231
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
148
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
151
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:165 modules/stream_out/es.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
152
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
153 154
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262
msgid "Video"
msgstr "ভিডিঅ'"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
msgstr "ভিডিঅ' ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "সাধাৰণ ভিডিঅ' ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ভিডিঅ' আউটপুট মডুলবোৰৰ বাবে সাধাৰণ ছেটিংবোৰ."

#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ভিডিঅ' ষ্ট্ৰিমটো প্ৰক্ৰিয়া কৰিবলৈ ভিডিঅ' ফিল্টাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল."

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "উপশিৰোনামবোৰ / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"স্ক্ৰীনত-প্ৰদৰ্শন, উপশিৰোনাম আৰু \"overlay subpictures\" ৰ সৈতে সম্পৰ্কীয় ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "স্প্লিটাৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ইনপুট / কডেকছ"

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "ইনপুট, ডিমাল্টিপ্লেক্সিং, ডিকোডিং আৰু এনকোডিংৰ বাবে ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
msgstr "মডুলবোৰত প্ৰৱেশ কৰক"

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"ছেটিংবোৰ বিভিন্ন প্ৰৱেশ পদ্ধতিৰ সৈতে সম্পৰ্কীয়. HTTP প্ৰক্সি বা কেশ্বিং ছেটিংবোৰ "
"সলনি কৰিবলৈ আপুনি সাধাৰণ ছেটিংবোৰ বিচাৰিব পাৰে."

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Stream filters"
msgstr "ষ্ট্ৰিম ফিল্টাৰবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"ষ্ট্ৰিম ফিল্টাৰবোৰ হল বিশেষ মডুল যিয়ে VLC ৰ ইনপুটৰ ফালে উন্নত কাৰ্যবোৰৰ অনুমতি দিয়ে. "
"সতৰ্কতাৰে ব্যৱহাৰ কৰক..."

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Demuxers"
msgstr "ডিমাক্সাৰবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "অডিঅ' আৰু ভিডিঅ' ষ্ট্ৰিমবোৰ পৃথক কৰিবলৈ ডিমাক্সাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল."

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
msgstr "ভিডিঅ' কডেকছ"

#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
"ভিডিঅ', ছবিবোৰ বা ভিডিঅ'+অডিঅ' ডিকোডাৰবোৰ আৰু এনকোডাৰবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ."

#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "অডিঅ' কডেকছ"

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "কেৱল অডিঅ' ডিকোডাৰ আৰু এনকোডাৰবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ."

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "উপশিৰোনাম কডেকছ"

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "উপশিৰোনাম, টেলিটেক্স আৰু CC ডিকোডাৰ আৰু এনকোডাৰবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ."

#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "সাধাৰণ ইনপুট ছেটিংবোৰ. যতনৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰক..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "ষ্ট্ৰিম আউটপুট"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"এটা ষ্ট্ৰিমিং ছাৰ্ভাৰ হিচাপে কাৰ্য কৰোতে বা অহা ষ্ট্ৰিমবোৰ ছেভ কৰোতে ষ্ট্ৰিম আউটপুট "
"ছেটিংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়.\n"
"ষ্ট্ৰিমবোৰ প্ৰথমে মাক্স কৰা হয় আৰু তাৰপিছত \"access output\" মডুল এটাৰে প্ৰেৰণ কৰা "
"হয় যিয়ে হয়তো ষ্ট্ৰিমটো ফাইল এটালৈ ছেভ কৰিব, বা এইটো ষ্ট্ৰিম কৰিব (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"ছাউট ষ্ট্ৰিম মডুলবোৰে উন্নত ষ্ট্ৰিম প্ৰক্ৰিয়া কৰাৰ অনুমতি দিয়ে (ট্ৰেন্সকোডিং, নকল "
"কৰা...)."

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
msgstr "সাধাৰণ ষ্ট্ৰিম আউটপুট ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid "Muxers"
msgstr "মাক্সাৰবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"মাক্সাৰবোৰে এনকেপচুলেশ্বন ফৰমেটবোৰ তৈয়াৰ কৰে যিবোৰ সকলোবোৰ প্ৰাথমিক ষ্ট্ৰিম "
"( ভিডিঅ', অডিঅ', ...) একলগ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. এই ছেটিংটোৱে আপোনাক সদায় "
"বিশেষ মাক্সাৰ এটা জোৰ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে. আপুনি সম্ভৱত এইটো কৰা উচিত নহয়.\n"
"প্ৰতিটো মাক্সাৰৰ বাবে আপুনি লগতে ডিফল্ট পেৰামিটাৰবোৰ ছেট কৰিব পাৰে."

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "আউটপুটত প্ৰৱেশ কৰক"

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"প্ৰৱেশ কৰা আউটপুট মডুলবোৰে মাক্স ষ্ট্ৰিমবোৰ পথোৱা পথবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰে. এই ছেটিংটোৱে "
"আপোনাক সদায় বিশেষ প্ৰৱেশ আউটপুট পদ্ধতি এটা জোৰ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে. আপুনি সম্ভৱত "
"সেইটো কৰা উচিত নহয়.\n"
"প্ৰতিটো প্ৰৱেশ আউটপুটৰ বাবে আপুনি লগতে ডিফল্ট পেৰামিটাৰবোৰ ছেট কৰিব পাৰে."

#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
msgstr "পেকেটাইজাৰবোৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"মাক্স কৰাৰ আগতে \"preprocess\" প্ৰাথমিক ষ্ট্ৰিমবোৰ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ পেকেটাইজাৰবোৰ "
"ব্যৱহাৰ কৰা হয়. এই ছেটিংটোৱে আপোনাক সদায় পেকেটাইজাৰ এটা জোৰ কৰিবলৈ অনুমতি "
"দিয়ে. আপুনি সম্ভৱত সেইটো কৰা উচিত নহয়.\n"
"প্ৰতিটো পেকেটাইজাৰৰ বাবে আপুনি লগতে ডিফল্ট পেৰামিটাৰ এটা ছেট কৰিব পাৰে."

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
msgstr "ছাউট ষ্ট্ৰিম"

#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"ছাউট ষ্ট্ৰিম মডুলবোৰে ছাউট প্ৰক্ৰিয়া কৰা শৃংখল এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে. অনুগ্ৰহ "
"কৰি অধিক তথ্যৰ বাবে কেনেকৈ ষ্ট্ৰিম কৰিব পৰামৰ্শ কৰক. ইয়াত প্ৰতিটো ছাউট ষ্ট্ৰিমৰ "
"বাবে আপুনি ডিফল্ট বিকল্পবোৰ ৰূপৰেখা কৰিব পাৰে."

#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "দাবী কৰা ভিডিঅ'ৰ VLC ৰ কৰ্য্যকৰীতা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
361
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
362 363
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
364
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:859
365
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
367
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
msgid "Playlist"
msgstr "প্লেলিষ্ট"

#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"ছেটিংবোৰ প্লেলিষ্টৰ আচৰণ (উদাহৰণস্বৰূপে, পিছলৈ চলোৱাৰ ধৰণ) আৰু মডুলবোৰৰ সৈতে "
"সম্পৰ্কীয় যিয়ে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে প্লেলিষ্টত বস্তুবোৰ যোগ কৰে (\"service discovery\" "
"মডুলবোৰ)."

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "সাধাৰণ প্লেলিষ্ট আচৰণ"

#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
msgstr "সেৱাবোৰৰ আৱিষ্কাৰ"

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"সেৱাবোৰ আৱিষ্কাৰ কৰা মডুলবোৰ হল সুবিধাবোৰ যিয়ে প্লেলিষ্টলৈ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে আইটেমবোৰ "
"কৰে."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
msgid "Advanced"
msgstr "উন্নত"

#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "উন্নত ছেটিংবোৰ. সতৰ্কতাৰে ব্যৱহাৰ কৰক..."

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings"
msgstr "উন্নত ছেটিংবোৰ"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "&ফাইল খোলক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&আগতীয়াকৈ খোলক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "নিৰ্দেশিকা খোলক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "খুলিবলৈ এটা বা ততোধিক ফাইল নিৰ্বাচন কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "নিৰ্দেশিকা নিৰ্বাচন কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "মিডিয়া &তথ্য"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&কডেক তথ্য"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&বাৰ্তাবোৰ"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "নিৰ্দিষ্ট সময়টোলৈ জপিয়াওক"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেতবোৰৰ ব্যৱস্থা কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM ৰূপৰেখা"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&বিষয়ে"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
470 471 472
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1342
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
msgid "Play"
msgstr "চলাওক"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "নিৰ্বাচিতটো আতঁৰ কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "তথ্য..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "নিৰ্দেশিকা তৈয়াৰ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "ফোল্ডাৰ তৈয়াৰ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Rename Directory..."
msgstr "নিৰ্দেশিকাৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ফোল্ডাৰৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "মজুত থকা নিৰ্দেশিকাবোৰ দেখুৱাওক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "মজুত থকা ফোল্ডাৰবোৰ দেখুৱাওক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ষ্ট্ৰিম..."

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "ছেভ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
520
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
521 522 523 524
msgid "Repeat All"
msgstr "সকলোবোৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
525
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
526 527 528
msgid "Repeat One"
msgstr "এবাৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
msgid "Random"
msgstr "বিশৃংখল"

#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
msgid "Random Off"
msgstr "বিশৃংখল বন্ধ"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "প্লেলিষ্টত যোগ কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
msgid "Add File..."
msgstr "ফাইল যোগ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
msgstr "নিৰ্দেশিকা যোগ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "ফাইললৈ প্লেলিষ্ট ছেভ কৰক..."

#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
msgid "Search"
msgstr "সন্ধান কৰক"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
566
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
msgid "Waves"
msgstr "ঢৌবোৰ"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC মিডিয়া চলোৱাৰ সহায়টোলৈ স্বাগতম</"
"h2><h3>ডকুমেন্টেশ্বন</h3><p>আপুনি ভিডিঅ'LANৰ <a href=\"http://wiki.videolan.org"
"\">উইকি</a> ৱেবছাইটত VLC ডকুমেন্টেশ্বন বিচাৰি পাব পাৰে.</p><p>যদি আপুনি VLC "
"মিডিয়া প্লেয়াৰটো নতুনকৈ ব্যৱহাৰ কৰিছে, তেন্তে অনুগ্ৰহ কৰি<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC মিডিয়া প্লেয়াৰৰ পৰিচয়</"
"em></a>টো পঢ়ক.</p><p>প্লেয়াৰটো কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে তাৰ বিষয়ে আপুনি <br>"
"\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC "
"মিডিয়া প্লেয়াৰৰ সৈতে ফাইলবোৰ কেনেকৈ চলায়</em></a>\" ডকুমেন্টত কিছু তথ্য লাভ কৰিব."
"</p><p>সকলোবোৰ ছেভিং, ৰূপান্তৰ, ট্ৰেন্সকোডিং, এনকোডিং, মাক্সিং আৰু ষ্ট্ৰিমিং কাৰ্যৰ "
"বাবে আপুনি <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">ষ্ট্ৰিমিম ডকুমেন্টেশ্বন</a>ত উপযোগী তথ্য বিচাৰি পাব.</p><p>যদি আপুনি ভাষাটোৰ "
"বিষয়ে অজ্ঞ, তেন্তে অনুগ্ৰহ কৰি <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">জ্ঞানৰ ভেটি</a> টো আলোচনা কৰক.</p><p>মুখ্য কীবোৰ্ডৰ চমুপথবোৰ বুজিবলৈ  <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">চমুপথবোৰ</a> পৃষ্ঠাটো পঢ়ক.</p><h3>Help</"
"h3><p>যিকোনো প্ৰশ্ন সোধাৰ আগতে, অনুগ্ৰহ কৰি নিজকে <a href=\"http://www.videolan."
"org/support/faq.html\">FAQ</a> লৈ পৰামৰ্শ কৰক.</p><p>আপুনি তেতিয়া <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">ফৰামবোৰ</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">মেইল কৰা তালিকাবোৰ</a> বা আমাৰ IRC চেনেলত সহায় লাভ কৰিব (আৰু "
"দিব) (irc.freenode.net ত <em>#videolan</em>).</p><h3>প্ৰকল্পটোত বৰঙণি দিয়ক</"
"h3><p>আপুনি সম্প্ৰদায়টোক সহায় কৰিবলৈ, স্কিনবোৰ আৰ্হি কৰিবলৈ, ডকুমেন্টেশ্বনবোৰ অনুবাদ "
"কৰিবলৈ, পৰীক্ষা কৰিবলৈ আৰু কোড কৰিবলৈ আপোনাৰ কিছু সময় খৰচ কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি "
"ভিডিঅ'LAN প্ৰকল্পটোত সহায় কৰিব পাৰে. আমাক সহায় কৰিবলৈ আপুনি লগতে পুঁজি আৰু সামগ্ৰী "
"দিব পাৰে. আৰু নিশ্চয়, আপুনি VLC মিডিয়া প্লেয়াৰটো <b>প্ৰচলন</b> কৰিব পাৰে.</p></"
"body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "অডিঅ' ফিল্টাৰিং ব্যৰ্থ হল"

#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "ফিল্টাৰবোৰৰ (%u) সৰ্বাধিক সংখ্যটো পোৱা গৈছিল."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634 635
#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:947
#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
636
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1002 modules/video_filter/postproc.c:235
637 638 639
msgid "Disable"
msgstr "অক্ষম কৰক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
640
#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
641 642 643
msgid "Spectrometer"
msgstr "স্পেকট্ৰোমিটাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
644
#: src/audio_output/output.c:269
645 646 647
msgid "Scope"
msgstr "সুবিধা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
648
#: src/audio_output/output.c:272
649 650 651
msgid "Spectrum"
msgstr "স্পেকট্ৰাম"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
652
#: src/audio_output/output.c:275
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "Vu মিটাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
658 659 660
msgid "Audio filters"
msgstr "অডিঅ' ফিল্টাৰবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:327
662 663 664
msgid "Replay gain"
msgstr "লাভ কৰাটো পুনৰ চলাওক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665 666
#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422
667 668 669
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "ষ্টেৰিঅ' অডিঅ' ধৰণ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
670 671 672 673 674 675
#: src/audio_output/output.c:421 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
#: modules/audio_output/alsa.c:76
msgid "Mono"
msgstr "ম'ন'"

#: src/audio_output/output.c:428
676 677 678 679
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "প্ৰকৃত ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
680
#: src/audio_output/output.c:434 src/libvlc-module.c:197
681 682 683
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ডল্বি ছাৰাউণ্ড"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
684
#: src/audio_output/output.c:439 src/libvlc-module.c:196
685 686 687 688 689 690
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ষ্টেৰিঅ'"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
691
#: src/audio_output/output.c:448 src/input/es_out.c:3236
692 693 694 695 696
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
697 698 699
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:290
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:312
700 701 702 703 704 705 706 707
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
708
#: src/audio_output/output.c:451 src/libvlc-module.c:197
709 710 711 712 713
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
714 715 716
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:292
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:314
717 718 719 720 721 722
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
msgid "Right"
msgstr "সোঁফালে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
723
#: src/audio_output/output.c:455 src/libvlc-module.c:196
724 725 726
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ওলোটা ষ্টেৰিঅ'"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
727
#: src/audio_output/output.c:463 src/libvlc-module.c:198
728 729 730 731 732 733 734 735
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "হেডফোনবোৰ"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
736
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়"

#: src/config/file.c:452
msgid "boolean"
msgstr "ব্যুলীয়্যান"

#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
msgid "integer"
msgstr "অখণ্ড"

#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
msgid "float"
msgstr "ফ্লট"

#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
msgid "string"
msgstr "ষ্ট্ৰিং"

#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "সম্পূৰ্ণ সহায় লাভ কৰিবলৈ, '-H' ব্যৱহাৰ কৰক."

#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"ব্যৱহাৰবিধি: %s [বিকল্পবোৰ] [ষ্ট্ৰিম] ...\n"
"নিৰ্দেশৰ শাৰীত আপুনি বিভিন্ন ষ্ট্ৰিম নিৰ্ধাৰণ কৰিব পাৰে.\n"
"সেইবোৰ প্লেলিষ্টত শাৰীত যোগ কৰা হব.\n"
"নিৰ্ধাৰিত প্ৰথম বস্তুটো প্ৰথমে চলোৱা হব.\n"
"\n"
"বিকল্পবোৰৰ-শৈলীবোৰ:\n"
"  --বিকল্প  কাৰ্যসূচীটোৰ সময়চোৱাৰ বাবে ছেট কৰা এটা সাৰ্বজনীন বিকল্প.\n"
"   -বিকল্প  সাৰ্বজনীন এটাৰ এটা অকলশৰীয়া আখৰৰ সংস্কৰণ --বিকল্প.\n"
"   :বিকল্প  এটা বিকল্প যিটো এইটোৰ আগতে ষ্ট্ৰিমটোলৈ কেৱল প্ৰত্যক্ষভাৱে প্ৰয়োগ কৰা হয়\n"
"            আৰু সেইটোৱে পূৰ্বৰ ছেটিংবোৰ অভাৰৰাইড কৰে.\n"
"\n"
"ষ্ট্ৰিম MRL ছিন্টেক্স:\n"
"  [[প্ৰৱেশ][/ডিমাক্স]://]URL[#[শিৰোনাম][:পাঠ][-[শিৰোনাম][:পাঠ]]]\n"
"  [:বিকল্প=মান ...]\n"
"\n"
"  বহুতো সাৰ্বজনীন --বিকল্পবোৰ MRL নিৰ্দিষ্ট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি :বিকল্পবোৰ.\n"
"  বিভিন্ন :বিকল্প=মান যোৰাবোৰ নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰি.\n"
"\n"
"URL ছিন্টেক্স:\n"
"  file:///path/file              সাধাৰণ মিডিয়া ফাইল\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      স্ক্ৰীন অধিগ্ৰহণ\n"
"  dvd://[device]                 DVD ডিভাইচ\n"
"  vcd://[device]                 VCD ডিভাইচ\n"
"  cdda://[device]                অডিঅ' CD ডিভাইচ\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 এটা ষ্ট্ৰিমিং ছাৰ্ভাৰৰ দ্বাৰা পথোৱা UDP ষ্ট্ৰিম\n"
"  vlc://pause:<seconds>          এটা নিৰ্দিষ্ট সময়ৰ বাবে প্লেলিষ্টখন ৰখাই থওক\n"
"  vlc://quit                     VLC ত্যাগ কৰিবল বিশেষ বস্তু\n"
"\n"

#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr " (ডিফল্ট হিচাপে সক্ষম কৰা হল)"

#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr " (ডিফল্ট হিচাপে অক্ষম কৰা হল)"

#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
msgstr "টোকা:"

#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "উন্নত বিকল্পবোৰ চাবলৈ আপোনাৰ নিৰ্দেশ শাৰীত --উন্নত যোগ কৰক."

#: src/config/help.c:656
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%u মডুলটো প্ৰদৰ্শন কৰা হোৱা নাছিল কাৰণ ইয়াৰ কেৱল উন্নত বিকল্পবোৰ আছে.\n"
msgstr[1] "%u মডুলবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হোৱা নাছিল কাৰণ ইয়াৰ কেৱল উন্নত বিকল্পবোৰ আছে.\n"

#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"কোনো মিলা মডুল বিচাৰি পোৱা নগল. উপলব্ধ মডুলবোৰ তালিকা কৰিবলৈ --তালিকা বা --"
"তালিকা-ভাৰ্বোজ ব্যৱহাৰ কৰক."

#: src/config/help.c:721
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC সংস্কৰণ %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:722
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s ৰ দ্বাৰা %s (%s) ত লগলগাওক\n"

#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "লগলগাওতা: %s\n"

#: src/config/help.c:753
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"vlc-help.txt ফাইলত বিষয়বস্তুবোৰ জমা কৰক.\n"

#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"অব্যাহত ৰাখিবলৈ উভোতা কীটো হেচক...\n"

#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ভুল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
900
#: src/input/control.c:204
901 902 903 904
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
905
#: src/input/decoder.c:1882
906 907 908
msgid "No description for this codec"
msgstr "এই কোডেকটোৰ বাবে কোনো ব্যাখ্যা নাই"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
909
#: src/input/decoder.c:1884
910 911 912
msgid "Codec not supported"
msgstr "কোডেকটো সমৰ্থন নকৰে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
913
#: src/input/decoder.c:1885
914 915 916 917
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC য়ে \"%4.4s\" (%s) ফৰমেটটো ডিকোড কৰিব নোৱাৰিলে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
918
#: src/input/decoder.c:1889
919 920 921
msgid "Unidentified codec"
msgstr "অপৰিচিত কোডেক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
922
#: src/input/decoder.c:1890
923 924 925
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC য়ে অডিঅ' বা ভিডিঅ' কোডেক চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰিলে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
926
#: src/input/decoder.c:1901
927 928 929
msgid "packetizer"
msgstr "পেকেটাইজাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
930
#: src/input/decoder.c:1901
931 932 933
msgid "decoder"
msgstr "ডিকোডাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
934 935
#: src/input/decoder.c:1909 src/input/decoder.c:2191
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:365 modules/codec/avcodec/encoder.c:879
936 937 938 939
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ষ্ট্ৰিমিং / ট্ৰেন্সকোডিং ব্যৰ্থ হল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
940
#: src/input/decoder.c:1910
941 942 943 944
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC য়ে %s মুডলটো খুলিব নোৱাৰিল."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
945
#: src/input/decoder.c:2192
946 947 948
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ডিকোডাৰ মডুলটো খুলিব নোৱাৰিলে."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
949
#: src/input/es_out.c:967 src/input/es_out.c:972 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
950
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547
951 952 953
msgid "Track"
msgstr "পথ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
954
#: src/input/es_out.c:1189
955 956 957 958
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
959 960 961
#: src/input/es_out.c:1190 src/input/es_out.c:1195 src/input/es_out.c:1210
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
962 963 964
msgid "Program"
msgstr "কাৰ্যসূচী"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
965
#: src/input/es_out.c:1220
966 967 968 969
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ষ্ট্ৰিম %d"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
970
#: src/input/es_out.c:1472 src/input/es_out.c:1474
971 972 973
msgid "Scrambled"
msgstr "সানমিহলি কৰা হল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
974
#: src/input/es_out.c:1472 modules/keystore/keychain.m:40
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
975
#: modules/lua/extension.c:1191
976 977 978
msgid "Yes"
msgstr "হয়"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
979
#: src/input/es_out.c:2139
980 981 982 983
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "%u কেপশ্বনবোৰ বন্ধ কৰা হল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
984
#: src/input/es_out.c:2141
985 986 987 988
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "%u কেপশ্বনবোৰ বন্ধ কৰা হল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
989
#: src/input/es_out.c:3071
990 991 992
msgid "Original ID"
msgstr "প্ৰকৃত ID"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
993
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/es_out.c:3082 modules/access/imem.c:67
994 995 996 997 998 999 1000
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "কোডেক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1001
#: src/input/es_out.c:3086 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1002
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1003
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1004
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
1005 1006 1007
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1008
#: src/input/es_out.c:3089 src/input/meta.c:61
1009 1010
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1011
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
1012 1013 1014
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1015
#: src/input/es_out.c:3095 src/input/es_out.c:3139 src/input/es_out.c:3329
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1016 1017 1018 1019 1020 1021
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1022
#: src/input/es_out.c:3098
1023 1024 1025 1026 1027
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "চেনেলবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1028
#: src/input/es_out.c:3103 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1029 1030 1031 1032
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "নমুনাৰ হাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1033
#: src/input/es_out.c:3103
1034 1035 1036 1037
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1038
#: src/input/es_out.c:3113
1039 1040 1041
msgid "Bits per sample"
msgstr "নমুনাই প্ৰতি বিটবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1042
#: src/input/es_out.c:3118 modules/access_output/shout.c:92
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1043
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
1044 1045 1046 1047 1048 1049
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "বিটৰ হাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1050
#: src/input/es_out.c:3118
1051 1052 1053 1054
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1055
#: src/input/es_out.c:3130
1056 1057 1058
msgid "Track replay gain"
msgstr "পথৰ পুনৰ চলোৱাটো লাভ কৰক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1059
#: src/input/es_out.c:3132
1060 1061 1062
msgid "Album replay gain"
msgstr "এলবামৰ পুনৰ চলোৱাটো লাভ কৰক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1063
#: src/input/es_out.c:3133
1064 1065 1066 1067
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1068
#: src/input/es_out.c:3143
1069 1070 1071 1072
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "পছন্দ কৰা ভিডিঅ' বিশ্লেষণ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1073
#: src/input/es_out.c:3148
1074 1075 1076 1077
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "ছেকেণ্ডতবোৰ বাফাৰৰ আকাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1078
#: src/input/es_out.c:3158 src/input/es_out.c:3161 modules/access/imem.c:93
1079
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1080 1081 1082
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1083 1084 1085 1086 1087
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "ফ্ৰেমৰ হাৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1088
#: src/input/es_out.c:3169
1089 1090 1091
msgid "Decoded format"
msgstr "ফৰমেট ডিকোড কৰা হল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1092
#: src/input/es_out.c:3174
1093 1094 1095 1096
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "মণ্ডল 3:বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1097
#: src/input/es_out.c:3174
1098 1099 1100 1101
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1102
#: src/input/es_out.c:3175
1103 1104 1105 1106
#, fuzzy
msgid "Right bottom"
msgstr "ওপৰ তল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1107
#: src/input/es_out.c:3175
1108 1109 1110 1111
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "প্ৰতিলিপিস্বত্ব"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1112
#: src/input/es_out.c:3176
1113 1114 1115 1116
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "তল-বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1117
#: src/input/es_out.c:3176
1118 1119 1120 1121
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "তল-সোঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1122
#: src/input/es_out.c:3177
1123 1124 1125 1126
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "ওপৰ তল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1127
#: src/input/es_out.c:3177
1128 1129 1130 1131
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "সোঁফালে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1132
#: src/input/es_out.c:3179
1133 1134 1135 1136
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "দাপোণ অনুস্থাপন"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1137 1138
#: src/input/es_out.c:3185 src/input/es_out.c:3203 src/input/es_out.c:3221
#: src/input/es_out.c:3235 src/playlist/tree.c:67
1139 1140 1141 1142
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "বাখ্যা নকৰা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1143
#: src/input/es_out.c:3187
1144 1145 1146 1147
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 শাৰী / 60 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1148
#: src/input/es_out.c:3189
1149 1150 1151 1152
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 শাৰী / 50 Hz"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1153
#: src/input/es_out.c:3197
1154 1155 1156 1157
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "ৰঙীণ বাৰ্তাবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1158
#: src/input/es_out.c:3204 src/libvlc-module.c:362
1159 1160 1161 1162
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "সমান্তৰাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1163
#: src/input/es_out.c:3211
1164 1165 1166
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1167
#: src/input/es_out.c:3215
1168 1169 1170 1171
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "ৰং নিষ্কৰ্ষকৰণ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1172
#: src/input/es_out.c:3228
1173 1174 1175 1176
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "ৰংৰ আঁচনি"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1177
#: src/input/es_out.c:3228
1178 1179 1180 1181
#, c-format
msgid "%s Range"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1182
#: src/input/es_out.c:3230
1183 1184 1185 1186
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "সম্পূৰ্ণ বেছ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1187
#: src/input/es_out.c:3237 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1188 1189 1190
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1191 1192
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:288
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:310
1193 1194 1195 1196 1197
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰত"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1198
#: src/input/es_out.c:3238
1199 1200 1201 1202
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "ওপৰ-বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1203
#: src/input/es_out.c:3239
1204 1205 1206 1207
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "কেন্দ্ৰত"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1208
#: src/input/es_out.c:3240
1209 1210 1211 1212
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "তল-বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1213
#: src/input/es_out.c:3241
1214 1215 1216 1217
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "তল-বাওঁফাল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1218
#: src/input/es_out.c:3245
1219 1220 1221 1222
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "ক্ৰোমা লাভ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1223
#: src/input/es_out.c:3254
1224 1225 1226
msgid "Rectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1227
#: src/input/es_out.c:3257
1228 1229 1230
msgid "Equirectangular"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1231
#: src/input/es_out.c:3260
1232 1233 1234
msgid "Cubemap"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1235
#: src/input/es_out.c:3266
1236 1237 1238 1239
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "দিশ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1240
#: src/input/es_out.c:3268
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1241
msgctxt "ViewPoint"
1242 1243 1244
msgid "Yaw"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1245
#: src/input/es_out.c:3270
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1246 1247
#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
1248 1249 1250
msgid "Pitch"
msgstr "পিট্চ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1251
#: src/input/es_out.c:3272
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1252
msgctxt "ViewPoint"
1253 1254 1255
msgid "Roll"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1256
#: src/input/es_out.c:3275
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1257
msgctxt "ViewPoint"
1258 1259 1260
msgid "Field of view"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1261
#: src/input/es_out.c:3280
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1262
msgid "Max. luminance"
1263 1264
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1265
#: src/input/es_out.c:3285
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1266
msgid "Min. luminance"
1267 1268
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1269
#: src/input/es_out.c:3293
1270 1271 1272 1273
#, fuzzy
msgid "Primary R"
msgstr "প্ৰাথমিক ভাষা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1274
#: src/input/es_out.c:3300
1275 1276 1277 1278
#, fuzzy
msgid "Primary G"
msgstr "প্ৰাথমিক ভাষা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1279
#: src/input/es_out.c:3307
1280 1281 1282 1283
#, fuzzy
msgid "Primary B"
msgstr "প্ৰাথমিক ভাষা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1284
#: src/input/es_out.c:3314
1285 1286 1287 1288
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "সূত্ৰ বিন্দু"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1289
#: src/input/es_out.c:3329 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1290 1291 1292
msgid "Subtitle"
msgstr "উপশিৰোনাম"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1293
#: src/input/input.c:2662
1294 1295 1296
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "আপোনাৰ ইনপুটটো খুলিব পৰা নগল"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1297
#: src/input/input.c:2663
1298 1299 1300 1301
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC য়ে MRL '%s' টো খুলিবলৈ অক্ষম. পূংখানুপূংখ বিৱৰণৰ বাবে ল'গটো পৰীক্ষা কৰক."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1302 1303
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
1304 1305 1306
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1307 1308
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1309
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "শিৰোনাম"

#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1319 1320
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336
msgid "Genre"
msgstr "শৈলী"

#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "প্ৰতিলিপিস্বত্ব"

#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "এলবাম"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "পথ সংখ্যা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1337
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358
msgid "Rating"
msgstr "ক্ৰম কৰা"

#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ছেট কৰিছে"

#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "এতিয়া চলি আছে"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1359
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398
msgid "Publisher"
msgstr "প্ৰকাশক"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Encoded by"
msgstr "...ৰ দ্বাৰা এনকোড কৰা হল"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Artwork URL"
msgstr "চিত্ৰকৰ্ম URL"

#: src/input/meta.c:72
msgid "Track ID"
msgstr "পথ ID"

#: src/input/meta.c:73
msgid "Number of Tracks"
msgstr "পথবোৰৰ সংখ্যা"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Director"
msgstr "পৰিচালক"

#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr "কাল"

#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr "অধ্যায়"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Show Name"
msgstr "নাম দেখুৱাওক"

#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr "অভিনেতাবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1399
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "শিল্পী"

#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "পথ সংখ্যা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1409
#: src/input/var.c:152
1410 1411 1412
msgid "Bookmark"
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1413
#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:570
1414 1415 1416
msgid "Programs"
msgstr "কাৰ্যসূচীবোৰ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1417 1418
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
1419 1420 1421 1422 1423 1424
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "পাঠ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1425 1426
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437
1427 1428 1429
msgid "Video Track"
msgstr "ভিডিঅ' পথ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1430 1431
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
1432 1433 1434
msgid "Audio Track"
msgstr "অডিঅ' পথ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1435
#: src/input/var.c:200
1436 1437 1438
msgid "Subtitle Track"
msgstr "উপশিৰোনাম পথ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1439
#: src/input/var.c:264
1440 1441 1442
msgid "Next title"
msgstr "পৰৱৰ্তী শিৰোনাম"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1443
#: src/input/var.c:271
1444 1445 1446
msgid "Previous title"
msgstr "আগৰ শিৰোনাম"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1447
#: src/input/var.c:278
1448 1449 1450 1451
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "পৰৱৰ্তী শিৰোনাম"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1452
#: src/input/var.c:285
1453 1454 1455
msgid "Menu popup"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1456
#: src/input/var.c:319
1457 1458 1459 1460
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "শিৰোনাম %i%s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1461
#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1462 1463 1464 1465
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "পাঠ %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1466
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1467 1468 1469
msgid "Next chapter"
msgstr "পৰৱৰ্তী পাঠ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1470
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478
msgid "Previous chapter"
msgstr "আগৰ পাঠ"

#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "মিডিয়া: %s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1479 1480
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516
msgid "Add Interface"
msgstr "ইন্টাৰফেছ যোগ কৰক"

#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "কনছোল"

#: src/interface/interface.c:93
msgid "Telnet"
msgstr "টেলনেট"

#: src/interface/interface.c:96
msgid "Web"
msgstr "ৱেব"

#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr "ডিবাগ ল'জিং"

#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "মাউছৰ চলাচল"

#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"ডিফল্ট ইন্টাৰফেছটোৰ সৈতে vlc টো চলাইছে. ইন্টাৰফেছ অবিহনে vlc ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ "
"'cvlc' ব্যৱহাৰ কৰক."

#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "as_IN"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1517 1518 1519
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
#: src/libvlc-module.c:2659 src/video_output/vout_intf.c:176
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
1520 1521 1522
msgid "Zoom"
msgstr "জুম কৰক"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1523
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:87
1524 1525 1526
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 এক-চতুৰ্থাংশ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1527
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1347 src/video_output/vout_intf.c:88
1528 1529 1530
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 আধা"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1531
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1348 src/video_output/vout_intf.c:89
1532 1533 1534
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 প্ৰকৃত"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1535
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1349 src/video_output/vout_intf.c:90
1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 দ্বিগুণ"

#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"এইবোৰ বিকল্পই আপোনাক VLC ৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ইন্টাৰফেছবোৰ ৰূপৰেখা কৰিবলৈ অনুমতি "
"দিয়ে. আপুনি মুখ্য মুখ্য ইন্টাৰফেছ, অতিৰিক্ত ইন্টাৰফেছ মডুলবোৰ নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে আৰু "
"বিভিন্ন সম্পৰ্কীয় বিকল্পবোৰ বাখ্যা কৰিব পাৰে."

#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr "ইন্টাৰফেছ মডুল"

#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
"এইটো হল VLC য়ে ব্যৱহাৰ কৰা মুখ্য ইন্টাৰফেছ. উপলব্ধ শ্ৰেষ্ঠ  মডুলটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে "
"নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ডিফল্ট আচৰণটো."

#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr "অতিৰিক্ত ইন্টাৰফেছ মডুলবোৰ"

#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"VLC ৰ বাবে আপুনি \"additional interfaces\" নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে. ডিফল্ট "
"ইন্টাৰফেছটোৰ লগতে সেইবোৰ পটভূমিত আৰম্ভ কৰা হব. ইন্টাৰফেছ মডুলবোৰৰ কলনৰ দ্বাৰা "
"পৃথকীকৰণ তালিকা এখন ব্যৱহাৰ কৰক. (সাধাৰণ মানবোৰ হল \"rc\" (দূৰৈৰ পৰা নিয়ন্ত্ৰণ), "
"\"http\", \"gestures\" ...)"

#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "VLC ৰ বাবে আপুনি নিয়ন্ত্ৰণ ইন্টাৰফেছবোৰ নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে."

#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "ভাৰ্বোছিটি (0,1,2)"

#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"এইটো হল ভাৰ্বোছিটি স্তৰ (0=কেৱল ভুলবোৰ আৰু মানবিশিষ্ট বাৰ্তাবোৰ, 1=সতৰ্কীকৰণবোৰ, "
"2=ডিবাগ)."

#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr "ডিফল্ট ষ্ট্ৰিম"

#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "VLC ৰ আৰম্ভণিত এই ষ্ট্ৰিমটো সদায় খোলা হব."

#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Color messages"
msgstr "ৰঙীণ বাৰ্তাবোৰ"

#: src/libvlc-module.c:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1606
#, fuzzy
1607
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
1608
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646