zh_TW.po 498 KB
Newer Older
1
# Translation to traditional Chinese.
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# $Id$
#
6 7 8 9 10 11
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
12
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
21 22 23
msgid "VLC preferences"
msgstr "偏好設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26
msgstr "選擇\"進階選項\"以檢視所有選項"
27

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 33 34
msgid "General"
msgstr "一般"

35
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 37 38
msgid "Interface"
msgstr "介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:44
40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 42
msgstr "VLC介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:46
44 45
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
46 47
msgstr "一般介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
49
msgid "Main interfaces"
50
msgstr "主介面"
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
53
msgid "Settings for the main interface"
54
msgstr "主介面設定"
55

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 58 59
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
61
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62
msgstr "VLC控制介面設定"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 66 67
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

68 69 70
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
#: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 72 73 74 75
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
76 77 78
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:59
80 81 82
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
84 85 86
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
88
#: src/video_output/video_output.c:432
89 90 91
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:66
93
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94
msgstr "音訊過濾器是用來後處理音訊串流"
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
97
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
98 99 100
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
102 103 104
msgid "Audio visualizations"
msgstr "音訊視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
106 107 108
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:73
110 111 112
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"

113
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
114 115
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 117 118
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:76
120
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121
msgstr "音訊雜項設定和模組"
122

123 124 125
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
#: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
126 127 128 129 130
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
131 132 133
msgid "Video"
msgstr "視訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:80
135 136 137
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 140 141
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
143 144 145
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
147
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148
msgstr "視訊過濾器是用來後處理視訊串流"
149

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
151 152
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155
msgid ""
156 157
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
158 159
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:103
161 162 163
msgid "Input / Codecs"
msgstr "輸入 / 編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:104
165 166
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167
"VLC. Encoder settings can also be found here."
168 169
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:107
171 172 173
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:109
175
msgid ""
176 177
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 179
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
180
#: include/vlc_config_cat.h:113
181
msgid "Access filters"
182
msgstr "存取過濾器"
183

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:115
185 186 187
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
188
"you are doing."
189 190
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:119
192 193 194
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:120
196
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 198
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:122
200 201 202
msgid "Video codecs"
msgstr "視訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:123
204
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 206
msgstr "設定純視訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:125
208 209 210
msgid "Audio codecs"
msgstr "音訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:126
212
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 214
msgstr "設定純音訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:128
216 217 218
msgid "Other codecs"
msgstr "其他編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:129
220
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221
msgstr "設定音訊+視訊和雜項編碼及解碼器"
222

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:132
224
msgid "General input settings. Use with care."
225
msgstr "一般輸入設定,小心使用。"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
228
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 230 231
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:137
233 234 235 236 237 238 239
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240
"duplicating...)."
241 242
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:145
244 245 246
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:147
248 249 250
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:149
252
msgid ""
253 254 255
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 257 258
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:155
260 261 262
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:157
264
msgid ""
265 266 267
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
268 269 270
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:162
272 273 274
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:164
276
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
277 278 279
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
280 281 282
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:170
284
msgid "Sout stream"
285
msgstr "Sout串流"
286

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:171
288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
295
msgid "SAP"
296
msgstr "SAP"
297

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:178
299 300 301 302 303
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:181
305
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
306
msgid "VOD"
307
msgstr "VOD"
308

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:182
310 311 312
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

313 314 315
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
316
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
317 318
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 321
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
322 323 324
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:187
326
msgid ""
327 328
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 330
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:191
332
msgid "General playlist behaviour"
333
msgstr "一般播放清單行為"
334

335
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
336 337 338
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:193
340
msgid ""
341 342
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
343 344
msgstr ""

345
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
346
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 348 349
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:198
351 352 353
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "進階設定,請小心設定。"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:200
355 356 357
msgid "CPU features"
msgstr "CPU功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:201
359
msgid ""
360 361
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
362 363
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:204
365
msgid "Advanced settings"
366
msgstr "進階設定"
367

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:205
369 370 371
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"

372
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
373 374
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
375 376 377
msgid "Network"
msgstr "網路"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:208
379 380
#, fuzzy
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 382
msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:213
384 385 386
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "彩度模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:214
388 389 390
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:216
392 393 394
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "封包器模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:220
396 397 398
msgid "Encoders settings"
msgstr "編碼器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:222
400 401 402
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:225
404 405 406
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:227
408 409 410
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:229
412 413 414
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "字幕解多工器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:231
416 417 418 419 420
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:238
422 423 424
msgid "No help available"
msgstr "尚無可用的說明檔"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:239
426
msgid "There is no help available for these modules."
427
msgstr "本模組尚無可用的說明"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_interface.h:146
430 431
msgid ""
"\n"
432 433
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
434 435
msgstr ""

436
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "快速開啟檔案(&O)"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "進階選項..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "選擇檔案以儲存至"

455
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457 458 459 460
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "更多資訊"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
461 462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "更多資訊"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466 467 468
msgid "Messages..."
msgstr "訊息..."

469
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470 471 472 473 474 475
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "編碼器設定"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Logo位置"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "書籤"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM組態檔"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493
msgid "About VLC media player..."
msgstr "關於VLC多媒體播放程式"

494 495 496 497 498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
500 501 502
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
503 504 505
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
506
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508 509
msgid "Play"
msgstr "播放"

510
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513 514
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "更多資訊"

515
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
516 517 518
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
519
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520 521 522
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

523
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "排序(&S)"

528
#: include/vlc_intf_strings.h:57
529
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
msgid "Add node"
531
msgstr "增加節點"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

533
#: include/vlc_intf_strings.h:58
534 535 536 537
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "串流"

538
#: include/vlc_intf_strings.h:59
539 540 541 542
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "另存新擋..."

543
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
msgid "Repeat all"
545
msgstr "重複全部"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546

547
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550 551
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "重複播放全部"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "No repeat"
msgstr ""

556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560
msgid "Random"
msgstr "隨機"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564 565
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "隨機"

566
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569 570
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "增加至播放清單"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC多媒體播放程式"

576
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "儲存檔案"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "進階選項..."

586
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "增加目錄(&D)..."

591
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594 595
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "儲存播放清單..."

596
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599 600
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "儲存播放清單..."

601
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
602
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

606
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607 608 609 610
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "開啟播放清單"

611
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614 615
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "附加的串流選項"

616
#: include/vlc_intf_strings.h:87
617
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620 621 622
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

623
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
624
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627
msgid "Image clone"
msgstr "影像複製"

628
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "關閉視窗"

633
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "字幕對齊"

638
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642 643
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

644
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646 647 648
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "儲存"

649
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650 651 652 653
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "選擇效果"

654
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657 658
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "選擇效果"

659
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662 663
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "色彩反向"

664
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

668
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672 673
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

674
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677 678 679
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

680
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681 682 683 684 685 686
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

687
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
688 689 690
msgid "Meta-information"
msgstr ""

691
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
692 693
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
694
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
695 696
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
697 698 699
msgid "Title"
msgstr "標題"

700
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
701 702 703
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
#: include/vlc_meta.h:35
705 706 707
msgid "Genre"
msgstr "類型"

708
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
709 710 711
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
#: include/vlc_meta.h:37
713
msgid "Album/movie/show title"
714
msgstr "專輯/電影/秀 標題"
715

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
#: include/vlc_meta.h:38
717 718 719
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

720 721
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
722 723 724
msgid "Description"
msgstr "描述"

725
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
726 727 728
msgid "Rating"
msgstr "評分"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: include/vlc_meta.h:41
730 731 732
msgid "Date"
msgstr "日期"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733
#: include/vlc_meta.h:42
734 735 736
msgid "Setting"
msgstr "設定"

737
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
738
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
739 740 741
msgid "URL"
msgstr "網址"

742
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
743
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
744 745 746
msgid "Language"
msgstr "語言"

747
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
748
msgid "Now Playing"
749
msgstr "正在播放"
750

751
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
752
msgid "Publisher"
753
msgstr "出版者"
754

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
#: include/vlc_meta.h:47
756 757 758
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: include/vlc_meta.h:49
760 761 762 763
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "網址"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:51
765 766 767
msgid "Codec Name"
msgstr "編碼器名稱"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:52
769 770 771
msgid "Codec Description"
msgstr "編碼器描述"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
772
#: include/vlc/vlc.h:587
773 774 775 776 777 778 779
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "音訊濾波器"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
792
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
793 794
#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
795 796 797
msgid "Disable"
msgstr "關閉"

798
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
799 800 801
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "頻譜"
802

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
803
#: src/audio_output/input.c:90
804 805 806
msgid "Scope"
msgstr "示波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
807
#: src/audio_output/input.c:92
808 809 810
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

811 812 813
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
814 815 816
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
818
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
819 820 821
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
822
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
823 824
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
825 826 827
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
828
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
829 830 831 832 833
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
834 835 836
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
837
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
838
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
839 840 841 842
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
843 844 845
msgid "Left"
msgstr "左"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
846
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
847
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
848 849 850 851
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
852 853 854
msgid "Right"
msgstr "右"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
855
#: src/audio_output/output.c:134
856 857 858
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
859
#: src/audio_output/output.c:146
860
msgid "Reverse stereo"
861
msgstr "反向立體聲"
862

863
#: src/extras/getopt.c:633
864 865
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
866
msgstr "%s:選項「%s」不明確\n"
867

868
#: src/extras/getopt.c:658
869 870
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
871
msgstr "%s:選項「--%s」不允許有參數\n"
872

873
#: src/extras/getopt.c:663
874 875
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
876
msgstr "%s:選項「%c%s」不允許有參數\n"
877

878
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
879 880
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
881
msgstr "%s:選項「%s」需要參數\n"
882

883
#: src/extras/getopt.c:710
884 885
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
886
msgstr "%s:無法識別選項「--%s」\n"
887

888
#: src/extras/getopt.c:714
889 890
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
891
msgstr "%s:無法識別選項「%c%s」\n"
892

893
#: src/extras/getopt.c:740
894 895
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
896
msgstr "%s:選項不合法 -- %c\n"
897

898
#: src/extras/getopt.c:743
899 900
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
901
msgstr "%s:選項無效 -- %c\n"
902

903
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
904 905
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
906
msgstr "%s:選項需要參數 -- %c\n"
907

908
#: src/extras/getopt.c:820
909 910
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
911
msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n"
912

913
#: src/extras/getopt.c:838
914 915
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
916
msgstr "%s:選項「-W %s」不允許有參數\n"
917

918
#: src/input/control.c:309
919 920 921 922
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
923
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
924
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed