pt_BR.po 607 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
20
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
21
msgstr "Preferências do VLC"
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 29 30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 32 33
msgid "General"
msgstr "Geral"

34
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 36 37
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:44
39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
41

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:46
43
#, fuzzy
44
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
45
msgstr "Configurações Gerais"
46

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:48
48
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
msgstr "Interface principal"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:49
52
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
msgstr "Configurações para a interface principal"
54

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
msgstr "Controle de interfaces"
58

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:52
60
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
msgstr "Configurações para teclas de atalho"
66

67 68 69
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
#: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 71 72 73 74
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 76 77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:59
79
msgid "Audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
msgstr "Configurações de áudio"
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83
msgid "General audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
msgstr "Configurações gerais de áudio"
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87
#: src/video_output/video_output.c:432
88 89 90
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:66
92
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
97
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
98
msgstr "Visualizações"
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
msgstr "Visualizações de áudio"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
106
msgstr "Módulos de saída"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
110
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
113 114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 116 117
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
120
msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
121

122 123 124
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
#: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
125 126 127 128 129
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
130
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
131
msgstr "Vídeo"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
134
msgid "Video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
msgstr "Configurações de vídeo"
136

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
msgstr "Configurações gerais de vídeo"
140

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:87
142
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência e configure-a aqui."
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:91
146
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
msgstr "Filtros de vídeo são usados em função do vídeo corrente."
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:93
150 151
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:94
154
msgid ""
155 156
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
157
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158 159
"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
"itens."
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:103
162
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
msgstr "Entrada / Codecs"
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:104
166 167
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168
"VLC. Encoder settings can also be found here."
169
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170 171 172
"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
"também."
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:107
175
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
176
msgstr "Módulo de acesso"
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:109
179
msgid ""
180 181
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183 184
"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
185
"cache."
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:113
188
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
msgstr "Filtros de Acesso"
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195
"you are doing."
196
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197 198 199
"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
202
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
msgstr "Demultiplexadores"
204

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
206
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vídeo correntes."
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:122
210
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
msgstr "Codecs de vídeo"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:123
214
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vídeo"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:125
218
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
msgstr "Codecs de áudio"
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:126
222
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:128
226
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
msgstr "Outros codecs"
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:129
230
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
"Configurações para áudio e vídeo e diversos decodificadores e codificadores."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:132
235
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
239
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
241
msgstr "stream de saída"
242

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:137
244
msgid ""
245 246 247 248 249 250
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251
"duplicating...)."
252
msgstr ""
253

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:145
255
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
msgstr "Configurações gerais da corrente de saída"
257

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:147
259
#, fuzzy
260 261
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
262

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:149
264
msgid ""
265 266 267
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 269
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:155
272 273
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
274
msgstr "Módulo de acesso de saída"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
275

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:157
277
msgid ""
278 279 280
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
281 282
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
283

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:162
285 286 287
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:164
290
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
291 292 293
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
294
"You can also set default parameters for each packetizer."
295 296
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:170
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
298
#, fuzzy
299 300
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
301

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:171
303 304 305 306
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
307 308
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
310
#, fuzzy
311 312
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
313

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:178
315 316 317 318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
319

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:181
321
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
322
#, fuzzy
323 324 325
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:182
327 328 329
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

330 331 332
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
334 335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
337 338
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
339
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
340
msgstr "Lista de reprodução"
341

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:187
343
msgid ""
344 345
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
346 347
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:191
349
msgid "General playlist behaviour"
350 351
msgstr ""

352
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
353
#, fuzzy
354
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
355
msgstr "Diretório fonte"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:193
358
msgid ""
359 360
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
361 362
msgstr ""

363
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
364
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
365 366 367
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:198
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369
#, fuzzy
370
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
371
msgstr "Configurações Avançadas..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:200
374 375
msgid "CPU features"
msgstr ""
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:201
378
msgid ""
379 380
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
381 382
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:204
384 385 386
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:205
389 390
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
391
msgstr "Configurações Avançadas..."
392

393
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 395
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
396 397 398
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:208
400
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
401 402
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:213
404
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
405
msgstr "Configurações de módulos chroma"
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:214
408
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
409
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
410

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:216
412 413
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
414
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:220
417 418
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
419
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:222
422 423
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
424
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
425

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:225
427 428
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
429
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:227
432 433
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:229
436
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
437
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:231
440
msgid ""
441 442
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
443
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
444
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
445 446
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:238
448
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
449
msgstr "Sem ajuda disponível"
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:239
452 453
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
454
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_interface.h:146
457
#, fuzzy
458 459
msgid ""
"\n"
460 461
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
462 463
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
464 465
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
466
"wxwin\"\n"
467

468
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&brir Arquivo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485 486
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

487
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488 489 490 491 492
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
493 494 495 496 497
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500
msgid "Messages..."
msgstr "Mensagens..."

501
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503 504 505 506 507
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Configurações do renderizador de texto"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Opções Comuns"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523 524 525
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Sobre o VLC media player"

526 527 528 529 530 531
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
532 533 534
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
535 536 537
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
538
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

542
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545 546
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

547
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
548 549 550
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
551
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552 553 554
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

555
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557 558 559
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:57
561
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564 565
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

566
#: include/vlc_intf_strings.h:58
567 568 569 570
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:59
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

576
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir Tudo"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir Um"

586
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "No repeat"
msgstr ""

590 591
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Aleatórizar"

600
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603 604
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"

605
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608 609
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC media player"

610
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613 614
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar arquivo"

615
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618 619
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Abrir Avançado"

620
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"

625
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628 629
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

630
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631 632 633 634
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

635
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
636
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

640
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"

645
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Opções de taxa de bits"

650
#: include/vlc_intf_strings.h:87
651
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654 655 656
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

657
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
658
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661
msgid "Image clone"
msgstr ""

662
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Fechar a janela"

667
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670 671
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação"

672
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Wave"

683
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

693
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696 697
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Conversões de "

698
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

702
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705 706 707
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

708
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712 713
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

714
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716 717 718 719 720
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

721
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

726
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
727 728
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
729
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
730 731
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
732
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
733
msgstr "Título"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
734

735
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
736
msgid "Artist"
737
msgstr "Artista"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
738

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739
#: include/vlc_meta.h:35
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
740
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
741
msgstr "Gênero"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
742

743
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
744 745 746
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747
#: include/vlc_meta.h:37
748 749 750
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751
#: include/vlc_meta.h:38
752 753 754
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

755 756
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
757
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
758
msgstr "Descrição"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
759

760
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
761
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
762
msgstr "Avaliação"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
763

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:41
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
765
msgid "Date"
766
msgstr "Data"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
767

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:42
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
769
msgid "Setting"
770
msgstr "Ajuste"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
771

772
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
773
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
774 775
msgid "URL"
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
776

777
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
778
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
779 780 781
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

782
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
783 784 785 786
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

787
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
788 789 790
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
791
#: include/vlc_meta.h:47
792 793 794
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
#: include/vlc_meta.h:49
796 797 798 799
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: include/vlc_meta.h:51
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
801
msgid "Codec Name"
802
msgstr "Nome do Codec"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
803

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
804
#: include/vlc_meta.h:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
805
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
806
msgstr "Descrição do Codec"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
807

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
808
#: include/vlc/vlc.h:587
809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtros de audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
832
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
833 834
#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
835 836 837
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"