zh_TW.po 850 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Traditional Chinese translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6
# brli7848 <rainman59118@gmail.com>, 2013
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
7 8
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2013
# Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>, 2012
9 10
# taijuin lee <taijuin@gmail.com>, 2013
# twentyfour <iwangce@gmail.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11 12
# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014
# 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>, 2014
13
# Thanks to Hsi-Ching Chao
14 15
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
16
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
17
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
18
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
19 20
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 10:21+0000\n"
"Last-Translator: x4r <xatierlike@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21 22
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/zh_TW/)\n"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
23
"Language: zh_TW\n"
24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
27
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
29
#: include/vlc_common.h:1036
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30 31 32 33 34 35
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
"在法律的許可下,此軟體沒有任何擔保。\n"
37 38 39
"您可以在 GNU GPL 的條款下重新發行此軟體;\n"
"欲知詳情請閱讀 COPYING 文件。\n"
"由 VideoLAN 團隊創建;查看 AUTHORS 文件。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:33
42
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
msgstr "VLC 偏好設定"
44

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:35
46
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
47
msgstr "選擇「進階選項」以檢視所有選項。"
48

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
49 50 51 52
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
53 54 55
msgid "Interface"
msgstr "介面"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:39
57
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
58
msgstr "VLC 的介面設定"
59

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:41
61
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
62
msgstr "主介面設定"
63

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:43
65
msgid "Main interfaces"
66
msgstr "主介面"
67

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:44
69
msgid "Settings for the main interface"
70
msgstr "主介面設定"
71

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
73 74 75
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:47
77
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
msgstr "VLC 的控制介面設定"
79

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
81
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
82 83 84
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
96
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
97 98 99
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:54
101 102 103
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:56
105 106 107
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
110
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
msgstr "過濾器"
112

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:59
114
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
115
msgstr "用於處理音訊串流的音訊過濾器。"
116

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
117 118 119 120 121 122
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "音效重取樣器"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
123
msgid "Visualizations"
124
msgstr "視覺效果"
125

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
126 127
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
128
msgid "Audio visualizations"
129
msgstr "音訊視覺效果"
130

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
132 133 134
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:67
136
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137
msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
138

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
139 140 141
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
142 143 144
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:70
146
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
msgstr "音訊設定雜項與模組。"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
161 162
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
163 164 165
msgid "Video"
msgstr "視訊"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:74
167 168 169
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:76
171 172 173
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
175 176 177
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
178

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:82
180
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
msgstr "視訊過濾器被用於處理視訊串流。"
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
184
msgid "Subtitles / OSD"
185
msgstr "字幕 / OSD"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:85
188
msgid ""
189
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
190
msgstr "關於螢幕顯示(OSD)、字幕與「重疊式圖形字幕」"
191

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "分隔線"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
202
msgid "Input / Codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
msgstr "輸入 / 編解碼器"
204

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:98
206
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
207
msgstr "輸入、解多工、解碼與編碼設定"
208

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:101
210 211 212
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:103
214
msgid ""
215 216
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
msgstr "關於各種存取方式的設定。包含一些共用的設定如 HTTP 代理或快取設定。"
218

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:107
220
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
221
msgstr "串流過濾器"
222

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:109
224
msgid ""
225 226
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
msgstr "串流過濾器是一種能夠對 VLC 輸入端進行進階操作的特殊模組。請小心使用..."
228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:112
230 231 232
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:113
234
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgstr "解多工器被用於分離音訊與視訊串流。"
236

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:115
238
msgid "Video codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
msgstr "視訊編解碼器"
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
msgstr "視訊、影像或視訊+音訊解編碼器設定"
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:118
246
msgid "Audio codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
msgstr "音訊編解碼器"
248

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:119
250
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251
msgstr "僅處理音訊的解編碼器設定"
252

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
msgid "Subtitle codecs"
255
msgstr "字幕編解碼器"
256

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
258
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
259
msgstr "字幕、文字廣播與隱藏式字幕編解碼器的設定"
260

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:124
262
msgid "General input settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
msgstr "一般輸入設定。請小心使用..."
264

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: modules/access/avio.h:50
267 268 269
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:129
271
msgid ""
272 273
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
274 275 276 277
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
278
"duplicating...)."
279
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
280 281 282 283
"當作為是串流伺服器或是正在儲存輸入串流時,串流輸出設定會被使用。\n"
"串流一開始是多工的,然後透過 \"取得輸出\" 模組,可以將串流保存到檔案,或是將"
"他串流出去(UDP,HTTP,RTP/ RTSP)。\n"
"Sout 串流模組允許進階串流處理(轉碼,複製...)。"
284

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:137
286 287 288
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:139
290 291 292
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:141
294
msgid ""
295 296 297
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
298 299
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
300 301 302
"多工器產生封裝格式用來放置所有基本串流 (影片、音效 ...)。這個設定讓您可以總是"
"指定某一個特定的多工器。您也許不應該這麼作。\n"
"您也可以替每一個多工器設定預設參數。"
303

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:147
305 306 307
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:149
309
msgid ""
310 311 312
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
315 316 317
"取得輸出模組控制多工器串流被發送的方式。這個設定讓您可以總是指定某一特定的取"
"得輸出模組。您也許不應該這麼做。\n"
"您也可以替每個取得輸出模組設定預設參數。"
318

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:154
320 321 322
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:156
324
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
325 326 327
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
328 329
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
330 331 332
"封包化工具被用於 \"預處理\" 在多工之前的基本串流。這個設定讓您可以總是指定某"
"一特定的封包化工具。您也許不應該這麼做。\n"
"您也可以替每個封包化工具設定預設參數。"
333

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:162
335
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
336
msgstr "串流輸出"
337

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:163
339 340 341 342 343
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344 345
"串流輸出模組可以讓您建立一條串流輸出處理鏈。請參考串流說明以獲得更多資訊。您"
"可以在這裡調整各個串流輸出模組的預設選項。"
346

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:168
348
msgid "VOD"
349
msgstr "VOD"
350

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:169
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353 354
msgstr "VLC 的隨選視訊實作"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
355 356 357 358 359 360 361 362
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
363 364 365
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:174
367
msgid ""
368 369
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
msgstr "播放清單相關的設定(如播放模式與服務探索模組)。"
371

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:178
373
msgid "General playlist behaviour"
374
msgstr "一般播放清單行為"
375

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:179
377
msgid "Services discovery"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
378
msgstr "服務探索"
379

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:180
381
msgid ""
382 383
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
msgstr "服務探索模組提供自動新增項目至播放清單的功能。"
385

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
386 387 388
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
389 390 391
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:185
393
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
msgstr "進階設定。請小心使用..."
395

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:187
397
msgid "Advanced settings"
398
msgstr "進階設定"
399

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401 402
msgid "&Open File..."
msgstr "開啟檔案(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
msgid "&Advanced Open..."
406
msgstr "進階開啟(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408 409
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
msgstr "開啟目錄(&I)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412 413
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
414
msgstr "開啟資料夾(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415 416

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
msgid "Select one or more files to open"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
418
msgstr "選擇要開啟的一個或多個檔案"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420 421 422 423 424 425
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "選擇目錄"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
426
msgstr "選擇資料夾"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:55
429
msgid "Media &Information"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
430
msgstr "媒體資訊(&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_intf_strings.h:56
433
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
434
msgstr "編解碼器資訊(&C)"
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:57
437
msgid "&Messages"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
438
msgstr "訊息(&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:58
441
msgid "Jump to Specific &Time"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
442
msgstr "跳至指定時間(&T)"
443

Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
444
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
445 446
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "自訂書籤(&B)"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_intf_strings.h:60
449
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
450
msgstr "VLM 組態設定(&V)"
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:62
453
msgid "&About"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
454
msgstr "關於(&A)"
455

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
456 457 458 459 460 461 462 463 464
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465 466 467
msgid "Play"
msgstr "播放"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470
msgstr "移除選擇的"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:67
473
msgid "Information..."
474
msgstr "資訊..."
475

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
msgid "Create Directory..."
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
478
msgstr "建立目錄..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
msgid "Create Folder..."
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
482
msgstr "建立資料夾..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "建立目錄..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "建立資料夾..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
msgstr "顯示所在目錄..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499
msgid "Show Containing Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
msgstr "顯示所在資料夾..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:74
503
msgid "Stream..."
504
msgstr "串流..."
505

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:75
507
msgid "Save..."
508
msgstr "儲存..."
509

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
510 511
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Repeat All"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513
msgstr "重複全部"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
515 516
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
msgid "Repeat One"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518
msgstr "重複一首"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
520 521 522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526
msgid "Random"
msgstr "隨機"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529
msgid "Random Off"
msgstr "關閉隨機"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
msgstr "加入至播放清單"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
msgstr "加入檔案..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
msgstr "加入目錄..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
msgstr "加入資料夾..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:89
548
msgid "Save Playlist to &File..."
549
msgstr "儲存播放清單至檔案(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
551 552
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
556 557 558
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Waves"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
msgstr "波浪"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
563 564
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
565
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
580 581 582 583 584 585 586 587 588
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
589
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>歡迎使用 VLC 媒體播放器說明</h2><h3>文件</"
"h3><p>您可以在 VideoLAN 的 <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> 網站"
"上找到 VLC 的文件。</p><p>若您是 VLC 媒體播放器的新手使用者,請參閱<br><a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC 媒體"
"播放器簡介</em></a>。</p><p>您可以在「<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>如何使用 VLC 媒體播放器播放檔案</em></a>」<br>"
"文件中得到關於如何使用播放器的相關資訊。</p><p>所有關於儲存、轉換、轉碼、編"
"碼、多工與串流等工作,您都可以在 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">串流文件</a> 中找到有用的資訊。</p><p>若您對"
"相關的術語有疑問,可以向 <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">"
"知識資料庫</a> 諮詢。</p><p>要了解主要的鍵盤快捷鍵,請參閱 <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Hotkeys\">快捷鍵</a> 頁面。</p><h3>求助</h3><p>在問任何問題"
"之前,請先參考 <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">常見問題"
"</a>。</p><p>然後您可以利用 <a href=\"http://forum.videolan.org\">論壇</a>、"
"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">郵件清單</a> 或我們的 IRC "
"頻道(irc.freenode.net 上的 <em>#videolan</em>)。</p><h3>貢獻至專案</h3><p>您"
"可以花一些時間協助 VideoLAN 專案幫助社群、設計面板、翻譯文件、測試與撰寫程式"
"碼。您也可以捐贈資金與設備幫助我們。當然,您也可以幫忙<b>推廣</b>VLC 媒體播放"
"器。</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
611
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612 613
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "音訊過濾失敗"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
615
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616 617 618 619
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "已經達到過濾器的最大數量(%u)。"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
620 621 622
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
623
msgid "Disable"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624
msgstr "停用"
625

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
626
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
627
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
628
msgstr "光譜儀"
629

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
630
#: src/audio_output/output.c:267
631
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
msgstr "顯微鏡"
633

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
634
#: src/audio_output/output.c:270
635 636 637
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
638 639 640
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
msgstr "音量計"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
643
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
644
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645
msgstr "音訊過濾器"
646

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
647
#: src/audio_output/output.c:325
648
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
msgstr "播放增益"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
650

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651 652
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653
msgid "Stereo audio mode"
654
msgstr "立體聲模式"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
655

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
656 657 658 659 660 661
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "原始 ID"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662 663
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"
664

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
#: modules/codec/twolame.c:70
669 670 671
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
672 673 674
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
676 677 678 679 680 681 682 683 684 685
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
686
msgid "Left"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
687 688
msgstr "左邊"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
689 690 691
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
693 694 695 696 697 698 699 700
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
701
msgid "Right"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
702
msgstr "右邊"
703

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
704
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
705
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
706 707
msgstr "左右聲道交換"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
708 709 710 711 712 713
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "耳機"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714 715
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
716 717
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718 719
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
720

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
721
#: src/config/file.c:452
722
msgid "boolean"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
723
msgstr "布林"
724

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
725
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
726 727 728
msgid "integer"
msgstr "整數"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
729
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
730 731 732
msgid "float"
msgstr "浮點數"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
733
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
734 735 736
msgid "string"
msgstr "字串"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
737
#: src/config/help.c:164
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
738
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
739
msgstr "取得詳細說明請使用 '-H' 選項。"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
740

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
741
#: src/config/help.c:168
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
809

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
810 811 812
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
813
msgstr " (預設啟用)"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
814

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
815 816 817
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
818
msgstr " (預設停用)"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
819

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
820
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
821 822 823
msgid "Note:"
msgstr "註記:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
824
#: src/config/help.c:651
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
825
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
826
msgstr "在命令列加入 --advanced 參數來看進階選項。"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
827

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
828
#: src/config/help.c:656
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
829
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830 831 832
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
833
msgstr[0] "%u 模組沒有被顯示因為他們只有在進階選項中。\n"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
834

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
835
#: src/config/help.c:663
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
836 837 838
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
839
msgstr "找不到相符的模組。請用 --list 或 --list-verbose 列出所有可用的模組。"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
840

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
841
#: src/config/help.c:721
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
842 843 844 845
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC 版本 %s (%s)\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
846
#: src/config/help.c:722
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
847 848
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
849
msgstr "由 %s 編譯於 %s (%s)\n"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
850

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
851
#: src/config/help.c:724
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
852 853 854 855
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "編譯器: %s\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
856
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857
#, c-format
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
858 859 860 861
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863
"\n"
"已傾印內容至檔案「vlc-help.txt」。\n"
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
864

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
865
#: src/config/help.c:768
Frank Chao's avatar
Frank Chao committed
866 867 868 869 870
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
871
"按 Enter 鍵繼續...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
872

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
873 874 875 876
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的視訊"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
877

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
878 879 880 881
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
882