zh_TW.po 467 KB
Newer Older
1
# Translation to traditional Chinese.
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# $Id$
#
6 7 8 9 10 11
# Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n"
13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
21 22 23
msgid "VLC preferences"
msgstr "偏好設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25 26
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 28
msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
31
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
32
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 34 35
msgid "General"
msgstr "一般"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41 42
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 44
msgstr "VLC介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:46
46 47
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
48 49
msgstr "一般介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "可面板化介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:49
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC介面設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
61 62 63
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制介面"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:52
65 66 67
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC介面設定"
68

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 71 72
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "熱鍵設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74 75 76 77
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
81 82 83
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
85 86 87
msgid "Audio settings"
msgstr "音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 90 91
msgid "General audio settings"
msgstr "一般音訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: src/video_output/video_output.c:429
94 95 96
msgid "Filters"
msgstr "濾波器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:66
98 99 100
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
104 105 106
msgid "Visualizations"
msgstr "視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 109 110
msgid "Audio visualizations"
msgstr "音訊視覺效果"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 113 114
msgid "Output modules"
msgstr "輸出模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
116 117 118
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "音訊輸出模組的一般設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126 127
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 129
msgstr "模組及音訊雜項設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131 132 133 134
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
137 138
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
139 140 141
msgid "Video"
msgstr "視訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:80
143 144 145
msgid "Video settings"
msgstr "視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 148 149
msgid "General video settings"
msgstr "一般視訊設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:87
151 152 153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155 156 157
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:93
160 161
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:94
164
msgid ""
165 166
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
167 168
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:103
170 171 172
msgid "Input / Codecs"
msgstr "輸入 / 編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:104
174 175
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176
"VLC. Encoder settings can also be found here."
177 178
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:107
180 181 182
msgid "Access modules"
msgstr "存取模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:109
184
msgid ""
185 186
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 188
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:113
190
#, fuzzy
191
msgid "Access filters"
192 193
msgstr "存取模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:115
195 196 197
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198
"you are doing."
199 200
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
202 203 204
msgid "Demuxers"
msgstr "解多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
206 207
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 209
msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:122
211 212 213
msgid "Video codecs"
msgstr "視訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:123
215 216
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 218
msgstr "設定純視訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:125
220 221 222
msgid "Audio codecs"
msgstr "音訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:126
224 225
#, fuzzy
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226 227
msgstr "設定純音訊編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:128
229 230 231
msgid "Other codecs"
msgstr "其他編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:129
233 234
#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235 236
msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:132
238 239
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
240 241
msgstr "進階輸入設定,請注意。"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
243
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244 245 246
msgid "Stream output"
msgstr "串流輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:137
248 249 250 251 252 253 254
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255
"duplicating...)."
256 257
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:145
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr "一般串流輸出設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:147
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr "多工器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:149
267
msgid ""
268 269 270
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:155
275 276 277
msgid "Access output"
msgstr "存取輸出"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:157
279
msgid ""
280 281 282
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
283 284 285
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:162
287 288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "封包器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:164
291
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
292 293 294
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:170
299 300 301
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:171
303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
310 311 312
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:178
314 315 316 317 318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:181
320
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
321 322 323
msgid "VOD"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:182
325 326 327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
331
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332 333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 336
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
337 338 339
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:187
341
msgid ""
342 343
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 345
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:191
347 348 349
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
351 352 353
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:193
355
msgid ""
356 357
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
358 359
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
361 362 363 364
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
#: include/vlc_config_cat.h:198
366 367 368
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "進階設定,請小心設定。"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:200
370 371 372
msgid "CPU features"
msgstr "CPU功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:201
374
msgid ""
375 376
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
377 378
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:204
380 381 382
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "進階選項..."
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:205
385 386 387
msgid "Other advanced settings"
msgstr "其他進階設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
391 392 393
msgid "Network"
msgstr "網路"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:208
395 396
#, fuzzy
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 398
msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:213
400 401 402
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "彩度模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:214
404 405 406
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:216
408 409 410
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "封包器模組設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:220
412 413 414
msgid "Encoders settings"
msgstr "編碼器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:222
416 417 418
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:225
420 421 422
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:227
424 425 426
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:229
428 429 430
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "字幕解多工器設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:231
432 433 434 435 436
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:238
438 439 440
msgid "No help available"
msgstr "尚無可用的說明檔"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:239
442 443
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
444 445
msgstr "本模組尚無可用的說明檔"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_interface.h:146
447 448
msgid ""
"\n"
449 450
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
451 452
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "快速開啟檔案(&O)"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "進階選項..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469 470 471
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "選擇檔案以儲存至"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "更多資訊"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Messages..."
msgstr "訊息..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "編碼器設定"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "關於VLC多媒體播放程式"

#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495 496
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498 499
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
500 501 502
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
503
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504 505 506
msgid "Play"
msgstr "播放"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510 511
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "更多資訊"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514 515 516 517 518 519
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522 523 524
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "排序(&S)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527 528 529 530
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "音訊編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:54
532 533 534 535
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "串流"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:55
537 538 539 540
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "另存新擋..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "重複播放全部"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "重複播放全部"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "隨機"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "增加至播放清單"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC多媒體播放程式"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "儲存檔案"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "進階選項..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "增加目錄(&D)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "儲存播放清單..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "儲存播放清單..."

#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "開啟播放清單"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "附加的串流選項"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
616
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618 619 620 621
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone"
msgstr "影像複製"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "關閉視窗"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "字幕對齊"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "儲存"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "選擇效果"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "選擇效果"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "色彩反向"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
687 688 689
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692 693
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
694 695
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
696 697 698
msgid "Title"
msgstr "標題"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
700 701 702
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703
#: include/vlc_meta.h:35
704 705 706
msgid "Genre"
msgstr "類型"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
708 709 710
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: include/vlc_meta.h:37
712 713 714
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
#: include/vlc_meta.h:38
716 717 718
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
720
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
721 722 723
msgid "Description"
msgstr "描述"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
725 726 727
msgid "Rating"
msgstr "評分"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728
#: include/vlc_meta.h:41
729 730 731
msgid "Date"
msgstr "日期"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732
#: include/vlc_meta.h:42
733 734 735
msgid "Setting"
msgstr "設定"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
737
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
738 739 740
msgid "URL"
msgstr "網址"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
742
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
743 744 745
msgid "Language"
msgstr "語言"

746
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
747
msgid "Now Playing"
748 749
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
750
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
751 752 753
msgid "Publisher"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754
#: include/vlc_meta.h:47
755 756 757
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
#: include/vlc_meta.h:49
759 760 761 762
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "網址"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:51
764 765 766
msgid "Codec Name"
msgstr "編碼器名稱"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
767
#: include/vlc_meta.h:52
768 769 770
msgid "Codec Description"
msgstr "編碼器描述"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: include/vlc/vlc.h:580
772 773 774 775 776 777 778
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "音訊濾波器"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
791
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
793
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
794 795 796
msgid "Disable"
msgstr "關閉"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
797
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
798 799 800
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "頻譜"
801

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
802
#: src/audio_output/input.c:90
803 804 805
msgid "Scope"
msgstr "示波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
806
#: src/audio_output/input.c:92
807 808 809
msgid "Spectrum"
msgstr "頻譜"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
810
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
811 812
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
813 814 815
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
816
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
818 819 820
msgid "Audio filters"
msgstr "音訊濾波器"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
821
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822 823
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
824 825 826
msgid "Audio Channels"
msgstr "音頻"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
827
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
829
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
830
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
831 832
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
833 834 835
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
836
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
838
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
839
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
840 841
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
842 843 844
msgid "Left"
msgstr "左"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
845
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
846
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
848
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
849
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
850
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
851 852 853
msgid "Right"
msgstr "右"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
854
#: src/audio_output/output.c:134
855 856 857
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比環繞"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
858
#: src/audio_output/output.c:146
859 860 861
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
862
#: src/extras/getopt.c:636
863 864 865 866
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
867
#: src/extras/getopt.c:661
868 869 870 871
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
872
#: src/extras/getopt.c:666
873 874 875 876
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
877
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
878 879 880 881
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
882
#: src/extras/getopt.c:713
883 884 885 886
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
887
#: src/extras/getopt.c:717
888 889 890 891
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
892
#: src/extras/getopt.c:743
893 894 895 896
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
897
#: src/extras/getopt.c:746
898 899 900 901
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
902
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
903 904 905 906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
907
#: src/extras/getopt.c:823
908 909 910 911
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
912
#: src/extras/getopt.c:841
913 914 915 916
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
917
#: src/input/control.c:287
918 919 920 921
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "書籤 %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
922
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
923
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
924 925
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
926 927 928 929 930
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "串流/轉碼精靈"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
931
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
932 933 934
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
935
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
936 937 938
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
939
#: src/input/decoder.c:140
940
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
941 942
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
943
#: src/input/decoder.c:141
944
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
msgid ""
946
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
947
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
948 949
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
950 951
#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
952
#: modules/access/cdda/info.c:999
953 954 955 956
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "音軌 %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
957 958
#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
960 961 962
msgid "Program"
msgstr "程式"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
964 965 966 967
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "串流 %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968
#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
969 970
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
971 972 973
msgid "Codec"
msgstr "編碼器"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974
#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
975 976 977 978
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "類型"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
979
#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
980
#: modules/gui/macosx/output.m:176
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
981
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
982 983 984
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
985
#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
986 987 988
msgid "Sample rate"
msgstr "採樣率"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
989
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
990 991 992 993
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
994
#: src/input/es_out.c:1622
995 996 997
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
998
#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
999
#: modules/access/pvr.c:84
1000 1001 1002
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1003
#: src/input/es_out.c:1628
1004 1005 1006 1007
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/input/es_out.c:1639
1009 1010 1011
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1012
#: src/input/es_out.c:1645
1013 1014 1015
msgid "Display resolution"
msgstr "顯示解析度"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1016
#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
1017 1018 1019
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1020
#: src/input/es_out.c:1662
1021 1022 1023
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1024
#: src/input/input.c:2058
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1025 1026 1027
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1028
#: src/input/input.c:2059
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1029 1030 1031 1032
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1033
#: src/input/input.c:2134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1034 1035 1036
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1037
#: src/input/input.c:2135
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1038 1039 1040
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
1041

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1042
#: src/input/var.c:115
1043 1044 1045
msgid "Bookmark"
msgstr "書籤"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1046
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1047 1048 1049
msgid "Programs"
msgstr "程式"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1050
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1051 1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1053 1054 1055
msgid "Chapter"
msgstr "章節"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1056 1057
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1058 1059 1060
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1061 1062
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
1063 1064 1065
msgid "Video Track"
msgstr "視訊軌"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1066 1067
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:564