sv.po 137 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
9
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12
"Language-Team: \n"
13 14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
#: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/input.c:151
msgid "General"
msgstr ""

#: src/input/input.c:152
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119
#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
120 121 122 123
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
124
#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
125 126 127 128 129
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
gbazin's avatar
 
gbazin committed
130
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
131 132 133
msgid "Title"
msgstr "Titel"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
134
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
135 136 137 138
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
gbazin's avatar
 
gbazin committed
139
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
140 141 142
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
143
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
144
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
145 146 147
msgid "Navigation"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
148
#: src/input/input_programs.c:110
149 150 151 152
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
153
#: src/input/input_programs.c:113
154 155 156
msgid "Audio track"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
157
#: src/input/input_programs.c:116
158
#, fuzzy
gbazin's avatar
 
gbazin committed
159
msgid "Subtitles track"
160 161
msgstr "Undertext"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

#: src/input/input_programs.c:382
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

#: src/input/input_programs.c:385
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:394
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:668
193 194 195
msgid "Disable"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
196
#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
197 198 199 200 201
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
202
msgid "C"
203
msgstr "sv"
204

205
#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
206 207
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
208
"Usage: %s [options] [items]...\n"
209 210 211
"\n"
msgstr ""

212
#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
213 214 215
msgid "string"
msgstr ""

216
#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
217 218 219
msgid "integer"
msgstr ""

220
#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
221 222 223
msgid "float"
msgstr ""

224
#: src/libvlc.c:1209
225 226 227
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

228
#: src/libvlc.c:1210
229 230 231
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

232
#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
233 234 235 236 237
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

238
#: src/libvlc.c:1354
239 240 241
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

242
#: src/libvlc.c:1399
243 244 245 246 247 248 249
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

250
#: src/libvlc.h:40
251 252 253
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
254

255
#: src/libvlc.h:42
256
msgid ""
257
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
258 259 260
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

261
#: src/libvlc.h:46
262 263 264
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
265

266
#: src/libvlc.h:48
267
msgid ""
268
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
269 270
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
271 272
msgstr ""

273
#: src/libvlc.h:52
274
msgid "Verbosity (0,1,2)"
275 276
msgstr ""

277
#: src/libvlc.h:54
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
278 279
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
280
"1=warnings, 2=debug)."
281 282
msgstr ""

283
#: src/libvlc.h:57
284
msgid "Be quiet"
285 286
msgstr ""

287
#: src/libvlc.h:59
288 289 290
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

291 292 293 294 295
#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
296

297
#: src/libvlc.h:62
298
msgid ""
299 300
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
 
gbazin committed
301 302
msgstr ""

303
#: src/libvlc.h:66
304
msgid "Color messages"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
305 306
msgstr ""

307
#: src/libvlc.h:68
308 309 310 311 312
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

313
#: src/libvlc.h:71
314
msgid "Show advanced options"
315 316
msgstr ""

317
#: src/libvlc.h:73
318
msgid ""
319 320 321 322
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"options, including those that most users should never touch"
msgstr ""

323
#: src/libvlc.h:76
324
msgid "Interface default search path"
325 326
msgstr ""

327
#: src/libvlc.h:78
328
msgid ""
329 330 331 332
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

333
#: src/libvlc.h:81
334
msgid "Plugin search path"
335 336
msgstr ""

337
#: src/libvlc.h:83
338
msgid ""
339
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
340 341 342
"plugins."
msgstr ""

343
#: src/libvlc.h:86
344 345 346
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
347

348
#: src/libvlc.h:88
349
msgid ""
350
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 352 353
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

354
#: src/libvlc.h:92
355
msgid "Enable audio"
356 357
msgstr ""

358
#: src/libvlc.h:94
359 360 361 362 363
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""

364
#: src/libvlc.h:97
365
msgid "Force mono audio"
366 367
msgstr ""

368
#: src/libvlc.h:98
369 370 371
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

372
#: src/libvlc.h:100
373 374 375
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
376

377
#: src/libvlc.h:102
378 379 380 381
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

382
#: src/libvlc.h:105
383
msgid "Audio output saved volume"
384 385
msgstr ""

386
#: src/libvlc.h:107
387 388 389
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

390
#: src/libvlc.h:109
391
msgid "Audio output frequency (Hz)"
392 393
msgstr ""

394
#: src/libvlc.h:111
395
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
396 397
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
398 399
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410
#: src/libvlc.h:115
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:117
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:121
411
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
412 413
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
414
#: src/libvlc.h:123
415 416 417 418 419
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
420
#: src/libvlc.h:126
421
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
422 423
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
424
#: src/libvlc.h:128
425 426 427 428 429
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
430
#: src/libvlc.h:131
431
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
432 433
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
434
#: src/libvlc.h:133
435
msgid ""
436 437 438 439 440 441 442
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
443
#: src/libvlc.h:140
444
msgid "Video output module"
445 446
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
447
#: src/libvlc.h:142
448
msgid ""
449
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
450 451 452
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
453
#: src/libvlc.h:146
454
msgid "Enable video"
455 456
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
457
#: src/libvlc.h:148
458 459 460 461 462
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
463
#: src/libvlc.h:151
464
msgid "Display identifier"
465 466
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
467
#: src/libvlc.h:153
468 469 470 471 472
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
473
#: src/libvlc.h:156
474
msgid "Video width"
475 476
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
477
#: src/libvlc.h:158
478
msgid ""
479
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
480 481 482
"characteristics."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
483
#: src/libvlc.h:161
484
msgid "Video height"
485 486
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
487
#: src/libvlc.h:163
488
msgid ""
489
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
490 491 492
"video characteristics."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
493
#: src/libvlc.h:166
494
msgid "Zoom video"
495 496
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
497
#: src/libvlc.h:168
498 499 500
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
501
#: src/libvlc.h:170
502 503 504
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
505

gbazin's avatar
 
gbazin committed
506
#: src/libvlc.h:172
507 508 509 510 511
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
512
#: src/libvlc.h:175
513 514 515
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
516

gbazin's avatar
 
gbazin committed
517
#: src/libvlc.h:177
518
msgid ""
519
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
520 521
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
522
#: src/libvlc.h:180
523
msgid "Overlay video output"
524 525
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
526
#: src/libvlc.h:182
527
msgid ""
528
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
529
"your graphic card."
530 531
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
532
#: src/libvlc.h:185
533
msgid "Force SPU position"
534 535
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
536
#: src/libvlc.h:187
537 538 539 540 541
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
542
#: src/libvlc.h:190
543 544 545
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
546

gbazin's avatar
 
gbazin committed
547
#: src/libvlc.h:192
548 549 550 551 552
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
553
#: src/libvlc.h:196
554
msgid "Source aspect ratio"
555 556
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
557
#: src/libvlc.h:198
558 559 560 561 562 563 564 565
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
566
#: src/libvlc.h:206
567
msgid "Destination aspect ratio"
568 569
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
570
#: src/libvlc.h:208
571 572 573 574 575 576 577 578
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
579
#: src/libvlc.h:215
580
msgid "Server port"
581 582
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
583
#: src/libvlc.h:217
584 585 586
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
587
#: src/libvlc.h:219
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
588 589 590
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
591
#: src/libvlc.h:221
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
592 593 594 595 596
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
597
#: src/libvlc.h:224
598 599 600
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
601

gbazin's avatar
 
gbazin committed
602
#: src/libvlc.h:226
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
603 604 605 606 607 608
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
609
#: src/libvlc.h:230
610
msgid "Time to live"
611 612
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
613
#: src/libvlc.h:232
614 615 616 617 618
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
619
#: src/libvlc.h:235
620
msgid "Choose program (SID)"
621 622
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
623
#: src/libvlc.h:237
624 625 626
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
627
#: src/libvlc.h:239
628
msgid "Choose audio"
629 630
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
631
#: src/libvlc.h:241
632 633 634
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
635
#: src/libvlc.h:243
636 637 638
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
639

gbazin's avatar
 
gbazin committed
640
#: src/libvlc.h:245
641 642 643 644 645
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
646
#: src/libvlc.h:248
647 648 649
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
650

gbazin's avatar
 
gbazin committed
651
#: src/libvlc.h:250
652 653 654 655 656
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
657
#: src/libvlc.h:253
658 659 660
msgid "DVD device"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
661
#: src/libvlc.h:256
662 663 664 665 666
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
667
#: src/libvlc.h:260
668 669 670
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
671
#: src/libvlc.h:263
672 673 674
msgid "VCD device"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
675
#: src/libvlc.h:265
676 677 678
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
679
#: src/libvlc.h:267
680
msgid "Force IPv6"
681 682
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
683
#: src/libvlc.h:269
684 685 686 687 688
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
689
#: src/libvlc.h:272
690
msgid "Force IPv4"
691 692
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
693
#: src/libvlc.h:274
694 695 696 697 698
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
699
#: src/libvlc.h:277
700
msgid "Choose preferred codec list"
701 702
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
703
#: src/libvlc.h:279
704
msgid ""
705
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
706
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
707
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
708 709
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
710 711
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
712
#: src/libvlc.h:286
713
msgid "Choose preferred video encoder list"
714 715
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
716
#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
717
msgid ""
718
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
719 720
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
721
#: src/libvlc.h:290
722
msgid "Choose preferred audio encoder list"
723 724
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
725
#: src/libvlc.h:295
726 727 728
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
729

gbazin's avatar
 
gbazin committed
730
#: src/libvlc.h:297
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
731
msgid "Empty if no stream output."
732 733
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
734
#: src/libvlc.h:299
735
msgid "Display while streaming"
736 737
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
738
#: src/libvlc.h:301
739 740 741
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
742
#: src/libvlc.h:303
743 744 745 746
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
747
#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
748 749 750 751 752
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
753
#: src/libvlc.h:308
754
msgid "Video encoding codec"
755 756
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
757
#: src/libvlc.h:310
758 759 760
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
761
#: src/libvlc.h:312
762
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
763 764
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
765
#: src/libvlc.h:314
766
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
767 768
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
769
#: src/libvlc.h:316
770 771 772 773
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

gbazin's avatar
 
gbazin committed
774
#: src/libvlc.h:321
775 776 777
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
778
#: src/libvlc.h:323
779 780 781
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
782
#: src/libvlc.h:325
783
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
784 785
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
786
#: src/libvlc.h:327
787 788 789
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
790
#: src/libvlc.h:329
791 792 793
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
794
#: src/libvlc.h:331
795
msgid ""
796
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
797 798
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
799
#: src/libvlc.h:334
800
msgid "Mux module"
801 802
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
803
#: src/libvlc.h:336
804 805 806
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
807
#: src/libvlc.h:338
808
msgid "Access output module"
809 810
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
811
#: src/libvlc.h:340
812 813 814
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
815
#: src/libvlc.h:343
816
msgid "Enable CPU MMX support"
817 818
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
819
#: src/libvlc.h:345
820
msgid ""
821
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
822 823 824
"of them."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
825
#: src/libvlc.h:348
826
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
827 828
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
829
#: src/libvlc.h:350
830
msgid ""
831
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
832 833 834
"advantage of them."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
835
#: src/libvlc.h:353
836
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
837 838
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
839
#: src/libvlc.h:355
840
msgid ""
841
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
842 843 844
"advantage of them."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
845
#: src/libvlc.h:358
846
msgid "Enable CPU SSE support"
847 848
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
849
#: src/libvlc.h:360
850
msgid ""
851
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
852
"of them."
853 854
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
855
#: src/libvlc.h:363
856
msgid "Enable CPU AltiVec support"
857 858
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
859
#: src/libvlc.h:365
860
msgid ""
861
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
862 863 864
"advantage of them."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
865
#: src/libvlc.h:368
866
msgid "Play files randomly forever"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
867 868
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
869
#: src/libvlc.h:370
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
870
msgid ""
871
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
872 873 874
"interrupted."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
875
#: src/libvlc.h:373
876
msgid "Launch playlist on startup"
877 878
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
879
#: src/libvlc.h:375
880
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
881 882
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
883
#: src/libvlc.h:377
884
msgid "Enqueue items in playlist"
885 886
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
887
#: src/libvlc.h:379
888
msgid ""
889
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
890 891 892
"this option."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
893
#: src/libvlc.h:382
894 895 896
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ppna skiva"
897

gbazin's avatar
 
gbazin committed
898
#: src/libvlc.h:384
899
msgid ""
900
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
901 902 903
"option."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
904
#: src/libvlc.h:387
905
msgid "Memory copy module"
906 907
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
908
#: src/libvlc.h:389
909
msgid ""