pt_BR.po 592 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
20
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
21
msgstr "Preferências do VLC"
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25
msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 29 30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 32 33
msgid "General"
msgstr "Geral"

34
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 36 37
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:44
39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
40
msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
41

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:46
43
#, fuzzy
44
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
45
msgstr "Configurações Gerais"
46

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:48
48
msgid "Main interfaces"
49
msgstr "Interface principal"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:49
52
msgid "Settings for the main interface"
53
msgstr "Configurações para a interface principal"
54

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56
msgid "Control interfaces"
57
msgstr "Controle de interfaces"
58

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:52
60
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64
msgid "Hotkeys settings"
65
msgstr "Configurações para teclas de atalho"
66

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
68 69
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
70 71 72 73 74
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 76 77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:59
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Configurações de áudio"
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Configurações gerais de áudio"
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: src/video_output/video_output.c:429
88 89 90
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:66
92
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93
msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
97
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
98
msgstr "Visualizações"
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Visualizações de áudio"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105
msgid "Output modules"
106
msgstr "Módulos de saída"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
110
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
113 114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 116 117
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120
msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
121

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
123 124
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
125 126 127 128 129
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
130
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
131
msgstr "Vídeo"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
134
msgid "Video settings"
135
msgstr "Configurações de vídeo"
136

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138
msgid "General video settings"
139
msgstr "Configurações gerais de vídeo"
140

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:87
142
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143
msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência e configure-a aqui."
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:91
146
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147
msgstr "Filtros de vídeo são usados em função do vídeo corrente."
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:93
150 151
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:94
154
msgid ""
155 156
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
157
msgstr ""
158 159
"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
"itens."
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:103
162
msgid "Input / Codecs"
163
msgstr "Entrada / Codecs"
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:104
166 167
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168
"VLC. Encoder settings can also be found here."
169
msgstr ""
170 171 172
"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
"também."
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:107
175
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
176
msgstr "Módulo de acesso"
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:109
179
msgid ""
180 181
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182
msgstr ""
183 184
"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
185
"cache."
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:113
188
msgid "Access filters"
189
msgstr "Filtros de Acesso"
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195
"you are doing."
196
msgstr ""
197 198 199
"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:119
202
msgid "Demuxers"
203
msgstr "Demultiplexadores"
204

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:120
206
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207
msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vídeo correntes."
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:122
210
msgid "Video codecs"
211
msgstr "Codecs de vídeo"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:123
214
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vídeo"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:125
218
msgid "Audio codecs"
219
msgstr "Codecs de áudio"
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:126
222
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:128
226
msgid "Other codecs"
227
msgstr "Outros codecs"
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:129
230
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231
msgstr ""
232
"Configurações para áudio e vídeo e diversos decodificadores e codificadores."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:132
235
msgid "General input settings. Use with care."
236
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
237

238
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
239
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
241
msgstr "stream de saída"
242

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:137
244
msgid ""
245 246 247 248 249 250
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251
"duplicating...)."
252
msgstr ""
253

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:145
255
msgid "General stream output settings"
256
msgstr "Configurações gerais da corrente de saída"
257

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:147
259
#, fuzzy
260 261
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
262

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:149
264
msgid ""
265 266 267
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 269
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:155
272 273
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
274
msgstr "Módulo de acesso de saída"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
275

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:157
277
msgid ""
278 279 280
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
281 282
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
283

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:162
285 286 287
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:164
290
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
291 292 293
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
294
"You can also set default parameters for each packetizer."
295 296
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:170
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
298
#, fuzzy
299 300
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
301

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:171
303 304 305 306
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
307 308
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
310
#, fuzzy
311 312
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
313

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:178
315 316 317 318
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
319

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:181
321
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
322
#, fuzzy
323 324 325
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:182
327 328 329
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

330
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
332 333
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
334 335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
337 338
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
339
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
340
msgstr "Lista de reprodução"
341

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:187
343
msgid ""
344 345
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
346 347
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:191
349
msgid "General playlist behaviour"
350 351
msgstr ""

352
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
353
#, fuzzy
354
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
355
msgstr "Diretório fonte"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:193
358
msgid ""
359 360
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
361 362
msgstr ""

363
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
364
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
365 366 367
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:198
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369
#, fuzzy
370
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
371
msgstr "Configurações Avançadas..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:200
374 375
msgid "CPU features"
msgstr ""
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:201
378
msgid ""
379 380
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
381 382
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:204
384 385 386
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:205
389 390
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
391
msgstr "Configurações Avançadas..."
392

393
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 395
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
396 397 398
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:208
400
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
401 402
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:213
404
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
405
msgstr "Configurações de módulos chroma"
406

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:214
408
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
409
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
410

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:216
412 413
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
414
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:220
417 418
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
419
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:222
422 423
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
424
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
425

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:225
427 428
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
429
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:227
432 433
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:229
436
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
437
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:231
440
msgid ""
441 442
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
443
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
444
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
445 446
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:238
448
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
449
msgstr "Sem ajuda disponível"
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:239
452 453
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
454
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_interface.h:146
457
#, fuzzy
458 459
msgid ""
"\n"
460 461
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
462 463
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
464 465
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
466
"wxwin\"\n"
467

468
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&brir Arquivo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485 486
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Messages..."
msgstr "Mensagens..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Configurações do renderizador de texto"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Sobre o VLC media player"

506 507 508 509 510 511
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
512 513 514
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
515 516 517
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
518
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520 521
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523 524 525 526
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

527
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
528 529 530
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
531
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532 533 534
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537 538 539
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:53
541
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542 543 544 545
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:54
547 548 549 550
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:55
552 553 554 555
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir Tudo"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir Um"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Aleatórizar"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC media player"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar arquivo"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

615
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
616
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Opções de taxa de bits"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635 636
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

637 638
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
msgid "Image clone"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Fechar a janela"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Wave"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Conversões de "

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

701
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
702 703 704 705
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

706 707 708
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
709
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
710 711
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
712
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
713
msgstr "Título"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
714

715
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
716
msgid "Artist"
717
msgstr "Artista"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
718

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
#: include/vlc_meta.h:35
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
720
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
721
msgstr "Gênero"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
722

723
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
724 725 726
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
#: include/vlc_meta.h:37
728 729 730
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731
#: include/vlc_meta.h:38
732 733 734
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

735 736
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
737
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
738
msgstr "Descrição"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
739

740
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
741
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
742
msgstr "Avaliação"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
743

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744
#: include/vlc_meta.h:41
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
745
msgid "Date"
746
msgstr "Data"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
747

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
748
#: include/vlc_meta.h:42
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
749
msgid "Setting"
750
msgstr "Ajuste"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
751

752
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
753
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
754 755
msgid "URL"
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
756

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
758
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
759 760 761
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

762
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
763 764 765 766
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

767
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
768 769 770
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: include/vlc_meta.h:47
772 773 774
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: include/vlc_meta.h:49
776 777 778 779
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: include/vlc_meta.h:51
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
781
msgid "Codec Name"
782
msgstr "Nome do Codec"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
783

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
784
#: include/vlc_meta.h:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
785
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
786
msgstr "Descrição do Codec"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
787

788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtros de audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
812
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
814
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
815 816 817
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

818
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
819 820 821
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"
822

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
823
#: src/audio_output/input.c:90
824
msgid "Scope"
825
msgstr "Escopo"
826

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
827
#: src/audio_output/input.c:92
828 829 830
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

831 832
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
833
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
834 835 836
msgid "Equalizer"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
837
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
838
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
839 840 841
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
842
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
843 844
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
845
msgid "Audio Channels"
846 847
msgstr "Canais de Audio"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
849 850 851 852 853
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
854
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
855
msgstr "Estéreo"
856

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
857
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
858
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
859
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
860 861 862
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
863 864 865
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
866
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
867
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
868
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
869 870 871
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
872 873 874
msgid "Right"
msgstr "Direito"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
875
#: src/audio_output/output.c:134
876 877 878
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
879
#: src/audio_output/output.c:146
880
msgid "Reverse stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
881
msgstr "Estéreo Invertido"
882

883
#: src/extras/getopt.c:636
884 885
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
886
msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
887

888
#: src/extras/getopt.c:661
889 890
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
891
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
892

893
#: src/extras/getopt.c:666
894 895
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
896
msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
897

898
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
899 900
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
901
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
902

903
#: src/extras/getopt.c:713
904 905
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
906
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
907

908
#: src/extras/getopt.c:717
909 910
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
911
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
912

913
#: src/extras/getopt.c:743
914 915
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
916
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
917

918
#: src/extras/getopt.c:746
919 920
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
921
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
922

923
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
924 925
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
926
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
927

928
#: src/extras/getopt.c:823
929 930
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
931
msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"
932

933
#: src/extras/getopt.c:841
934 935
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
936
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
937

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
938
#: src/input/control.c:287
939 940 941 942
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
943
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
944 945 946 947
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
948 949 950 951
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Assistente de Streaming..."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
952
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
953 954 955
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
956
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
957 958 959
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
960
#: src/input/decoder.c:140
961
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962 963
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
964
#: src/input/decoder.c:141