it.po 80.7 KB
Newer Older
1
2
# Italian translation for vlc.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
4
5
6
7
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-01-06 22:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11
"Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17
#: src/libvlc.c:252
18
19
msgid "C"
msgstr "it"
20
21

#. Usage
22
#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
23
24
25
26
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
27
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
28

29
#: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:916
30
31
32
msgid "string"
msgstr ""

33
#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:901
34
35
36
msgid "integer"
msgstr ""

37
#: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:908
38
39
40
msgid "float"
msgstr ""

41
#: src/libvlc.c:1140
42
43
44
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

45
#: src/libvlc.c:1141
46
47
48
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

49
#: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
50
51
52
53
54
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

55
#: src/libvlc.c:1259
56
57
58
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

59
#: src/libvlc.c:1304
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:34
msgid "interface module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:42
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:45
msgid "be quiet"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:47
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
msgid "color messages"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:51
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:61
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
"plugins."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:66
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:72
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output format"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:85
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
"8 -> A52 pass-through"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:96
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:98
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:101
msgid "number of channels of audio output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
"your audio output module."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:106
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:111
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:113
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:120
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:122
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:125
msgid "video output module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:127
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:131
msgid "enable video"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:133
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:136
msgid "display identifier"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:141
msgid "video width"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:146
msgid "video height"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:151
msgid "zoom video"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:153
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:155
msgid "grayscale video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:160
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:162
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:165
msgid "overlay video output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:167
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:170
msgid "force SPU position"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:172
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:175
msgid "video filter module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:177
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:181
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:183
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:191
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:193
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:200
msgid "server port"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:202
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:204
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:206
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:209
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:211
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:213
msgid "channel server address"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:215
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:217
msgid "channel server port"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:221
msgid "network interface"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:223
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:226
msgid "network interface address"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:232
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:234
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:236
msgid "choose audio"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:238
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:240
msgid "choose channel"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:245
msgid "choose subtitles"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:250
msgid "DVD device"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:253
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:260
msgid "VCD device"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:262
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:264
msgid "force IPv6"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:266
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:269
msgid "force IPv4"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:271
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:274
msgid "choose prefered codec list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:287
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
msgid "enable video stream output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:292
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:297
msgid "choose prefered packetizer list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:299
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:302
msgid "mux module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:304
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:306
msgid "access output module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:308
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:311
574
575
576
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""

577
#: src/libvlc.h:313
578
579
580
581
582
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""

583
#: src/libvlc.h:316
584
585
586
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""

587
#: src/libvlc.h:318
588
589
590
591
592
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""

593
#: src/libvlc.h:321
594
595
596
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""

597
#: src/libvlc.h:323
598
599
600
601
602
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""

603
#: src/libvlc.h:326
604
605
606
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""

607
#: src/libvlc.h:328
608
609
610
611
612
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""

613
#: src/libvlc.h:331
614
615
616
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""

617
#: src/libvlc.h:333
618
619
620
621
622
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""

623
#: src/libvlc.h:336
624
625
626
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""

627
#: src/libvlc.h:338
628
629
630
631
632
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

633
#: src/libvlc.h:341
634
635
636
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:343
638
639
640
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

641
#: src/libvlc.h:345
642
643
644
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""

645
#: src/libvlc.h:347
646
647
648
649
650
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

651
#: src/libvlc.h:350
652
653
654
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""

655
#: src/libvlc.h:352
656
657
658
659
660
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

661
#: src/libvlc.h:355
662
663
664
msgid "memory copy module"
msgstr ""

665
#: src/libvlc.h:357
666
667
668
669
670
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

671
#: src/libvlc.h:360
672
673
674
msgid "access module"
msgstr ""

675
#: src/libvlc.h:362
676
677
678
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

679
#: src/libvlc.h:364
680
681
682
msgid "demux module"
msgstr ""

683
#: src/libvlc.h:366
684
685
686
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

687
#: src/libvlc.h:368
688
689
690
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""

691
#: src/libvlc.h:370
692
693
694
695
696
697
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

698
#: src/libvlc.h:375
699
700
701
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""

702
#: src/libvlc.h:378
703
704
705
706
707
708
709
710
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""

711
#: src/libvlc.h:386
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""

726
#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727
728
729
730
msgid "Session Announcement Protocol support"
msgstr ""

#. Interface options
731
#: src/libvlc.h:419
732
733
734
735
msgid "Interface"
msgstr ""

#. Audio options
736
#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
737
738
739
740
msgid "Audio"
msgstr ""

#. Video options
741
#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742
743
744
745
746
#: modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""

#. Input options
747
#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
748
749
750
751
msgid "Input"
msgstr ""

#. Decoder options
752
#: src/libvlc.h:499
753
754
755
msgid "Decoders"
msgstr ""

756
#. Stream output options
757
#: src/libvlc.h:503 modules/gui/macosx/open.m:210
758
759
760
msgid "Stream output"
msgstr ""

761
#. CPU options
762
#: src/libvlc.h:514
763
764
765
766
msgid "CPU"
msgstr ""

#. Playlist options
767
#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768
769
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770
771
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:187
#: modules/gui/macosx/intf.m:225
772
773
774
775
msgid "Playlist"
msgstr ""

#. Misc options
776
#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778
#: modules/gui/familiar/familiar.c:69 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
#: modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

789
#: src/libvlc.h:551
790
791
792
msgid "main program"
msgstr ""

793
#: src/libvlc.h:557
794
795
796
msgid "print help"
msgstr ""

797
#: src/libvlc.h:559
798
799
800
msgid "print detailed help"
msgstr ""

801
#: src/libvlc.h:562
802
803
804
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""

805
#: src/libvlc.h:564
806
807
808
msgid "print help on module"
msgstr ""

809
#: src/libvlc.h:567
810
811
812
msgid "print version information"
msgstr ""

813
#: src/misc/configuration.c:901
814
815
816
msgid "boolean"
msgstr ""

817
818
819
820
821
822
823
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""

#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
866
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
msgid "caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:70
msgid "file"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""

912
#: modules/access/udp.c:72
913
914
915
916
917
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

918
#: modules/access/udp.c:76
919
920
921
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""

922
#: modules/access/udp.c:77
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
msgid "udp"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "satellite default transponder frequency"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:44
msgid "satellite default transponder polarization"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:47
msgid "satellite default transponder FEC"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:50
msgid "satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:56
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:59
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:62
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:78
msgid "satellite input module"
msgstr ""

#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "ALSA"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:92
msgid "ALSA device name"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:93
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1065
#: modules/audio_output/oss.c:266
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
msgid "S/PDIF"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
msgid "Mono"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
#: modules/audio_output/oss.c:270
msgid "5.1"
msgstr ""

#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
#: modules/audio_output/oss.c:278
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""

#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio module"
msgstr ""

#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""

#: modules/audio_output/esd.c:65
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:86
msgid "add wave header"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:114
msgid "file audio output module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/oss.c:88
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:90
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid "OSS"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""

1162
1163
1164
1165
#: modules/audio_output/oss.c:130
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""

1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""

#: modules/audio_output/waveout.c:67
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
msgid "A52 downmix module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
msgid "A52 IMDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
msgid "software A52 decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
msgid "SSE A52 downmix module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
msgid "3D Now! A52 downmix module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
msgid "SSE A52 IMDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/faad/decoder.c:55
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
msgid "C Post Processing module"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
msgid "MMX Post Processing module"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
msgid "MMXEXT Post Processing module"
msgstr ""

1246
#: modules/codec/lpcm.c:98
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""

#: modules/codec/mad/decoder.c:52
msgid "Libmad"
msgstr ""

#: modules/codec/mad/decoder.c:53
msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
msgid "MMX IDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
msgid "MMX EXT IDCT module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
msgid "AltiVec motion compensation module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
"anything."
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor.
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
msgid "Font used by the text subtitler"
msgstr ""

#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
msgid ""
"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
"will be used to display them."
msgstr ""

#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "subtitles"
msgstr ""

#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""

#: modules/control/lirc/lirc.c:60
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/control/rc/rc.c:79
msgid "show stream position"
msgstr ""

#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""

#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid "fake TTY"
msgstr ""

#: modules/control/rc/rc.c:83
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""

#: modules/control/rc/rc.c:86
msgid "Remote control"
msgstr ""

#: modules/control/rc/rc.c:91
msgid "remote control interface module"
msgstr ""

#: modules/demux/aac/demux.c:46
msgid "AAC stream demux"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3.c:46
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3tag.c:46
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
1456
#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1457
1458
1459
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""

1460
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1461
1462
1463
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""

1464
#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1465
1466
1467
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""

1468
#: modules/gui/familiar/interface.c:70
1469
1470
1471
msgid "vlc (familiar)"
msgstr ""

1472
1473
#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1474
msgid "Open"
1475
msgstr "Apri"
1476

1477
#: modules/gui/familiar/interface.c:95
1478
msgid "Open file"
1479
msgstr "Apri file"
1480

1481
1482
1483
#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:203
#: modules/gui/macosx/prefs.m:196
1484
msgid "Preferences"
1485
msgstr "Preferenze"
1486

1487
#: modules/gui/familiar/interface.c:122
1488
msgid "Rewind"
1489
msgstr "Riavvolgi"
1490

1491
#: modules/gui/familiar/interface.c:123
1492
msgid "Rewind stream"
1493
msgstr "Riavvolgi sorgente"
1494

1495
#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1496
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1497
1498
1499
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:191
#: modules/gui/macosx/intf.m:230 modules/gui/macosx/intf.m:258
#: modules/gui/macosx/controls.m:409
1500
msgid "Pause"
1501
msgstr "Pausa"
1502

1503
#: modules/gui/familiar/interface.c:136
1504
msgid "Pause stream"
1505
msgstr "Pausa sorgente"
1506

1507
#. dock menu
1508
#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1509
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1510
1511
#: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:229
#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1512
msgid "Play"
1513
msgstr "Riproduci"
1514

1515
#: modules/gui/familiar/interface.c:149
1516
msgid "Play stream"
1517
msgstr "Riproduci sorgente"
1518

1519
#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1520
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1521
1522
1523
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:192
#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
#: modules/gui/macosx/controls.m:426
1524
msgid "Stop"
1525
msgstr "Interrompi"
1526

1527
#: modules/gui/familiar/interface.c:162
1528
msgid "Stop stream"
1529
msgstr "Interrompi sorgente"
1530

1531
#: modules/gui/familiar/interface.c:174
1532
1533
1534
msgid "Forward"
msgstr ""

1535
#: modules/gui/familiar/interface.c:175
1536
1537
1538
msgid "Forward stream"
msgstr ""

1539
1540
#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1541
1542
1543
msgid "About"
msgstr ""

1544
1545
#: modules/gui/familiar/interface.c:198
msgid "0:00:00"
1546
1547
msgstr ""

1548
1549
#: modules/gui/familiar/interface.c:235
msgid "URL:"
1550
1551
msgstr ""

1552
#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1553
1554
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
1555
msgstr "Nome"
1556

1557
#: modules/gui/familiar/interface.c:277
1558
msgid "Type"
1559
msgstr "Tipo"
1560

1561
#: modules/gui/familiar/interface.c:285
1562
1563
1564
msgid "Size"
msgstr ""

1565
#: modules/gui/familiar/interface.c:293
1566
msgid "User"
1567
msgstr "Utente"
1568

1569
#: modules/gui/familiar/interface.c:301
1570
msgid "Group"
1571
msgstr "Gruppo"
1572

1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
msgid "file://"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:319
msgid "ftp://"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:320
msgid "http://"
msgstr ""

1585
#: modules/gui/familiar/interface.c:321
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
msgid "udp://:1234"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:322
msgid "udp6://:1234"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:323
msgid "rtp://:1234"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:324
msgid "rtp6://:1234"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/interface.c:336
1602
1603
1604
msgid "Media"
msgstr ""

1605
1606
#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1607
msgid "Save"
1608
msgstr "Salva"
1609

1610
1611
#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
#: modules/gui/macosx/prefs.m:558
1612
msgid "Apply"
1613
msgstr "Applica"
1614

1615
#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1616
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1617
1618
#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
#: modules/gui/macosx/open.m:174
1619
msgid "Cancel"
1620
msgstr "Annulla"
1621

1622
#: modules/gui/familiar/interface.c:382
1623
1624
1625
msgid "Automatically play file."
msgstr ""

1626
#: modules/gui/familiar/interface.c:393
1627
msgid "Preference"
1628
msgstr "Preferenze"
1629

1630
#: modules/gui/familiar/interface.c:419
1631
1632
1633
1634
1635
msgid ""
"VideoLAN Client\n"
" for familiar Linux"
msgstr ""

1636
#: modules/gui/familiar/interface.c:430
1637
1638
1639
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
msgstr ""

1640
#: modules/gui/familiar/interface.c:440
1641
1642
1643
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr ""

1644
#: modules/gui/familiar/interface.c:451
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
msgid "show tooltips"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
msgid "show text on toolbar buttons"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
msgid "GNOME"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
msgid "GNOME interface module"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
msgid "_Open File..."
1701
msgstr "Apri File..."
1702
1703
1704
1705
1706

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "Open a File"
1707
msgstr "Apri un File"
1708
1709
1710
1711

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
msgid "Open _Disc..."
1712
msgstr "Apri _Disco"
1713
1714
1715
1716
1717

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
msgid "Open a DVD or VCD"
1718
msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1719
1720
1721
1722

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
msgid "_Network Stream..."
1723
msgstr "Sorgente di Rete"
1724
1725
1726
1727
1728

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
msgid "Select a Network Stream"
1729
msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1730
1731
1732

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
msgid "_Eject Disc"
1733
msgstr "_Espelli Disco"
1734
1735
1736
1737

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
msgid "Eject disc"
1738
msgstr "Espelli disco"
1739
1740
1741

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
msgid "_Hide interface"
1742
msgstr "Nascondi interfaccia"
1743
1744
1745
1746

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
msgid "_Fullscreen"
1747
msgstr "A schermo pieno"
1748
1749
1750

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
1751
msgstr "Progr_amma"
1752
1753
1754

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
msgid "Choose the program"
1755
msgstr "Scegli il programma"
1756
1757
1758

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
msgid "_Title"
1759
msgstr "_Titolo"
1760
1761
1762

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
msgid "Choose title"
1763
msgstr "Scegli titolo"
1764
1765
1766

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
msgid "_Chapter"
1767
msgstr "_Capitolo"
1768
1769
1770

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
msgid "Choose chapter"
1771
msgstr "Scegli capitolo"
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
msgid "_Playlist..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
msgid "Open the playlist window"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
msgid "_Modules..."
1783
msgstr "_Moduli..."
1784
1785
1786

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
msgid "Open the module manager"
1787
msgstr "Apri il gestore moduli"
1788
1789
1790
1791

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
msgid "Messages..."
1792
msgstr "Messaggi..."
1793
1794
1795

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
1796
msgstr "Apri la finestra messaggi"
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
msgid "_Audio"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
msgid "Select audio channel"
1806
msgstr "Seleziona canale audio"
1807
1808
1809
1810

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
msgid "_Subtitles"
1811
msgstr "_Sottotitoli"
1812
1813
1814
1815

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
msgid "Select subtitles channel"
1816
msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
msgid "VideoLAN Client"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1827
1828
1829
1830
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:209
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
#: modules/gui/macosx/open.m:759
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
msgid "File"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1838
1839
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
#: modules/gui/macosx/open.m:320
1840
msgid "Disc"
1841
msgstr "Disco"
1842
1843
1844

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
msgid "Net"
1845
msgstr "Rete"
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
msgid "Sat"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
msgid "Back"
1858
msgstr "Indietro"
1859
1860
1861

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
msgid "Go Backward"
1862
msgstr "Vai Indietro"
1863
1864
1865

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
msgid "Stop Stream"
1866
msgstr "Interrompi Sorgente"
1867
1868
1869

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
msgid "Eject"
1870
msgstr "Espelli"
1871
1872
1873

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
msgid "Play Stream"
1874
msgstr "Riproduci Sorgente"
1875
1876
1877

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
msgid "Pause Stream"
1878
msgstr "Pausa Sorgente"
1879
1880
1881
1882

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
msgid "Slow"
1883
msgstr "Lento"
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
msgid "Play Slower"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
msgid "Fast"
1892
msgstr "Veloce"
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
msgid "Play Faster"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
msgid "Open Playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
msgid "Prev"
1906
msgstr "Precedente"
1907
1908
1909

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
msgid "Previous File"
1910
msgstr "File Precedente"
1911
1912
1913
1914

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1915
1916
#: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:235
#: modules/gui/macosx/controls.m:431
1917
msgid "Next"
1918
msgstr "Prossimo"
1919
1920
1921

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
msgid "Next File"
1922
msgstr "Prossimo File"
1923
1924
1925

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
msgid "Title:"
1926
msgstr "Titolo:"
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
msgid "Select previous title"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
msgid "Chapter:"
1934
msgstr "Capitolo:"
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
msgid "Select next chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
msgid "No server"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
msgid "Network Channel:"