pt_BR.po 643 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6
#
7 8
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
15
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
16 17
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
22
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
23
msgstr "Preferências do VLC"
24

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
26
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
28

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 31 32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 34 35
msgid "General"
msgstr "Geral"

36
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
38
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 40 41
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:44
43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
45

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47
#, fuzzy
48
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
49
msgstr "Configurações Gerais"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:48
52
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
msgstr "Interface principal"
54

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:49
56
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
msgstr "Configurações para a interface principal"
58

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
msgstr "Controle de interfaces"
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:52
64
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
66

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
msgstr "Configurações para teclas de atalho"
70

71 72 73
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
74 75
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77 78
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
79 80 81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86
msgid "Audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
msgstr "Configurações de áudio"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
91
msgid "General audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
msgstr "Configurações gerais de áudio"
93

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95
#: src/video_output/video_output.c:436
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
100
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
102

103 104
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
105
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
106
msgstr "Visualizações"
107

108
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
109
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
msgstr "Visualizações de áudio"
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
113
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
msgstr "Módulos de saída"
115

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:73
117
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
118
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
122 123
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:76
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
130

131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
135
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136 137
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
138 139 140 141
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
142
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
143
msgstr "Vídeo"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:80
146
msgid "Video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
msgstr "Configurações de vídeo"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
150
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
151
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
msgstr "Configurações gerais de vídeo"
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:87
155
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência e configure-a aqui."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:91
159
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
msgstr "Filtros de vídeo são usados em função do vídeo corrente."
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:93
163 164
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
165

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:94
167
msgid ""
168 169
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
170
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171 172
"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
"itens."
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:103
175
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
msgstr "Entrada / Codecs"
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:104
179 180
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
181
"VLC. Encoder settings can also be found here."
182
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183 184 185
"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
"também."
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:107
188
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
189
msgstr "Módulo de acesso"
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192
msgid ""
193 194
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196 197
"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
198
"cache."
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:113
201
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
msgstr "Filtros de Acesso"
203

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:115
205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
208
"you are doing."
209
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210 211 212
"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:119
215
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
msgstr "Demultiplexadores"
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:120
219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vídeo correntes."
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:122
223
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
msgstr "Codecs de vídeo"
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:123
227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vídeo"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:125
231
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
msgstr "Codecs de áudio"
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:126
235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:128
239
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
msgstr "Outros codecs"
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:129
243
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
244
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
"Configurações para áudio e vídeo e diversos decodificadores e codificadores."
246

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:132
248
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
250

251
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
252
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
253
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
254
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
255
msgstr "stream de saída"
256

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:137
258
msgid ""
259 260 261 262 263 264
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265
"duplicating...)."
266
msgstr ""
267

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:145
269
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
msgstr "Configurações gerais da corrente de saída"
271

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:147
273
#, fuzzy
274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 283
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
284

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:155
286 287
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
288
msgstr "Módulo de acesso de saída"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:157
291
msgid ""
292 293 294
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
295 296
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
297

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:162
299 300 301
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:164
304
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
305 306 307
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
308
"You can also set default parameters for each packetizer."
309 310
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:170
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
312
#, fuzzy
313 314
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
315

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:171
317 318 319 320
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
321 322
msgstr ""

323
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
324
#, fuzzy
325 326
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
327

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:178
329 330 331 332
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
333

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:181
335
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
336
#, fuzzy
337 338 339
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
340
#: include/vlc_config_cat.h:182
341 342 343
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

344
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
345
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
346
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
347
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
348 349 350
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
351
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
352 353
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
354
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
355
msgstr "Lista de reprodução"
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:187
358
msgid ""
359 360
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
361 362
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:191
364
msgid "General playlist behaviour"
365 366
msgstr ""

367
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
368
#, fuzzy
369
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
370
msgstr "Diretório fonte"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
371

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:193
373
msgid ""
374 375
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
376 377
msgstr ""

378
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
379
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
380 381 382
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:198
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
384
#, fuzzy
385
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
386
msgstr "Configurações Avançadas..."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:200
389 390
msgid "CPU features"
msgstr ""
391

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:201
393
msgid ""
394 395
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
396 397
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:204
399 400 401
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:205
404 405
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
406
msgstr "Configurações Avançadas..."
407

408
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
409
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
410
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
411
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
412 413 414
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:208
416
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417 418
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:213
420
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
421
msgstr "Configurações de módulos chroma"
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:214
424
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
425
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:216
428 429
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
430
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:220
433 434
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
435
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:222
438 439
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
440
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:225
443 444
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
445
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:227
448 449
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:229
452
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
453
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:231
456
msgid ""
457 458
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
459
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
461 462
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463
#: include/vlc_config_cat.h:238
464
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
msgstr "Sem ajuda disponível"
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:239
468 469
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
471

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#: include/vlc_interface.h:146
473
#, fuzzy
474 475
msgid ""
"\n"
476 477
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
478 479
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480 481
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
482
"wxwin\"\n"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&brir Arquivo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501 502
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

503
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#, fuzzy
505 506
msgid "Media Information..."
msgstr "Alvo de destino:"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:42
509 510 511 512 513
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516
msgid "Messages..."
msgstr "Mensagens..."

517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520 521 522 523
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Configurações do renderizador de texto"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Opções Comuns"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Sobre o VLC media player"

542
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
543 544 545 546 547
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
548
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
549 550
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
551 552
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
553 554
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
555
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
556
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562 563 564
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

565
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
567 568
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
569
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

573 574 575 576 577
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

578
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579 580 581 582
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:57
584
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

589
#: include/vlc_intf_strings.h:58
590 591 592 593
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

594
#: include/vlc_intf_strings.h:59
595 596 597 598
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

599
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601 602 603
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir Tudo"

604
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir Um"

609
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612
msgid "No repeat"
msgstr ""

613 614
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"

618
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619 620 621 622
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Aleatórizar"

623
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"

628
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC media player"

633
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar arquivo"

638
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Abrir Avançado"

643
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

653
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654 655 656 657
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

658 659
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

663
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666 667
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"

668
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Opções de taxa de bits"

673
#: include/vlc_intf_strings.h:87
674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677 678 679
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

680
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
681
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684
msgid "Image clone"
msgstr ""

685
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688 689
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Fechar a janela"

690
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692 693 694
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação"

695
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698 699 700
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

701
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702 703 704 705
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Wave"

706
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707 708 709 710
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

711
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714 715
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

716
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Conversões de "

721
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

725
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726 727 728 729 730
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

731
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

737
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738 739 740 741 742 743
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

744
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
745 746 747 748
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

749 750 751
#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
752
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
753
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
754 755
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
756
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
757
msgstr "Título"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
758

759
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
760
msgid "Artist"
761
msgstr "Artista"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
762

763
#: include/vlc_meta.h:37
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
764
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
765
msgstr "Gênero"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
766

767
#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
768 769 770
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

771
#: include/vlc_meta.h:39
772 773 774
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

775
#: include/vlc_meta.h:40
776 777 778
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

779
#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
780
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
781
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
782
msgstr "Descrição"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
783

784
#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
785
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
786
msgstr "Avaliação"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
787

788
#: include/vlc_meta.h:43
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
789
msgid "Date"
790
msgstr "Data"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
791

792
#: include/vlc_meta.h:44
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
793
msgid "Setting"
794
msgstr "Ajuste"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
795

796
#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
797
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
798 799
msgid "URL"
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
800

801
#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
802
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
803
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
Gildas Bazin's avatar