oc.po 402 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Occitan translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:37+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
"Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preférencias VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
23 24
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 26
msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28
#: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 32 33 34
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr "General"

35
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"

#: include/vlc_config_cat.h:40
40 41
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 43 44
msgstr "Paramètres intefàcia VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:42
45 46
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
47 48
msgstr "Paramètres interfàcia principala"

49 50 51
#: include/vlc_config_cat.h:44
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
52 53 54
msgstr "Reglatge"

#: include/vlc_config_cat.h:45
55 56 57 58
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Paramètres intefàcia VLC"

59
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
60 61 62 63 64 65 66
msgid "Control interfaces"
msgstr "Reglatge"

#: include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
69 70 71
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Paramètres acòrchas"

72
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
74
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
75
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
76 77
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 80 81
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

82
#: include/vlc_config_cat.h:55
83 84 85
msgid "Audio settings"
msgstr "Paramètres audio"

86
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
87 88 89
msgid "General audio settings"
msgstr "Paramètres audio generals"

90
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
91
#: src/video_output/video_output.c:445
92 93 94
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

95 96 97
#: include/vlc_config_cat.h:62
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 99
msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"

100
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
101
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
102 103 104
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisacion"

105
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
106 107 108
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisacion audio"

109
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
110 111 112
msgid "Output modules"
msgstr "Sortida"

113
#: include/vlc_config_cat.h:69
114 115 116
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."

117
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
118
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
120 121 122
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divèrs"

123 124 125
#: include/vlc_config_cat.h:72
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 127
msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"

128
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
129
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
130
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
131
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
132 133
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
134
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/stream_out/transcode.c:197
136 137 138
msgid "Video"
msgstr "Video"

139
#: include/vlc_config_cat.h:76
140 141 142
msgid "Video settings"
msgstr "Paramètres video"

143
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
144 145 146
msgid "General video settings"
msgstr "Paramètres video"

147
#: include/vlc_config_cat.h:83
148 149 150
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:87
152 153
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 155
msgstr "Los filtres  video son utilisats per lo post-procès del flus video"

156
#: include/vlc_config_cat.h:89
157 158 159
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Jos-titols/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:90
161
msgid ""
162 163
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
164 165
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:99
167 168 169
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dintradas/Codecs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:100
171
#, fuzzy
172 173
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174
"VLC. Encoder settings can also be found here."
175 176
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:103
178 179 180
msgid "Access modules"
msgstr "Accès modulis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:105
182 183 184
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 186
msgstr " .."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
188 189 190
msgid "Access filters"
msgstr "Accès filtres"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:111
192
#, fuzzy
193 194 195
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196
"you are doing."
197 198 199 200
msgstr ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:115
203 204 205
msgid "Demuxers"
msgstr "Desseparar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:116
207 208
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 210
msgstr "Desseparar audio e video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:118
212 213 214
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:119
216 217
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
218 219
msgstr "Paramètres de codificacion video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:121
221 222 223
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:122
225 226
#, fuzzy
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 228
msgstr "Paramètres per codificacion audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:124
230 231 232
msgid "Other codecs"
msgstr "Autres codecs"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:125
234 235
#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
236 237
msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:128
239 240 241
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Paramètres generals d'intrada."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1493
243 244 245 246
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "Sortida flus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:133
248
#, fuzzy
249
msgid ""
250 251 252 253 254 255
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256
"duplicating...)."
257 258
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:141
260 261 262
msgid "General stream output settings"
msgstr "Paramètres generals sortida flus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:143
264 265 266
msgid "Muxers"
msgstr "Mesclaire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:145
268
#, fuzzy
269
msgid ""
270 271 272
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 274 275
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:151
277 278 279
msgid "Access output"
msgstr "Access output"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:153
281
#, fuzzy
282
msgid ""
283 284 285
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
286 287 288
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:158
290 291 292
msgid "Packetizers"
msgstr "Preprocès"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:160
294
msgid ""
295 296 297
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
298 299 300
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:166
302 303 304
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:167
306 307 308 309
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
310 311
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
313 314 315
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:174
317 318 319
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
320 321
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:177
323
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
324 325 326
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:178
328 329 330
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
332
#: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56
333 334
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
336
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
338 339
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
340 341 342
msgid "Playlist"
msgstr "Tièra de lectura"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:183
344
#, fuzzy
345
msgid ""
346 347
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
348 349
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:187
351 352 353
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
355 356 357
msgid "Services discovery"
msgstr "Servicis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:189
359
msgid ""
360 361
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
362 363
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1454
365 366 367 368
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:194
370 371 372
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:196
374 375 376
msgid "CPU features"
msgstr "CPU"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:197
378
msgid ""
379 380
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
381 382
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:200
384 385 386
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mai d'Opcions..."
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:201
389 390 391
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Autres paramètres avançats"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
393
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
394
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
395 396 397
msgid "Network"
msgstr "Ret"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:204
399
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
400 401
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:209
403 404 405
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:210
407 408 409
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "These settings affect chroma transformation modules."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:212
411 412 413
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Paramètres Preprocès"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:216
415 416 417
msgid "Encoders settings"
msgstr "Paramètres de codificacion"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:218
419 420 421
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr " ..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:221
423 424 425
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:223
427 428 429
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:225
431 432 433
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:227
435 436 437
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
438 439
msgstr " ..."

440
#: include/vlc_config_cat.h:234
441 442 443
msgid "No help available"
msgstr "Cap ajuda"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:235
445 446
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
447 448
msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"

449
#: include/vlc_interface.h:137
450
#, fuzzy
451 452
msgid ""
"\n"
453 454
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
455 456
msgstr ""
"\n"
457 458 459
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460 461 462 463 464 465 466
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
467 468 469
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470 471 472 473 474 475
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
476
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493
msgid "Play"
msgstr "Legir"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Mai d'Opcions"

#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498 499 500 501 502 503 504
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mai d'Opcions"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
msgid "Add node"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
518 519 520
msgid "Meta-information"
msgstr ""

521
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
522
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
523
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
524
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
525
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
526
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
527 528 529
msgid "Title"
msgstr "Titol"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530 531
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
532
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
533 534 535
msgid "Author"
msgstr "Autor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
537 538 539
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

540
#: include/vlc_meta.h:32
541 542 543
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

544
#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
545 546 547
msgid "Copyright"
msgstr "Proprietat"

548
#: include/vlc_meta.h:34
549 550 551 552 553 554 555 556
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
557 558 559 560
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"

561
#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
562 563 564
msgid "Rating"
msgstr "Velocitat"

565
#: include/vlc_meta.h:38
566 567 568
msgid "Date"
msgstr "Data"

569
#: include/vlc_meta.h:39
570 571 572
msgid "Setting"
msgstr "Paramètres"

573
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
574
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
575 576 577
msgid "URL"
msgstr "URL"

578 579
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
580 581 582
msgid "Language"
msgstr "Lenga"

583
#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
584 585 586
msgid "Now Playing"
msgstr "Legís"

587 588 589 590
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""

591 592 593 594 595
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
596 597 598
msgid "Codec Name"
msgstr "Nom del codec"

599
#: include/vlc_meta.h:47
600 601 602
msgid "Codec Description"
msgstr "Descripcion del codec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtres audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
627
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
628
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
629 630 631 632
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "Desactivat"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
633
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
634 635 636
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectromètre"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
637
#: src/audio_output/input.c:84
638 639 640
msgid "Scope"
msgstr "Scope"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
641
#: src/audio_output/input.c:86
642 643 644
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"

645 646
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
647
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
648 649 650
msgid "Equalizer"
msgstr "Egalisaire"

651
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
652
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
653 654 655
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"

656
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
657 658
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
659 660 661
msgid "Audio Channels"
msgstr "Sortidas audio"

662
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664
#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
665
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
666
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
667
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
668 669 670
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

671
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
672
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
674
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
675 676
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
677
#: modules/video_filter/time.c:99
678 679 680
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"

681
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
682
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
684
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
685 686
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
687
#: modules/video_filter/time.c:99
688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
msgid "Right"
msgstr "Dreita"

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Reverse stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"

714
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"

739
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"

#: src/input/control.c:283
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Favorit %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
760 761 762
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:114
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:126
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:136
776
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777 778 779
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:137
780
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
781
msgid ""
782
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
783
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
784 785
msgstr ""

786
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
787 788
#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
#: modules/access/cdda/info.c:1012
789 790 791 792
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Camin %i"

793
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
794
#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
795
#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
796 797 798
msgid "Program"
msgstr "Programa"

799
#: src/input/es_out.c:1572
800 801 802 803
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

804
#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
805 806
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
807 808 809
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

810
#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
811 812 813 814
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

815
#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
816
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
817 818 819
msgid "Channels"
msgstr "Sortidas"

820
#: src/input/es_out.c:1593
821 822 823
msgid "Sample rate"
msgstr ""

824
#: src/input/es_out.c:1594
825 826 827 828
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

829
#: src/input/es_out.c:1600
830 831 832
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833 834
#: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:84
835 836 837
msgid "Bitrate"
msgstr ""

838
#: src/input/es_out.c:1606
839 840 841 842
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

843
#: src/input/es_out.c:1617
844 845 846
msgid "Resolution"
msgstr ""

847
#: src/input/es_out.c:1623
848 849 850
msgid "Display resolution"
msgstr ""

851
#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
852 853 854
msgid "Frame rate"
msgstr ""

855
#: src/input/es_out.c:1640
856 857 858
msgid "Subtitle"
msgstr "Jostitol"

859
#: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
860
#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
861 862 863
msgid "Duration"
msgstr "Durada"

864
#: src/input/input.c:2024
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865 866 867
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

868
#: src/input/input.c:2025
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869 870 871 872
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

873
#: src/input/input.c:2099
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
874 875 876
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

877
#: src/input/input.c:2100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
878 879 880
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
881

882 883 884 885
#: src/input/var.c:115
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorit"

886
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
887 888 889
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

890
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
891
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
892
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
893 894 895
msgid "Chapter"
msgstr "Capitol"

896
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
897
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
898 899 900
msgid "Navigation"
msgstr "Navegacion"

901 902
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
903 904 905
msgid "Video Track"
msgstr "Pista Video"

906 907
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560
908 909 910
msgid "Audio Track"
msgstr "Pista Audio"

911 912
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Pista Jostitols"

#: src/input/var.c:256
msgid "Next title"
msgstr "Titol seguent"

#: src/input/var.c:261
msgid "Previous title"
msgstr "Titol precedent"

#: src/input/var.c:284
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titol %i"

929
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
930 931 932 933
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capitol %i"

934 935
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
936 937 938
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitol seguent"

939 940
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
941 942 943
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitol precedent"

944
#: src/interface/interface.c:348
945 946 947
msgid "Switch interface"
msgstr "Interfàcia"

948 949
#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
950 951 952
msgid "Add Interface"
msgstr "Ajustar Interfàcia"

953
#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
954
#: src/misc/modules.c:1988
955 956 957
msgid "C"
msgstr ""

958
#: src/libvlc.c:348
959 960 961
msgid "Help options"
msgstr "Opcion de l'Ajuda"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962
#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
963 964 965
msgid "string"
msgstr "string"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
966
#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
967 968 969
msgid "integer"
msgstr "integer"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
970
#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
971 972 973
msgid "float"
msgstr "float"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974
#: src/libvlc.c:2245
975 976 977
msgid " (default enabled)"
msgstr "(activat per defaut)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
978
#: src/libvlc.c:2246
979 980 981
msgid " (default disabled)"
msgstr "(desactivat per defaut)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
982
#: src/libvlc.c:2428
983 984 985 986
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Version de VLC %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987
#: src/libvlc.c:2429
988 989 990 991
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992
#: src/libvlc.c:2431
993 994 995 996
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/libvlc.c:2434
998 999 1000 1001
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1002
#: src/libvlc.c:2466
1003 1004 1005 1006 1007
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/libvlc.c:2487
1009 1010 1011 1012 1013
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

1014
#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1015 1016 1017
msgid "Auto"
msgstr ""

1018
#: src/libvlc.h:37
1019 1020 1021
msgid "American English"
msgstr "American English"

1022
#: src/libvlc.h:37
1023 1024 1025
msgid "British English"
msgstr "British English"

1026
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1027 1028 1029
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

1030 1031 1032 1033 1034
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1035 1036 1037
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

1038
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1039 1040 1041
msgid "German"
msgstr "German"

1042
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1043 1044 1045
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

1046
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1047 1048 1049
msgid "French"
msgstr "French"

1050
#: src/libvlc.h:39
1051 1052 1053 1054
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Italian"

1055
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1056 1057 1058
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

1059
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1060 1061 1062
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

1063
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1064 1065 1066
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

1067
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1068 1069 1070
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

1071
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1072 1073 1074
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"

1075
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1076 1077 1078
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

1079
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1080 1081 1082
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"

1083
#: src/libvlc.h:40
1084 1085 1086
msgid "Occitan"
msgstr ""

1087
#: src/libvlc.h:41
1088 1089 1090
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilian Portuguese"

1091
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1092 1093 1094
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

1095
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1096 1097 1098
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

1099
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1100 1101 1102
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

1103
#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1104 1105 1106
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"

1107
#: src/libvlc.h:42
1108 1109 1110
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

1111
#: src/libvlc.h:42
1112 1113 1114
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"

1115
#: src/libvlc.h:61
1116
msgid ""
1117 1118 1119
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
1120 1121
msgstr ""

1122
#: src/libvlc.h:65
1123 1124 1125
msgid "Interface module"
msgstr "Interfàcia"

1126
#: src/libvlc.h:67
1127
#, fuzzy
1128
msgid ""
1129 1130
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
1131 1132
msgstr " ..."

1133
#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1134 1135 1136
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Interfàcia Extra"

1137
#: src/libvlc.h:73
1138
#, fuzzy
1139
msgid ""
1140 1141 1142 1143
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
1144 1145
msgstr " ..."

1146
#: src/libvlc.h:80
1147 1148
#, fuzzy
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1149 1150
msgstr " ..."

1151
#: src/libvlc.h:82
1152 1153 1154
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Verbositat (0,1,2)"

1155
#: src/libvlc.h:84
1156
#, fuzzy
1157
msgid ""
1158
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1159
"1=warnings, 2=debug)."
1160 1161
msgstr " "

1162
#: src/libvlc.h:87
1163 1164 1165
msgid "Be quiet"
msgstr "Silenci"