bg.po 1.01 MB
Newer Older
1
# Bulgarian translation for VLC media player.
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
2
# Copyright (C) 2008, 2010 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
4
#  Ivo Ivanov, 2008, 2010
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
8
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:59+0200\n"
"Last-Translator: \n"
13
"Language-Team: Bulgarian <bestran@mail.bg>\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
14
"Language: bg\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18 19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: Bulgaria\n"

21
#: include/vlc_common.h:1024
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Програмата идва БЕЗ ГАРАНЦИИ, в степен разрешена от законодателството.\n"
"Вие можете да я използвате и разпространявате по условията на GNU;\n"
"вижте файла COPYING за подробности.\n"
"Създадена от екипа на VideoLAN; вижте файла AUTHORS.\n"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
34 35 36 37 38 39 40
msgid "VLC preferences"
msgstr "Настройки на VLC "

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Изберете \"Разширени опции \", за да видите всички опции."

41
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
42
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс "

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48 49 50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Настройки на интерфейсите на VLC "

51 52
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
53
msgstr "Основни настройки на интерфейсите"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58
msgid "Main interfaces"
msgstr "Основни интерфейси"

59
#: include/vlc_config_cat.h:43
60 61 62
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Настройки за основния интерфейс"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
64 65 66
msgid "Control interfaces"
msgstr "Управление на интерфейсите "

67
#: include/vlc_config_cat.h:46
68 69 70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Настройки на VLC за управление на интерфейсите"

71
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
72
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
73 74 75
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Настройки на клавишните комбинации"

76
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
77 78
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
79
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
80 81 82 83 84
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
85
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
86
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
87 88 89
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

90
#: include/vlc_config_cat.h:53
91
msgid "Audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
92
msgstr "Настройки на аудиото"
93

94
#: include/vlc_config_cat.h:55
95
msgid "General audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
96
msgstr "Основни настройки на аудиото"
97

98
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
99 100 101
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

102 103
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 105
msgstr "Аудио филтрите се използват за допълнителна обработка на звука."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
106 107
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
108 109 110
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализации"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
112 113 114
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Аудио визуализации"

115
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 117 118
msgid "Output modules"
msgstr "Модули за извеждане"

119 120
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
121
msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
122

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
124
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
125
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 127 128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"

129
#: include/vlc_config_cat.h:67
130 131 132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Различни настройки за звука и модулите."

133
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
134 135
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
136
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
137 138 139 140 141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
142
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
143
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
144 145 146
msgid "Video"
msgstr "Видео"

147
#: include/vlc_config_cat.h:71
148
msgid "Video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
149
msgstr "Настройки на видеото"
150

151
#: include/vlc_config_cat.h:73
152
msgid "General video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
153
msgstr "Основни настройки на видеото"
154

155
#: include/vlc_config_cat.h:77
156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157 158
msgstr ""
"Изберете предпочитаното извеждане на видеото и го настройте в този раздел."
159

160 161
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 163
msgstr "Видео филтрите се използват за допълнителна обработка на видео потока."

164
#: include/vlc_config_cat.h:83
165
msgid "Subtitles/OSD"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
166
msgstr "Субтитри / Екранно меню"
167

168 169 170 171
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
172 173
"Различни настройки свързани с екранното меню, субтитрите и \"поставяне на "
"слоеве\"."
174

175
#: include/vlc_config_cat.h:93
176 177 178
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Въвеждане / Кодеци"

179 180
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
181
msgstr "Настройки на въвеждането, демултиплексирането, декодерите и кодерите"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:97
184 185 186
msgid "Access modules"
msgstr "Модули за въвеждане"

187 188 189 190
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 192 193 194
msgstr ""
"Настройки за различните методи на въвеждане използвани от VLC.\n"
"Обикновенно се променят настройките на HTTP прокси или кеширането."

195 196
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
197
msgstr "Филтри за въвеждане"
198

199 200 201 202
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
203
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
204
"Филтрите за въвеждане са специални модули, които  позволяват допълнителни "
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
205
"операции върху входящата страна на VLC. Използвайте ги внимателно..."
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:108
208 209 210
msgid "Demuxers"
msgstr "Демултиплексори"

211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 214
msgstr ""
"Демултиплексорите се използват за разделяне на потоците на видеото и звука."
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:111
217 218 219
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодеци"

220
#: include/vlc_config_cat.h:112
221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
222 223
msgstr ""
"Настройки на декодерите и кодерите за видеото, изображенията или видео+аудио."
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:114
226 227 228
msgid "Audio codecs"
msgstr "Аудио кодеци"

229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230 231 232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Настройки на декодерите и кодерите само за звука."

233
#: include/vlc_config_cat.h:117
234
msgid "Subtitles codecs"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
235
msgstr "Кодеци за субтитрите"
236

237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
239
msgstr "Настройки на декодерите и кодерите за субтитрите, телетекст и CC."
240

241 242
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
243
msgstr "Основни Входящи"
244 245 246

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
247
msgstr "Основни настройки на въвеждането. Използвайте ги внимателно..."
248

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
250
msgid "Stream output"
251
msgstr "Извеждане на поток"
252

253
#: include/vlc_config_cat.h:126
254
msgid ""
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Изходния поток позволява на VLC да бъде потоков сървър или да съхранява "
"входящите потоци.\n"
" Първо потоците се интегрират и след това се отправят чрез модула \"изходен "
"достъп\", който или съхранява потока във файл или го предава (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
" Модулите за изходните потоци позволяват да се прави допълнителна обработка "
"на потока (прекодиране, дублиране и др.)."

#: include/vlc_config_cat.h:134
272 273 274
msgid "General stream output settings"
msgstr "Основни настройки на изходния поток"

275
#: include/vlc_config_cat.h:136
276 277 278
msgid "Muxers"
msgstr "Мултиплексори"

279
#: include/vlc_config_cat.h:138
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284 285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286 287
"Мултиплексорите обединяват всички елементарни потоци (видео, аудио и др.) в "
"един.\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
288
"Можете да зададете специфичен мултиплексор, но не е нужно да го правите."
289

290
#: include/vlc_config_cat.h:144
291 292 293
msgid "Access output"
msgstr "Модули за извеждане"

294
#: include/vlc_config_cat.h:146
295
msgid ""
296 297 298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
299
"You can also set default parameters for each access output."
300 301 302
msgstr ""
"Модулите за извеждане управляват начина на изпращане на интегрираните "
"потоци.  Обикновенно не се използва."
303

304
#: include/vlc_config_cat.h:151
305 306 307
msgid "Packetizers"
msgstr "Опаковчик"

308
#: include/vlc_config_cat.h:153
309
msgid ""
310 311 312
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
315 316
"Опаковчика се използва за предварителна обработка на елементарните потоци "
"преди\n"
317 318
"интегрирането. Обикновенно не се използва."

319
#: include/vlc_config_cat.h:159
320 321 322
msgid "Sout stream"
msgstr "Изходен поток"

323 324 325 326 327
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328
msgstr ""
329 330
"Модулите за изходните потоци позволяват, да се построи верига за обработка. "
"Можете\n"
331 332
"да установите параметри по подразбиране за всеки модул на изходния поток."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
334 335 336
msgid "SAP"
msgstr ""

337 338 339 340 341
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
342
"SAP е начин за публично уведомяване на потоците, които се изпращат "
343
"използвайки multicast UDP или RTP. "
344

345
#: include/vlc_config_cat.h:170
346 347 348
msgid "VOD"
msgstr ""

349
#: include/vlc_config_cat.h:171
350 351 352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
353 354 355
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
356 357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
358
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
359
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
360
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
361 362 363
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"

364 365 366 367 368 369 370 371
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Настройки за работата на плейлиста (например режим на повторение), и модули, "
"които автоматично добавят елементи в плейлист (модули за откриване на "
"услуги)."
372

373
#: include/vlc_config_cat.h:180
374 375 376
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Основни настройки за работата на плейлист"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
377 378
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
379 380 381
msgid "Services discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

382 383 384 385 386 387
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Модулите за откриване на услуги автоматично добавят елементи в плейлиста."
388

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
389 390
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
391 392 393
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"

394 395
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
396
msgstr "Разширени настройки. Използвайте ги внимателно..."
397

398
#: include/vlc_config_cat.h:189
399
msgid "CPU features"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
400
msgstr "Характеристики на процесора"
401

402 403 404
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
405 406
msgstr ""
"Можете да изберете да изключите някои ускорители на процесора.\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
407
"Използвайте ги много внимателно!"
408

409
#: include/vlc_config_cat.h:193
410 411 412
msgid "Advanced settings"
msgstr "Допълнителни настройки"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
414 415
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
416 417 418
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

419
#: include/vlc_config_cat.h:199
420 421 422
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Тези модули обезпечават мрежови функции към другите части на VLC."

423
#: include/vlc_config_cat.h:202
424 425 426
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Настройки на модула за цветност"

427
#: include/vlc_config_cat.h:203
428
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
429 430
msgstr ""
"Тези настройки засягат модулите за преобразуване на сигнала на цветността."
431

432
#: include/vlc_config_cat.h:205
433 434 435
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Настройки на модула за пакетиране"

436
#: include/vlc_config_cat.h:209
437 438 439
msgid "Encoders settings"
msgstr "Настройки на кодерите"

440
#: include/vlc_config_cat.h:211
441 442 443
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "Общи настройки за модулите за кодиране на видео/аудио/субтитри."

444
#: include/vlc_config_cat.h:214
445 446 447
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Настройки за източника на диалогов прозорец"

448
#: include/vlc_config_cat.h:216
449
msgid "Dialog providers can be configured here."
450 451
msgstr ""
"Тук магат да се конфигурират настройките за източника на диалогов прозорец."
452

453
#: include/vlc_config_cat.h:218
454 455 456
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Настройки на демултиплексора на субтитрите"

457 458 459 460 461 462 463
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Настройка на демултиплексора на субтитри, например тип на субтитрите или име "
"на файла."
464

465
#: include/vlc_config_cat.h:227
466 467 468
msgid "No help available"
msgstr "Помоща не е достъпна"

469
#: include/vlc_config_cat.h:228
470 471 472
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Помоща за тези модули е недостъпна."

473
#: include/vlc_interface.h:126
474 475
msgid ""
"\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
476 477
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
478 479
msgstr ""
"\n"
480 481
"Внимание: ако нямате достъп до GUI (графичния потребителски интерфейс), "
"отворете прозореца от командния ред, отидете в директорията, където сте "
482
"инсталирали VLC и стартирайте \"vlc -I qt\"\n"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:46
485 486 487
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Бързо отваряне на файл..."

488
#: include/vlc_intf_strings.h:47
489 490 491
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Разширено отваряне..."

492 493 494 495 496 497 498
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отваряне на директория..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Отваряне на папка..."
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:50
501 502 503
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Изберете един или повече файлове да се отворят"

504 505 506 507 508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Избор на директория"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
510
msgstr "Избор на папка"
511 512

#: include/vlc_intf_strings.h:55
513 514
msgid "Media &Information"
msgstr "Информация за медията"
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:56
517
msgid "&Codec Information"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
518
msgstr "Информация за кодека"
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:57
521
msgid "&Messages"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
522
msgstr "Съобщения"
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:58
525
msgid "Jump to Specific &Time"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
526
msgstr "Отиване до зададено време"
527

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:59
529 530
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Отметки"
531

532
#: include/vlc_intf_strings.h:60
533
msgid "&VLM Configuration"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
534
msgstr "Конфигуриране на VLM"
535

536
#: include/vlc_intf_strings.h:62
537 538
msgid "&About"
msgstr "Относно"
539

540
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
541 542 543 544
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
545 546 547 548
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
549 550 551
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:66
553 554 555
msgid "Fetch Information"
msgstr "Извличане на информация"

556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
558
msgstr "Изтриване на избраното"
559

560
#: include/vlc_intf_strings.h:68
561 562 563
msgid "Information..."
msgstr "Информация"

564
#: include/vlc_intf_strings.h:69
565 566 567
msgid "Sort"
msgstr "Сортиране"

568 569
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
570
msgstr "Създаване на директория..."
571

572 573
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
574
msgstr "Създаване на папка..."
575 576 577

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
578
msgstr "Показване на съдържащата директория..."
579 580 581

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
582
msgstr "Отваряне на папката с файла"
583 584

#: include/vlc_intf_strings.h:74
585 586 587
msgid "Stream..."
msgstr "Поток..."

588
#: include/vlc_intf_strings.h:75
589 590 591
msgid "Save..."
msgstr "Запис..."

592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
594
msgid "Repeat All"
595 596
msgstr "Повторение на всички"

597 598
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
599
msgid "Repeat One"
600 601
msgstr "Повторение на един"

602 603
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
604 605
msgstr "Без повторение"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
606 607
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
608 609
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
610
msgid "Random"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
611
msgstr "Разбъркано възпроизвеждане"
612

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
613
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
614 615
msgid "Random Off"
msgstr "Случайно - Изкл."
616

617 618
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
619 620
msgstr "Добавяне към плейлист"

621 622
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
623
msgstr "Добавяне към медия библиотеката"
624

625 626
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
627 628
msgstr "Добавяне на файл..."

629 630
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
631 632
msgstr "Разширено отваряне..."

633 634
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
635 636
msgstr "Добавяне на директория..."

637 638
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
639
msgstr "Добавяне на папка..."
640 641

#: include/vlc_intf_strings.h:95
642 643 644
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Запис на плейлист..."

645
#: include/vlc_intf_strings.h:96
646
msgid "Open Play&list..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
647
msgstr "Отваряне на Плейлист..."
648

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
649
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
650
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
651 652 653
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

654
#: include/vlc_intf_strings.h:99
655
msgid "Search Filter"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
656
msgstr "Търсене на текст"
657

658
#: include/vlc_intf_strings.h:101
659 660 661
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

662
#: include/vlc_intf_strings.h:105
663 664 665 666 667 668
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Някои настройки са скрити. Отбележете \"Разширени настройки\", за да ги "
"видите."
669

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
670
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
671 672 673
msgid "Image clone"
msgstr "Клониране на изображението"

674
#: include/vlc_intf_strings.h:111
675 676 677
msgid "Clone the image"
msgstr "Клониране на изображение"

678
#: include/vlc_intf_strings.h:113
679
msgid "Magnification"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
680
msgstr "Лупа на екрана"
681

682
#: include/vlc_intf_strings.h:114
683 684 685 686 687 688
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Увеличаване на част от изображението. Можете да изберете коя част от "
"изображението да се увеличи."
689

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
690 691
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
692 693 694
msgid "Waves"
msgstr "Вълни"

695
#: include/vlc_intf_strings.h:118
696 697 698
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Ефект \"Вълни\""

699
#: include/vlc_intf_strings.h:120
700 701 702
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Ефект \"Водна повърхност\""

703
#: include/vlc_intf_strings.h:122
704 705 706
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Инвертиране цветовете на изображението"

707
#: include/vlc_intf_strings.h:124
708 709 710
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "Разделяне на изображението, за да се направи стена от изображния"

711
#: include/vlc_intf_strings.h:126
712 713 714 715 716 717 718
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Създаване на \"игра на пъзел\" с видеото.\n"
" Видеото се разделя на части, които трябва да сглобите."

719
#: include/vlc_intf_strings.h:129
720 721 722 723 724 725 726
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
"Ефект \"Откриване на контурите\" във видеото.\n"
" Опитайте различни настройки за различните ефекти"

727
#: include/vlc_intf_strings.h:132
728 729 730 731
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
732
msgstr ""
733 734
"Ефект \"Откриване на цвят\". Цялото изображение ще стане черно-бяло, с "
"изключение на частите, които са с цвета, който сте избрали в настройките."
735

736
#: include/vlc_intf_strings.h:136
737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
765
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
766 767
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
768 769 770
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
771
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
772 773 774
msgid "Spectrometer"
msgstr "Спектрометър"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
775
#: src/audio_output/common.c:91
776 777 778
msgid "Scope"
msgstr "Сфера"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
779
#: src/audio_output/common.c:94
780 781 782
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектър"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
783
#: src/audio_output/common.c:97
784 785 786
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
787
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
788 789
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
790 791 792
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
793
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
794 795 796
msgid "Audio filters"
msgstr "Аудио филтри"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
797
#: src/audio_output/common.c:153
798 799 800
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
801 802 803 804 805
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Грешка с филтъра на аудиото"

#: src/audio_output/filters.c:143
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
806
#, c-format
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
807
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
808
msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%u)."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
809 810 811 812

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
813
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
814 815 816
msgid "Audio Channels"
msgstr "Аудио канали"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
817 818
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
819 820 821 822
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
823 824 825
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
826 827
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
828
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
839 840 841
msgid "Left"
msgstr "Отляво"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
842 843
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
844
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
845 846 847 848 849 850 851
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
852 853 854
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"

855
#: src/audio_output/output.c:134
856
msgid "Dolby Surround"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
857
msgstr "Откриване на Dolby Surround"
858

859
#: src/audio_output/output.c:146
860 861 862
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Реверсивно стерео"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
863
#: src/config/file.c:531
864 865 866
msgid "boolean"
msgstr ""

867
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
868 869 870
msgid "integer"
msgstr "цяло число"

871
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
872 873 874
msgid "float"
msgstr "с плаваща запетая"

875
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
876 877 878
msgid "string"
msgstr "текстов низ"

879
#: src/config/help.c:125
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
880 881 882
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "За да получите изчерпателна помощ, използвайте '-H'."

883
#: src/config/help.c:129
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

920
#: src/config/help.c:513
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
921 922 923
msgid " (default enabled)"
msgstr "(по подразбиране е включено)"

924
#: src/config/help.c:514
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
925 926 927
msgid " (default disabled)"
msgstr "(по подразбиране е изключено)"

928 929
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:695
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
930 931 932
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"

933
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
934 935 936 937
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"add --разширение за командния ред, за да се виждат разширените настройки."

938
#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
939 940 941 942 943 944 945
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d модули не бяха показани, защото те се показват само, когато са избрани "
"разширени настройки.\n"

946
#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
947 948 949 950 951 952 953
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Не беше намерен подходящ модул. Използвайте --list или--list-verbose, за да "
"се покаже списък с наличните модули."

954
#: src/config/help.c:789
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
955 956 957 958
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC версия %s (%s)\n"

959
#: src/config/help.c:791
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
960 961 962 963
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Компилирано от %s on %s (%s)\n"

964
#: src/config/help.c:793
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
965 966 967 968
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компилатор: %s\n"

969
#: src/config/help.c:825
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
970 971 972 973 974 975 976
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Съхранено съдържание във файла vlc-help.txt.\n"

977
#: src/config/help.c:839
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
978 979 980 981 982 983
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Натиснете клавиша RETURN, за да продължите\n"