fr.po 898 KB
Newer Older
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
1
# Copyright (C) 2001-2011 the VideoLAN team
2
# $Id$
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
3
#
4
# Translation updated by
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
5
#  Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - November 2011
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
6 7 8 9
# Previous Translators
#  Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#  Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>
#  Probably other french VLC developers, look at the AUTHORS files
10
#
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
11 12
msgid ""
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
13
"Project-Id-Version: fr\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
15 16
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:16+0100\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
17 18
"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
"net>\n"
19
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
20
"Language: fr\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
24
"X-Poedit-Language: French\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
25

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
26
#: include/vlc_common.h:1024
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
34 35
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
37
"Écrit par l'équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
40
msgid "VLC preferences"
41
msgstr "Préférences de VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:34
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
45
msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
46

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

53
#: include/vlc_config_cat.h:38
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "Paramètres des interfaces"
56

57 58
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
59
msgstr "Paramètres généraux de l'interface"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:42
62
msgid "Main interfaces"
63
msgstr "Interfaces principales"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Settings for the main interface"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
67
msgstr "Paramètres de l'interface principale"
68

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
70
msgid "Control interfaces"
71
msgstr "Interfaces de contrôle"
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:46
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
79
msgid "Hotkeys settings"
80
msgstr "Paramètres des raccourcis"
81

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
83 84
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
85
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
86 87 88 89 90
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
91 92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
93 94 95
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

96
#: include/vlc_config_cat.h:53
97
msgid "Audio settings"
98
msgstr "Paramètres audio"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:55
101
msgid "General audio settings"
102
msgstr "Paramètres audio généraux"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
105 106 107
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

108 109
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
110
msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
111

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
114 115 116
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
118
msgid "Audio visualizations"
119
msgstr "Visualisations audio"
120

121
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
122
msgid "Output modules"
123
msgstr "Modules de sortie"
124

125 126
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
127
msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
128

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
130
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
131
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
132 133 134
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

135
#: include/vlc_config_cat.h:67
136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137
msgstr "Paramètres et modules audio divers."
138

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
140 141
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
142
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
143 144 145 146 147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
148 149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

153
#: include/vlc_config_cat.h:71
154
msgid "Video settings"
155
msgstr "Paramètres vidéo"
156

157
#: include/vlc_config_cat.h:73
158
msgid "General video settings"
159
msgstr "Paramètres vidéo généraux"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:77
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163
msgstr "Choisissez votre module de sortie vidéo préféré et configurez-le ici."
164

165 166
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
167
msgstr "Les filtres vidéo permettent de traiter le flux vidéo."
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:83
170
msgid "Subtitles/OSD"
171
msgstr "Sous-titres/OSD"
172

173
#: include/vlc_config_cat.h:84
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
177
"Paramètres divers pour l'affichage à l'écran (OSD), les sous-titres et les "
178
"incrustations."
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:93
181
msgid "Input / Codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
182
msgstr "Lecture / Codecs"
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
186
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
187
"Réglages pour l'entrée, le démultiplexage et les décodeurs et encodeurs"
188

189
#: include/vlc_config_cat.h:97
190
msgid "Access modules"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
191
msgstr "Modules d'accès"
192

193
#: include/vlc_config_cat.h:99
194
msgid ""
195 196
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
197
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
198 199
"Réglages relatifs aux différentes méthodes d'accès utilisées par VLC.\n"
"Des paramètres couramment modifiés sont l'adresse du proxy HTTP ou la taille "
200
"des tampons."
201

202 203
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
204
msgstr "Filtres de flux"
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:105
207
msgid ""
208 209
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
210
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
211 212
"Les filtres de flux permettent d'effectuer des opérations avancées au niveau "
"de l'entrée de VLC. Vous ne devriez modifier ces réglages que si vous savez "
213
"ce que vous faites."
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:108
216
msgid "Demuxers"
217
msgstr "Démultiplexeurs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:109
220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221
msgstr "Les démultiplexeurs permettent de séparer les flux audio et vidéo."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:111
224
msgid "Video codecs"
225
msgstr "Codecs vidéo"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
229
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs vidéo, images ou vidéo+audio."
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:114
232
msgid "Audio codecs"
233
msgstr "Codecs audio"
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:115
236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs audio."
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
msgid "Subtitles codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
241
msgstr "Codecs sous-titres"
242

243
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
245
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs sous-titres, télétexte et CC."
246

247 248
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
249
msgstr "Général lecture"
250 251 252 253

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution."
254

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
256 257
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
258

259
#: include/vlc_config_cat.h:126
260
msgid ""
261 262
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
263 264 265 266 267 268
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
269
"Le mécanisme de flux de sortie permet à VLC d'agir comme serveur de "
270
"diffusion ou de sauvegarder des flux entrants.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
271 272 273
"Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie », "
"permettant soit de sauvegarder le flux dans un fichier, soit de le diffuser "
"(par UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n"
274 275
"Les modules du flux de sortie permettent de réaliser du traitement sur le "
"flux (transcodage, duplication…)."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:134
278
msgid "General stream output settings"
279
msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
280

281
#: include/vlc_config_cat.h:136
282
msgid "Muxers"
283
msgstr "Multiplexeurs"
284

285
#: include/vlc_config_cat.h:138
286
msgid ""
287 288 289
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
290 291
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
292
"Les multiplexeurs gèrent les différents formats d'encapsulation utilisés "
293
"pour assembler tous les flux élémentaires (audio, vidéo…). Ce réglage vous "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
294
"permet de toujours forcer un multiplexeur. Ce n'est probablement pas "
295 296 297
"souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque "
"multiplexeur."
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:144
300
msgid "Access output"
301
msgstr "Modules de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
302

303
#: include/vlc_config_cat.h:146
304
msgid ""
305 306 307
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
308
"You can also set default parameters for each access output."
309
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
310 311
"Les modules de sorties contrôlent l'envoi des flux multiplexés. Ce réglage "
"vous permet de toujours forcer un module de sortie. Ce n'est probablement "
312 313 314
"pas souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque module de "
"sortie."
315

316
#: include/vlc_config_cat.h:151
317
msgid "Packetizers"
318
msgstr "Empaqueteurs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
319

320
#: include/vlc_config_cat.h:153
321
msgid ""
322 323 324
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
325 326
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
327
"Les empaqueteurs permettent de « pré-traiter » un flux élémentaire avant son "
328
"multiplexage. Ce réglage vous permet de toujours forcer un empaqueteur. Ce "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
329
"n'est probablement pas souhaitable.\n"
330
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque empaqueteur."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:159
333
msgid "Sout stream"
334
msgstr "Flux de sortie"
335

336
#: include/vlc_config_cat.h:160
337 338 339 340 341 342
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Les modules de flux de sortie vous permettent de bâtir une chaîne de "
343 344
"traitement pour le flux de sortie. Merci de bien vouloir lire le « Streaming "
"Howto » pour plus de détails. Vous pouvez configurer les options par défaut "
345
"pour chaque module de flux de sortie ici."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
346

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
348
msgid "SAP"
349
msgstr "SAP"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:167
352 353 354 355
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
356
"SAP est une méthode permettant d'annoncer publiquement des flux envoyés par "
357
"UDP ou RTP multicast."
358

359
#: include/vlc_config_cat.h:170
360
msgid "VOD"
361
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
362

363
#: include/vlc_config_cat.h:171
364
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
365
msgstr "Vidéo à la demande"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
366

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
367 368 369
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
370 371
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
372
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
373
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
374
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
375 376
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:176
379 380 381 382 383 384 385
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Réglages liés au comportement de la liste de lecture (mode de lecture, par "
"exemple) et aux modules de découverte de services (modules qui ajoutent "
"automatiquement des éléments à la liste de lecture)."
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:180
388
msgid "General playlist behaviour"
389
msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
390

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
391 392
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
393
msgid "Services discovery"
394
msgstr "Découverte de services"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
395

396
#: include/vlc_config_cat.h:182
397 398 399 400 401 402
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
"à la liste de lecture."
403

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
405
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
406 407 408
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

409 410
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
411
msgstr "Réglages avancés. À utiliser avec précaution…"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:189
414
msgid "CPU features"
415
msgstr "Capacités CPU"
416

417
#: include/vlc_config_cat.h:190
418
msgid ""
419
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
420 421 422
msgstr ""
"Vous pouvez choisir de désactiver des accélérations CPU. Vous ne devriez "
"probablement pas modifier ceci."
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:193
425
msgid "Advanced settings"
426
msgstr "Options avancées"
427

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
429 430
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
431 432 433
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

434
#: include/vlc_config_cat.h:199
435
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
436
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
437
"Ces modules fournissent les fonctions d'accès au réseau à tous les autres "
438
"modules de VLC."
439

440
#: include/vlc_config_cat.h:202
441 442 443
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Paramètres des modules de chroma"

444
#: include/vlc_config_cat.h:203
445
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
446 447
msgstr ""
"Ces paramètres concernent les modules de conversion de palettes de couleurs."
448

449
#: include/vlc_config_cat.h:205
450
msgid "Packetizer modules settings"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
451
msgstr "Paramètres des modules d'empaquetage"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
452

453
#: include/vlc_config_cat.h:209
454 455 456
msgid "Encoders settings"
msgstr "Paramètres des encodeurs"

457
#: include/vlc_config_cat.h:211
458
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
459 460 461
msgstr ""
"Voici les paramètres généraux pour les modules d'encodage audio/vidéo/sous-"
"titres."
462

463
#: include/vlc_config_cat.h:214
464 465 466
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Paramètres des fournisseurs de dialogues"

467
#: include/vlc_config_cat.h:216
468 469 470
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Les fournisseurs de dialogue peuvent être configurés ici"

471
#: include/vlc_config_cat.h:218
472
msgid "Subtitle demuxer settings"
473
msgstr "Paramètres de sous-titres"
474

475
#: include/vlc_config_cat.h:220
476 477 478 479 480 481
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du lecteur de sous-"
"titres, par exemple en réglant le type ou le nom du fichier des sous-titres."
482

483
#: include/vlc_config_cat.h:227
484
msgid "No help available"
485
msgstr "Aucune aide disponible"
486

487
#: include/vlc_config_cat.h:228
488
msgid "There is no help available for these modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
489
msgstr "Aucune aide n'est disponible pour ces modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
490

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
#: include/vlc_interface.h:126
492 493
msgid ""
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
494 495
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
496 497
msgstr ""
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
498
"Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une "
499 500
"invite de commande, allez dans le dossier où vous avez installé VLC, et "
"lancez « vlc -I qt ».\n"
501

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
msgid "Quick &Open File..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
504
msgstr "&Ouvrir un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
msgid "&Advanced Open..."
508
msgstr "O&uvrir mode avancé…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512 513 514 515 516
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ouvrir un doss&ier…"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Ouvrir un &dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
msgid "Select one or more files to open"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
520
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522 523 524 525 526 527
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
528
msgstr "Sélectionner un dossier"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529 530

#: include/vlc_intf_strings.h:55
531
msgid "Media &Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
532
msgstr "&Informations sur les médias"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
#: include/vlc_intf_strings.h:56
535
msgid "&Codec Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
536
msgstr "Informations sur les &codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:57
539
msgid "&Messages"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
540
msgstr "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:58
543
msgid "Jump to Specific &Time"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
544
msgstr "Aller directement à un &temps spécifié"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:59
547 548 549
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Signets"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:60
551
msgid "&VLM Configuration"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
552
msgstr "Configuration de &VLM"
553

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:62
555
msgid "&About"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
556
msgstr "À &propos"
557

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
559 560 561 562
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
563 564 565 566
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569
msgid "Play"
msgstr "Lire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
msgid "Fetch Information"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
572
msgstr "Récupérer des informations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
576
msgstr "Supprimer la sélection"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578
#: include/vlc_intf_strings.h:68
579
msgid "Information..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
580
msgstr "Information…"
581

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583
msgid "Sort"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
584
msgstr "Trier"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
588
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
592
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593 594 595

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
596
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
600
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602

#: include/vlc_intf_strings.h:74
603
msgid "Stream..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
604
msgstr "Diffuser…"
605

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
#: include/vlc_intf_strings.h:75
607
msgid "Save..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
608
msgstr "Enregistrer…"
609

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
610 611
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614
msgstr "Tout répéter"

Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
615 616
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618
msgid "Repeat One"
msgstr "Répéter un"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
622
msgstr "Ne pas répéter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
624 625
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
626 627
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633
msgid "Random Off"
msgstr "Aléatoire Non"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
641
msgstr "Ajouter à la Bibliothèque"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
645
msgstr "Ajouter un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
649
msgstr "Ouvrir mode avancé…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
653
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
657
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659

#: include/vlc_intf_strings.h:95
660
msgid "Save Playlist to &File..."
661
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
#: include/vlc_intf_strings.h:96
664
msgid "Open Play&list..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
665
msgstr "Liste de &lecture…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
667
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
668
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
msgid "Search Filter"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
674
msgstr "Filtre de recherche"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
#: include/vlc_intf_strings.h:101
677
msgid "&Services Discovery"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
678
msgstr "Découverte de &services"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
#: include/vlc_intf_strings.h:105
681 682 683
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
684
msgstr "Des options sont cachées. Cochez « Options avancées » pour les voir."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
686
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689
msgid "Image clone"
msgstr "Clone"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgid "Clone the image"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
692
msgstr "Cloner l'image"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
msgid "Magnification"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
696
msgstr "Grossissement"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:114
699 700 701 702
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
703
"Grossit une partie de la vidéo. Vous pouvez choisir la partie de l'image à "
704
"grossir."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
706
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
707
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "Waves"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
709
msgstr "Ondes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
713
msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Ondulatoires »"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
717
msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Aquatiques »"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
msgid "Image colors inversion"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
721
msgstr "Inversion des couleurs de l'image"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724
msgid "Split the image to make an image wall"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
725
msgstr "Sépare l'image pour en faire un mur d'images"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
731
msgstr ""
732
"Crée un « jeu de puzzle » avec la vidéo.\n"
733
"La vidéo est separée en morceaux que vous devez trier."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736 737 738
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
739
msgstr ""
740
"Effet de déformation vidéo « Détection des bords ».\n"
741
"Essayez de changez les réglages pour en voir les effets"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743
#: include/vlc_intf_strings.h:132
744 745 746 747 748
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
749 750
"Effet de « Détection de couleur ». L'image est entièrement en noir et blanc, "
"sauf les parties qui sont de la couleur que vous avez choisie dans les "
751
"réglages."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
753
#: include/vlc_intf_strings.h:136
754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenue sur l'aide du lecteur "
"multimédia VLC</h2><h3>Documentation</h3><p>Vous pouvez trouver la "
"documentation de VLC sur le <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> du "
"site de VideoLAN.</p><p>Si vous êtes un  nouveau venu au lecteur multimédia "
"VLC, lisez le document<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation :"
"VLC_for_dummies\"><em>Introduction au lecteur multimédia VLC</em></a>.</"
"p><p>Vous y trouverez des informations sur l'utilisation du lecteur dans le "
"document <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>Comment lire des fichiers avec le lecteur multimédia VLC</em></a>\".</"
"p><p>Pour les différentes tâches de sauvegarde, de conversion, de "
"transcodage, d'encodage, de multiplexage et de diffusion, vous pouvez "
"trouver des informations utiles dans la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentation sur la diffusion</a>.</p><p>Si "
"vous n'êtes pas sûr à propos d'un terme, consultez le <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">savoir de base</a>.</p><p>Pour comprendre les "
"raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</h3><p>Avant de poser une "
"question, référez vous d'abord à la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vouxs pouvez ensuite demander "
"(et apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes "
"de diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer "
"au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre "
"temps pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire "
"la documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, vous pouvez "
"<b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"
810

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
811
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
Eric Lassauge's avatar
Eric Lassauge committed
812 813
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
814
msgid "Disable"
815
msgstr "Désactiver"
816

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
817
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
818
msgid "Spectrometer"
819
msgstr "Analyseur de spectre 2"
820

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
821
#: src/audio_output/common.c:91
822
msgid "Scope"
823
msgstr "Oscilloscope"
824

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
825
#: src/audio_output/common.c:94
826
msgid "Spectrum"
827
msgstr "Analyseur de spectre"
828

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
829
#: src/audio_output/common.c:97