wa.po 835 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2 3
# Walloon translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6
# Gaëtan Rousseaux <gaytan@skynet.be>, 2009, 2010, 2012, 2013
7 8
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 12 13
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14 15
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/wa/)\n"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
16
"Language: wa\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ci programe est ahessî sins waeranteye, té ki permetou pa li lwè.\n"
"Vos ploz li rmete dzo les condicions del Licince Publike Djeneråle GPL "
"(GNU);\n"
"vey li fitchî lomé COPYING po les detays.\n"
"Scrit pa l' ekipe di VideoLAN; vey li fitchî AUTHORS.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
msgstr "Preferinces VLC"
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40 41 42
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Tchoezi \"Sipepieusès Tchuzes\" po vey totes les tchuzes."

43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "Eterface"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50 51 52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Tchuzes po les eterfaces di VLC"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54 55 56
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Tchuzes des mwaisses eterfaces"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Main interfaces"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
59
msgstr "Mwaisses eterfaces"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62 63 64
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Tchuzes po li mwaisse eterface"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
msgstr "Eterfaces di controle"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
msgstr "Apontiaedjes po les eterfaces di controle di VLC"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
74
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
75
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77
msgstr "Apontiaedjes des tchôdès tapes"

78
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
79
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
80
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
82 83 84
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "Odio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "Apontiaedjes do son"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97 98 99
msgid "General audio settings"
msgstr "Apontiaedjes djenerå do son"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
101
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Passetes"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106 107 108
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Des passetes odio sont eployeyes po mete en ouve li floû odio."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "Voeyaedjes"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116 117 118
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Voeyaedjes odio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 121 122
msgid "Output modules"
msgstr "Modules di rexhowe"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124 125 126
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Apontiaedjes djenerås po les modules di rexhowe odio."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
128
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrts"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134 135 136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."

137
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
139
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
141
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
143 144
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "Videyo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154 155 156
msgid "Video settings"
msgstr "Apontiaedjes del videyo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158 159 160
msgid "General video settings"
msgstr "Apontiaedjes djenerås del videyo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
163
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
"Tchoezixhoz vosse pus voltî eployeye rexhowe videyo eyet apontyîz-'lzi."
165

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:82
167 168 169 170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Des passetes videyo sont eployeyes po mete en ouve li floû videyo."

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
171
msgid "Subtitles / OSD"
172
msgstr "Sortites / OSD"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173 174

#: include/vlc_config_cat.h:85
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Intrêye / Codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
185
msgstr "Apontiaedjes po intrêye, dismultiplecsaedje, discôdaedje et ecôdaedje"
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Modules d' accès"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
196 197 198
"Les tchuzes k' ont-st a vey avou les sacwantès metôdes d' accès. Les "
"comonès tchuzes motoit k' vos duvrîz mesbridjî sont des procis HTTP ou des "
"apontiaedjes di muchete."
199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "Passetes do floû"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Dismultiplecseus"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
217
"Des dismutliplecseus sont eployîs po distrocler les floûs odio et videyo."
218 219 220

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
221
msgstr "Codecs videyo"
222 223 224

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
225
msgstr ""
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
226
"Apontiaedjes pol videyo, les imådjes ou les discôdeus et ecôdeus videyo + "
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
227
"odio."
228 229 230

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
msgstr "Codecs odio"
232 233 234

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
235
msgstr "Apontiaedjes po les discôdeus eyet ecôdeus del odio-seulmint."
236 237

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238 239
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
240 241

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
243
msgstr ""
244 245 246

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
msgstr "Djenerås apontiaedjes del intrêye. A eployî avou sogne..."
248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
250
#: modules/access/avio.h:56
251 252 253
msgid "Stream output"
msgstr "Rexhowe do floû"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:125
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:133
266 267 268
msgid "General stream output settings"
msgstr "Djenerås apontiaedjes del rexhowe do floû"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:135
270 271 272
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplecseus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:137
274 275 276 277 278 279 280
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:143
282
msgid "Access output"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
283
msgstr "Rexhowe d' accès"
284

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:145
286 287 288 289 290 291 292
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:150
294
msgid "Packetizers"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
295
msgstr "Ewalpeus"
296

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:152
298 299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:158
306
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
307
msgstr "Floû sout"
308

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:159
310 311 312 313 314 315
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:164
317
msgid "VOD"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
318
msgstr "Videyo al dimande (VOD)"
319

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:165
321 322 323
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implemintåcion di VLC del Videyo Al Dimande"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
324 325 326 327 328 329
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
330
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
331 332 333
msgid "Playlist"
msgstr "Djivêye a djouwer"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:170
335 336 337 338
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339 340 341
"Apontiaedjes raloyîs al kidujhance del djivêye a djouwer (metant môde "
"djouwaedje) et ås modules ki radjoutèt otomaticmint des cayets dins l' "
"djivêye a djouwer (modules \"discovraedje di siervices\")."
342

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:174
344
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
msgstr "Kidujhance del djeneråle djivêye a djouwer"
346

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:175
348 349 350
msgid "Services discovery"
msgstr "Ridant des siervices"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:176
352 353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
356 357
"Les modules discovraedje di siervices sont des fonccions ki radjoutèt "
"otomaticmint des cayets dins l' djivêye a djouwer."
358

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
360
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
361 362 363
msgid "Advanced"
msgstr "Po les spepieus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:181
365
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
msgstr "Sipepieus apontiaedjes. A eployî avou sogne..."
367

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:183
369
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
msgstr "Sipepieus apontiaedjes"
371

372 373 374
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
375 376 377
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:189
379 380 381 382
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Ces modeules dinèt des fonccions rantoele a totes les ôtes pårts di VLC."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
383 384
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
385 386
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:199
388
msgid "Dialog providers can be configured here."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
389
msgstr "Les ahesseus di dvize polèt esse apontyîs chal."
390

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:202
392 393
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
"example by setting the subtitle type or file name."
395 396
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397
#: include/vlc_interface.h:134
398 399
msgid ""
"\n"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
400 401
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
402
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
403 404 405 406
"\n"
"Prindoz asteme: si vos n' ploz ni pu moussî ezès eterface grafike (GUI), "
"drovi ene finiesse e roye di comande, alez å ridant wice ki vos avoz astalé "
"VLC et enondez \"vlc -I qt\"\n"
407 408

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
409 410
msgid "&Open File..."
msgstr "&Drovi Fitchî..."
411 412 413

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
414
msgstr "&Drovi e sipepieus môde..."
415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Drovi R&idant..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Drovi &Ridant..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Tchoezixhoz onk ou pus fitchîs a drovi"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
430
msgstr "Tchoezi l' ridant"
431 432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
434
msgstr "Tchoezi l' ridant"
435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
438
msgstr "Informåcion do &Media"
439 440 441

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
442
msgstr "&Informåcion do Codec"
443 444 445 446 447 448 449 450 451

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Messaedjes"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""

Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
453 454
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Rimarkes da vosse"
455 456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
458
msgstr "&Apontiaedje VLM"
459 460 461 462 463 464

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Åd fwait"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
465 466 467 468
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
470
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
471 472 473 474 475
msgid "Play"
msgstr "Djouwer"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
476
msgstr "Oister les tchoezis"
477

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:67
479 480 481
msgid "Information..."
msgstr "Informåcion..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:68
483
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
msgstr "Ahiver l' ridant..."
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:69
487
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
msgstr "Ahiver l' idant..."
489

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:70
491
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
msgstr "Mostrer l' ridant contnant..."
493

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:71
495
msgid "Show Containing Folder..."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
496
msgstr "Mostrer ridant contnant"
497

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:72
499 500 501
msgid "Stream..."
msgstr "Floû..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:73
503
msgid "Save..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
msgstr "Schaper..."
505

506 507
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
508 509 510
msgid "Repeat All"
msgstr "Repeter totafwait"

511 512
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
513
msgid "Repeat One"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
514
msgstr "Repeter ene feye"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
517
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518 519
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
520 521 522
msgid "Random"
msgstr "Astcheyance"

523
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
524
msgid "Random Off"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
525
msgstr "Dismete a l' astcheyance"
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:81
528
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
msgstr "Radjouter al djivêye a djouwer"
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:83
532 533 534
msgid "Add File..."
msgstr "Radjouter fitchî..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:84
536 537 538
msgid "Add Directory..."
msgstr "Radjouter ridant..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:85
540
msgid "Add Folder..."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
541
msgstr "Radjouter ridant..."
542

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543
#: include/vlc_intf_strings.h:87
544 545 546
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer a &Fitchî..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547 548
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
549 550 551
msgid "Search"
msgstr "Cweri"

552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
554 555 556
msgid "Waves"
msgstr "Waches"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:98
558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bénvnowe sol aidance do djouweu d' media "
"VLC</h2><h3>Documentation</h3><p>Vos ploz trover l' documintåcion di VLC sol "
"waibe pådje di VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> "
"website.</p><p>Si vos estoz on novea vnou å djouweu d' media VLC, s' i vos "
"plait lijhoz<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>Vos "
"trovroz des informåcions sol moyén d' eployî l' djouweu dins <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files "
"with VLC media player</em></a>\" document.</p><p>Po totes les bouyes "
"schapeadje, kiviersaedje, transcodaedje, ecôdaedje, multiplecsaedje eyet "
"kissemaedje e floû, vos duvrîz trover des racsegnes ahessåves dins <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming "
"Documentation</a>.</p><p>Si vos n' estoz nén seur å d' fwait do motlî, s' i "
"vos plait, consultez <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">knowledge base</a>.</p><p>Po comprinde les mwaisses rascourtis taprece, "
"lijhoz li <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</"
"p><h3>Help</h3><p>Divant di dmander ene kesse, s' i vos plait alez so <a "
"href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Vos pôrîz "
"adon aveur (et diner) di l 'aidance so les <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">mailing-lists</a> ou nosse canå IRC (<em>#videolan</em> so irc.freenode."
"net).</p><h3>Prindoz pårt å pordjet</h3><p>Vos ploz aider li pordjet "
"VideoLAN e dinant on pô da vosse tins poz aider li kiminålté, poz atuzler "
"des peas, po ratourner li documintåcion, po sayî et po côder. Vos ploz eto "
"diner des cwårs et del ustireye po nos aider. Et bén seur, vos ploz "
"<b>promote</b> l' djouweu d' media VLC.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Li passete del odio a fwait berwete"
616

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
617 618 619 620 621 622 623
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Li nombe macsimom di passetes (%u) esteut avindou."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
624
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
625 626 627
msgid "Disable"
msgstr "Dismete"

628
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
629
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
msgstr "Spekomete"
631

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
#: src/audio_output/output.c:226
633 634 635
msgid "Scope"
msgstr "Sitårêye"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:229
637
msgid "Spectrum"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
638
msgstr "Speke"
639

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
#: src/audio_output/output.c:232
641
msgid "Vu meter"
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
642
msgstr "Vu-mete"
643

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
645
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
646 647 648
msgid "Equalizer"
msgstr "Ewalijheu"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
650
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651
msgstr "Passetes odio"
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653
#: src/audio_output/output.c:290
654 655 656
msgid "Replay gain"
msgstr "Ridjouwer wangnaedje"

657 658
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659 660
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
661

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662 663 664
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
665

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666 667 668
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#: modules/codec/twolame.c:70
670 671 672
msgid "Stereo"
msgstr "Stereyo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673 674 675 676 677
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
678 679
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680 681
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
682 683 684
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
685 686 687
msgid "Left"
msgstr "Hintche"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
688 689 690 691 692
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
693 694
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695 696
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
697
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
698 699 700
msgid "Right"
msgstr "Droete"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
702 703 704
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereyo årvier"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705 706 707 708 709
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
710
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
711 712 713 714
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatike"

#: src/config/file.c:458
715 716 717
msgid "boolean"
msgstr "bouleyin"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
719 720 721
msgid "integer"
msgstr "etir"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
723 724 725
msgid "float"
msgstr "flotant"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
727 728 729
msgid "string"
msgstr "tchinne"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
#: src/config/help.c:127
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
731
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
732
msgstr "Po-z aveau l' aidance ki rascove totafwait, eployîz '-H'."
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
733

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
734
#: src/config/help.c:131
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
771
#: src/config/help.c:514
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
772 773 774
msgid " (default enabled)"
msgstr " (prémetou en alaedje)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
#: src/config/help.c:515
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
776 777 778
msgid " (default disabled)"
msgstr " (prémetou dimet)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
779 780
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
781 782 783
msgid "Note:"
msgstr "Rawete:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
784
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
785 786 787
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788
#: src/config/help.c:694
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
789
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790 791 792 793 794
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
795

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
797 798 799 800 801
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
802
#: src/config/help.c:790
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
803 804 805 806
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Modêye di VLC %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
807
#: src/config/help.c:792
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
808 809 810 811
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Copilé pa %s so %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
812
#: src/config/help.c:794
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
813 814 815 816
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Copileu: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817
#: src/config/help.c:827
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
818 819 820 821 822 823 824
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rastrindou ådvins å fitchî vlc-help.txt.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825
#: src/config/help.c:841
Gaëtan Rousseaux's avatar
Gaëtan Rousseaux committed
826 827 828 829 830 831
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Tchôki RITOÛ po continouwer...\n"
832

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833 834 835
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""
836

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
837 838 839
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
840

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841 842 843
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
844

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845 846
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
847 848
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
849 850 851
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
852

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
853 854 855
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr ""
856

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857 858 859
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr ""
860

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
861 862
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
863 864
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
865 866 867
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
868

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
869 870 871
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""
872

873
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
875 876
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
877 878
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
879

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
880 881
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
882 883
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
884 885 886
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "Difén"
887

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
888 889
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
890 891
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
892 893 894
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
895

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
896 897 898
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
899

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
900 901 902
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
903

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
904 905 906
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
907

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
908 909 910
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
911

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
912 913 914
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
915

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
916 917 918
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
919

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
920 921 922
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
923

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
924 925 926
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
927

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
928 929 930
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
931

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
932 933 934
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
935

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
936 937 938
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
939

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
940 941 942
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
943

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
944 945 946
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""
947

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
948 949 950
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""
951

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
952 953 954
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""
955

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
956 957 958
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""
959

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
960 961 962
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""
963

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
964 965 966
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""
967

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "Dressêye"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr "Espåce"

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "Nén defini"

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

1070
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077
msgid "Volume Down"
msgstr "Volume pus bas"

#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

1078
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
msgid "Volume Up"
msgstr "Volume pus hôt"

#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
msgstr ""

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Rimarke %i"

#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr "Ewalpeu"

#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
msgstr "discôdeu"

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467