sv.po 176 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
18
19
20
21
#: include/vlc_help.h:32
msgid "VLC Preferences"
msgstr ""

22
23
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
24
25
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
26
27
28
29
"Click on 'Advanced Options' to see every options."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
30
31
32
33
msgid "VLC Plugins Preferences"
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:40
34
35
36
37
38
39
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
"Have fun tuning VLC !"
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40
41
42
43
#: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
msgstr "Markera allt"
44

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45
#: include/vlc_help.h:49
46
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
47
48
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
49
50
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51
52
53
54
55
#: include/vlc_help.h:53
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
msgstr "_Nsta objekt"

56
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
57
58
59
60
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:58
61
62
63
64
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "Paus"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
65
66
67
68
69
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
70
#, fuzzy
71
72
73
74
75
76
77
78
79
msgid "Audio encoders settings"
msgstr "_Nsta objekt"

#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:64
#, fuzzy
80
81
82
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Markera allt"

83
84
#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
#: src/libvlc.h:508
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85
msgid " "
86
87
msgstr ""

88
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
89
90
91
92
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
msgstr "Markera allt"

93
#: include/vlc_help.h:69
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94
95
96
msgid ""
"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
"encoding."
97
98
msgstr ""

99
#: include/vlc_help.h:72
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
100
101
102
103
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings"
msgstr "Markera allt"

104
#: include/vlc_help.h:75
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
105
106
107
108
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "Markera allt"

109
#: include/vlc_help.h:77
110
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
111
112
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
113
114
msgstr ""

115
#: include/vlc_help.h:80
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
116
117
118
119
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Paus"

120
#: include/vlc_help.h:82
121
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
122
123
"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
"access module."
124
125
msgstr ""

126
#: include/vlc_help.h:85
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
127
128
129
130
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Undertext"

131
#: include/vlc_help.h:87
132
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
133
134
"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
135
136
msgstr ""

137
#: include/vlc_help.h:90
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
138
139
140
141
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
msgstr "Markera allt"

142
#: include/vlc_help.h:92
143
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
144
145
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
146
147
msgstr ""

148
#: include/vlc_help.h:95
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
149
150
151
152
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
msgstr "Paus"

153
#: include/vlc_help.h:97
154
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
155
156
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
157
158
msgstr ""

159
#: include/vlc_help.h:100
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
160
161
162
163
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "Gm andra"

164
#: include/vlc_help.h:102
165
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
166
167
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168
169
msgstr ""

170
#: include/vlc_help.h:111
171
172
173
msgid "No help available"
msgstr ""

174
#: include/vlc_help.h:112
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
175
176
177
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

178
#: include/vlc_interface.h:123
179
180
181
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
182
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183
184
msgstr ""

185
#: include/vlc_interface.h:153
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
#: modules/gui/macosx/intf.m:500
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
#: src/video_output/video_output.c:426
msgid "Disable"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:87
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/input.c:89
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:91
msgid "Goom"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

229
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
231
232
233
234
235
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
238
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239
240
241
242
243
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245
246
247
248
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249
#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

316
#: src/input/input.c:248
317
318
319
msgid "General"
msgstr ""

320
#: src/input/input.c:249
321
322
323
324
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp"

#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Radera"

#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/input/input.c:1172
msgid "Sample Rate"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "_Nsta objekt"

#: src/input/input.c:1182
msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
#: modules/video_output/directx/directx.c:114
msgid "Video"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1192
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Markera allt"

#: src/input/input.c:1198
#, fuzzy
msgid "Display Resolution"
msgstr "Markera allt"

#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"

#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
394
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
395
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
396
397
398
msgid "Program"
msgstr ""

399
400
#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
401
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
402
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
gbazin's avatar
   
gbazin committed
403
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
404
405
406
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
407
408
409
msgid "Title"
msgstr "Titel"

410
#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
411
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
412
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
gbazin's avatar
   
gbazin committed
413
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
414
415
416
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
417
418
419
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

420
#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
421
422
423
msgid "Navigation"
msgstr ""

424
425
#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
426
427
428
429
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

430
431
#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
432
433
434
msgid "Audio track"
msgstr ""

435
436
#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
437
#, fuzzy
gbazin's avatar
   
gbazin committed
438
msgid "Subtitles track"
439
440
msgstr "Undertext"

441
#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
gbazin's avatar
   
gbazin committed
442
443
444
445
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

446
#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
gbazin's avatar
   
gbazin committed
447
448
449
450
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

451
#: src/input/input_programs.c:387
gbazin's avatar
   
gbazin committed
452
453
454
455
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

456
#: src/input/input_programs.c:390
gbazin's avatar
   
gbazin committed
457
458
459
460
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

461
#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
gbazin's avatar
   
gbazin committed
462
463
464
465
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

466
#: src/input/input_programs.c:399
gbazin's avatar
   
gbazin committed
467
468
469
470
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

471
#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
472
473
474
475
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
#: src/interface/interface.c:265
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/interface/interface.c:278
#, fuzzy
msgid "Add interface"
msgstr "Gm andra"

#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
487
msgid "C"
488
msgstr "sv"
489

490
#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
491
492
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
493
"Usage: %s [options] [items]...\n"
494
495
496
"\n"
msgstr ""

497
#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
498
499
500
msgid "string"
msgstr ""

501
#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
502
503
504
msgid "integer"
msgstr ""

505
#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
506
507
508
msgid "float"
msgstr ""

509
#: src/libvlc.c:1285
510
511
512
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

513
#: src/libvlc.c:1286
514
515
516
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

517
#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
518
519
520
521
522
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

523
#: src/libvlc.c:1430
524
525
526
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

527
#: src/libvlc.c:1475
528
529
530
531
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Om VLC"

#: src/libvlc.h:34
msgid "English US"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "English GB"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "German"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "French"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Portuguese BR"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Swedish"
594
595
msgstr ""

596
#: src/libvlc.h:46
597
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
598
599
600
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
601
602
msgstr ""

603
#: src/libvlc.h:50
604
605
606
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
607

608
#: src/libvlc.h:52
609
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
610
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
611
"The default behavior is to automatically select the best module available."
612
613
msgstr ""

614
#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
615
616
617
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
618

619
#: src/libvlc.h:58
620
msgid ""
621
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
622
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
623
624
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
625
626
msgstr ""

627
#: src/libvlc.h:63
628
msgid "Verbosity (0,1,2)"
629
630
msgstr ""

631
#: src/libvlc.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
632
633
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
634
"1=warnings, 2=debug)."
635
636
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:68
638
msgid "Be quiet"
639
640
msgstr ""

641
#: src/libvlc.h:70
642
643
644
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

645
#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
646
647
648
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
649

650
#: src/libvlc.h:73
651
msgid ""
652
653
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
   
gbazin committed
654
655
msgstr ""

656
#: src/libvlc.h:77
657
msgid "Color messages"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
658
659
msgstr ""

660
#: src/libvlc.h:79
661
662
663
664
665
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

666
#: src/libvlc.h:82
667
msgid "Show advanced options"
668
669
msgstr ""

670
#: src/libvlc.h:84
671
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
672
673
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
674
675
msgstr ""

676
#: src/libvlc.h:88
677
msgid "Interface default search path"
678
679
msgstr ""

680
#: src/libvlc.h:90
681
msgid ""
682
683
684
685
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

686
#: src/libvlc.h:93
687
msgid "Plugin search path"
688
689
msgstr ""

690
#: src/libvlc.h:95
691
msgid ""
692
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
693
694
695
"plugins."
msgstr ""

696
#: src/libvlc.h:99
697
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
698
699
700
701
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
"analyser,...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
702
703
msgstr ""

704
#: src/libvlc.h:105
705
706
707
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
708

709
#: src/libvlc.h:107
710
msgid ""
711
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
712
713
714
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

715
#: src/libvlc.h:111
716
msgid "Enable audio"
717
718
msgstr ""

719
#: src/libvlc.h:113
720
721
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
722
"will not take place, and it will save some processing power."
723
724
msgstr ""

725
#: src/libvlc.h:116
726
msgid "Force mono audio"
727
728
msgstr ""

729
#: src/libvlc.h:117
730
731
732
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

733
#: src/libvlc.h:119
734
735
736
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
737

738
#: src/libvlc.h:121
739
740
741
742
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

743
#: src/libvlc.h:124
744
msgid "Audio output saved volume"
745
746
msgstr ""

747
#: src/libvlc.h:126
748
749
750
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

751
#: src/libvlc.h:128
752
msgid "Audio output frequency (Hz)"
753
754
msgstr ""

755
#: src/libvlc.h:130
756
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
757
758
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
759
760
msgstr ""

761
#: src/libvlc.h:134
gbazin's avatar
   
gbazin committed
762
763
764
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

765
#: src/libvlc.h:136
gbazin's avatar
   
gbazin committed
766
767
768
769
770
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

771
#: src/libvlc.h:140
772
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
773
774
msgstr ""

775
#: src/libvlc.h:142
776
777
778
779
780
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

781
#: src/libvlc.h:145
hartman's avatar
hartman committed
782
783
784
msgid "Choose prefered audio output channels mode"
msgstr ""

785
#: src/libvlc.h:147
hartman's avatar
hartman committed
786
787
788
789
790
791
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

792
#: src/libvlc.h:151
793
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
794
795
msgstr ""

796
#: src/libvlc.h:153
797
798
799
800
801
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

802
#: src/libvlc.h:158
803
msgid ""
804
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
805
806
msgstr ""

807
#: src/libvlc.h:161
808
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
809
810
msgstr ""

811
#: src/libvlc.h:163
812
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
813
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
814
815
816
817
818
819
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

820
#: src/libvlc.h:171
821
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
822
823
824
825
826
"These options allow you to modify options related to the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
"section."
827
828
msgstr ""

829
#: src/libvlc.h:178
830
msgid "Video output module"
831
832
msgstr ""

833
#: src/libvlc.h:180
834
msgid ""
835
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
836
837
838
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

839
#: src/libvlc.h:184
840
msgid "Enable video"
841
842
msgstr ""

843
#: src/libvlc.h:186
844
845
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
846
"stage will not take place, which will save some processing power."
847
848
msgstr ""

849
#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
850
msgid "Video width"
851
852
msgstr ""

853
#: src/libvlc.h:191
854
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
855
856
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
857
858
msgstr ""

859
#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
860
msgid "Video height"
861
862
msgstr ""

863
#: src/libvlc.h:196
864
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
865
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
866
867
868
"video characteristics."
msgstr ""

869
#: src/libvlc.h:199
870
871
872
msgid "Video alignment"
msgstr ""

873
#: src/libvlc.h:201
874
875
876
877
878
879
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

880
#: src/libvlc.h:205
881
msgid "Zoom video"
882
883
msgstr ""

884
#: src/libvlc.h:207
885
886
887
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

888
#: src/libvlc.h:209
889
890
891
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
892

893
#: src/libvlc.h:211
894
895
896
897
898
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

899
#: src/libvlc.h:214
900
901
902
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
903

904
#: src/libvlc.h:216
905
msgid ""
906
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
907
908
msgstr ""

909
#: src/libvlc.h:219
910
msgid "Overlay video output"
911
912
msgstr ""

913
#: src/libvlc.h:221
914
msgid ""
915
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
916
"your graphics card."
917
918
msgstr ""

919
#: src/libvlc.h:224
920
msgid "Force SPU position"
921
922
msgstr ""

923
#: src/libvlc.h:226
924
925
926
927
928
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

929
930
931
932
933
934
935
936
937
#: src/libvlc.h:229
msgid "On Screen Display"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:231
msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:233
938
939
940
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
941

942
#: src/libvlc.h:235
943
944
945
946
947
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

948
#: src/libvlc.h:239
949
msgid "Source aspect ratio"
950
951
msgstr ""

952
#: src/libvlc.h:241
953
954
955
956
957
958
959
960
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

961
#: src/libvlc.h:249
962
msgid "Destination aspect ratio"
963
964
msgstr ""

965
#: src/libvlc.h:251
966
967
968
969
970
971
972
973
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

974
#: src/libvlc.h:260
975
msgid "Server port"
976
977
msgstr ""

978
#: src/libvlc.h:262
979
980
981
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

982
#: src/libvlc.h:264
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
983
984
985
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

986
#: src/libvlc.h:266
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
987
988
989
990
991
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

992
#: src/libvlc.h:269
993
994
995
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
996

997
#: src/libvlc.h:271
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
998
999
1000
1001
1002
1003
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

1004
#: src/libvlc.h:275
1005
msgid "Time to live"
1006
1007
msgstr ""

1008
#: src/libvlc.h:277
1009
1010
1011
1012
1013
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

1014
#: src/libvlc.h:280
1015
msgid "Choose program (SID)"
1016
1017
msgstr ""

1018
#: src/libvlc.h:282
1019
1020
1021
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

1022
#: src/libvlc.h:284
1023
msgid "Choose audio"
1024
1025
msgstr ""

1026
#: src/libvlc.h:286
gbazin's avatar
   
gbazin committed
1027
1028
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1029
1030
msgstr ""

1031
#: src/libvlc.h:289
1032
1033
1034
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
1035

1036
#: src/libvlc.h:291
1037
1038
1039
1040
1041
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

1042
#: src/libvlc.h:294
1043
#, fuzzy
1044
msgid "Choose subtitles track"
1045
msgstr "Undertext"
1046

1047
#: src/libvlc.h:296
1048
msgid ""
1049
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1050
1051
msgstr ""

1052
#: src/libvlc.h:299
1053
1054
1055
1056
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Markera allt"

1057
1058
1059
1060
1061
1062
#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "Undertext"

#: src/libvlc.h:314
1063
1064
1065
1066
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Markera allt"

1067
#: src/libvlc.h:319
1068
1069
1070
msgid "DVD device"
msgstr ""

1071
#: src/libvlc.h:322
1072
1073
1074
1075
1076
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

1077
#: src/libvlc.h:326
1078
1079
1080
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

1081
#: src/libvlc.h:329
1082
1083
1084
msgid "VCD device"
msgstr ""

1085
#: src/libvlc.h:331
1086
1087
1088
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

1089
#: src/libvlc.h:333
1090
msgid "Force IPv6"
1091
1092
msgstr ""

1093
#: src/libvlc.h:335
1094
1095
1096
1097
1098
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1099
#: src/libvlc.h:338
1100
msgid "Force IPv4"
1101
1102
msgstr ""

1103
#: src/libvlc.h:340
1104
1105
1106
1107
1108
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1109
#: src/libvlc.h:344
1110
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1111
1112
1113
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
1114
1115
msgstr ""

1116
1117
#: src/libvlc.h:348
msgid "Choose preferred codecs list"
1118
1119
msgstr ""

1120
#: src/libvlc.h:350
1121
msgid ""
1122
1123
1124
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
1125
1126
msgstr ""

1127
1128
#: src/libvlc.h:354
msgid "Choose preferred encoders list"
1129
1130
msgstr ""

1131
#: src/libvlc.h:356
1132
msgid ""
1133
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1134
1135
msgstr ""

1136
#: src/libvlc.h:360
1137
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1138
1139
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
1140
1141
msgstr ""

1142
#: src/libvlc.h:363
1143
1144
1145
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
1146

1147
#: src/libvlc.h:365
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1148
msgid "Empty if no stream output."
1149
1150
msgstr ""

1151
#: src/libvlc.h:367
1152
msgid "Display while streaming"
1153
1154
msgstr ""

1155
#: src/libvlc.h:369
1156
1157
1158
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

1159
#: src/libvlc.h:371
1160
1161
1162
1163
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

1164
#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1165
1166
1167
1168
1169
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

1170
#: src/libvlc.h:376
Christophe Massiot's avatar